ansia
“ansia” significa “anseio” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
anseio, saudade
Também: fissura, cobiça
📝 Em Ação
Tengo un ansia enorme de viajar por el mundo.
A2Tenho um enorme anseio de viajar pelo mundo.
Su ansia de poder lo llevó a tomar malas decisiones.
B1Sua cobiça por poder o levou a tomar más decisões.
Comió con tanta ansia que ni siquiera saboreó la comida.
B2Ele comeu com tanta cobiça que nem provou a comida.
angústia, ansiedade

📝 Em Ação
Sentía un ansia constante en el pecho sin saber por qué.
B2Senti uma angústia constante no peito sem saber por quê.
Las ansias lo consumían mientras esperaba los resultados.
C1A ansiedade o consumia enquanto ele esperava pelos resultados.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: ansia
Pergunta 1 de 3
Qual é a forma correta de dizer 'o anseio' em espanhol?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'anxia', que se referia a um estado de aflição ou angústia. Com o tempo, em espanhol, evoluiu para também representar a 'fome' ou o desejo intenso que causa tal aflição. Em português, 'ânsia' tem origem similar e pode significar tanto desejo forte quanto náusea.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Ansia' é o mesmo que 'ansiedad'?
Não exatamente. 'Ansiedad' geralmente é o sentimento médico ou geral de preocupação (ansiedade). 'Ansia' é mais sobre um profundo 'desejo' ou 'anseio' por algo específico. Em português, 'ânsia' pode ser um desejo forte ou náusea, enquanto 'ansiedade' é mais o estado de preocupação.
Por que é 'el ansia' se a palavra é feminina?
É uma regra de pronúncia! Quando um substantivo feminino começa com um som de 'a' tônico, 'el' é usado para evitar que os dois sons de 'a' se choquem. É uma convenção para facilitar a fluidez da fala.
Posso usar 'ansia' para dizer que estou enjoado?
Em alguns lugares, como na Espanha, 'tener ansias' pode significar que você sente que vai vomitar (náusea), mas o significado mais comum em todos os lugares é um forte desejo. Em português, 'ter ânsia' frequentemente se refere à náusea.

