Inklingo

Como se diz "ansiedade" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraansiedadeé ansiedaduse "ansiedad" para descrever um estado mental persistente de preocupação, nervosismo ou medo, frequentemente associado a condições clínicas ou a uma sensação geral de apreensão.

Portuguese → espanhol

ansiedad

ahn-syay-DAHDansjeˈðað

nounB1geral
Use "ansiedad" para descrever um estado mental persistente de preocupação, nervosismo ou medo, frequentemente associado a condições clínicas ou a uma sensação geral de apreensão.
Uma criança pequena sentada no chão, abraçando os joelhos com força, com uma expressão preocupada ou angustiada. Uma pequena nuvem cinza escura paira diretamente sobre a cabeça da criança.

Exemplos

Sufre de mucha ansiedad social cuando tiene que hablar en público.

Ela sofre de muita ansiedade social quando tem que falar em público.

El médico le recomendó ejercicios de respiración para controlar la ansiedad.

O médico recomendou exercícios de respiração para controlar a ansiedade.

Sentía una ansiedad terrible antes de los exámenes finales.

Ele sentiu uma terrível preocupação antes dos exames finais.

Lembrete de Gênero

Lembre-se que 'ansiedad' é sempre uma palavra feminina, então você deve usar 'la' antes dela (la ansiedad) e adjetivos femininos depois dela (ansiedad profunda).

Alerta de Falso Cognato

Erro:Usar 'ansiedad' para significar 'aborrecimento' ou 'raiva'.

Correção: Ansiedad refere-se especificamente a preocupação ou ânsia, não irritação. Use 'molestia' ou 'raiva' para aborrecimento/raiva.

preocupación

nounA2geral
Use "preocupación" quando a "ansiedade" se manifesta como uma preocupação ativa e focada sobre algo específico, como o futuro, um problema ou a saúde de alguém.

Exemplos

Siento mucha preocupación por el futuro de mis hijos.

Sinto muita preocupação pelo futuro dos meus filhos.

angustia

ahn-GOOS-tyahanˈɡustja

nounB2geral
Opte por "angustia" para expressar um sentimento mais profundo e opressivo de aflição, sofrimento ou angústia existencial, muitas vezes com uma componente física.
Uma pessoa sentada sozinha em uma pequena colina com a cabeça entre as mãos, parecendo muito triste e sobrecarregada.

Exemplos

Sentí una gran angustia cuando no encontraba mis llaves.

Senti uma grande aflição quando não consegui encontrar minhas chaves.

Su rostro reflejaba la angustia por la noticia.

O rosto dele refletia a angústia causada pela notícia.

Gênero e Artigos

Embora termine em 'a', esta é uma palavra feminina em espanhol. Use 'la angustia' ou 'una angustia' ao falar sobre isso. Em português, 'angústia' também é feminino.

Sentir vs. Estar

Erro:Estoy angustia.

Correção: Diga 'Tengo angustia' (Eu tenho angústia) ou 'Estoy angustiado' (Eu estou angustiado). Em espanhol, frequentemente se 'tem' sentimentos em vez de 'estar' o sentimento, diferentemente do português onde usamos 'estar com angústia'.

ansia

AHN-syahˈansja

nounB2geral
Use "ansia" para descrever uma ânsia ou desejo intenso, ou uma sensação física de mal-estar, desconforto ou inquietação, sem necessariamente uma causa clara.
Uma pessoa sentada em uma pequena ilha cercada por água escura e turbulenta, segurando a cabeça nas mãos.

Exemplos

Sentía un ansia constante en el pecho sin saber por qué.

Senti uma angústia constante no peito sem saber por quê.

Las ansias lo consumían mientras esperaba los resultados.

A ansiedade o consumia enquanto ele esperava pelos resultados.

Plural para ênfase

Ao falar sobre sofrimento emocional, o plural 'ansias' é frequentemente usado para mostrar que o sentimento é intenso ou avassalador. Em português, podemos usar 'angústias' ou 'ânsias' para o mesmo efeito.

A confusão entre 'ansiedad' e 'preocupación'

A maior confusão surge entre 'ansiedad' e 'preocupación'. Lembre-se: 'ansiedad' é um estado mais geral e muitas vezes crônico, enquanto 'preocupación' refere-se a uma preocupação mais específica e pontual sobre um assunto.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.