entrega
en-TREH-gah
/enˈtɾe.ɣa/
Entrega significando 'entrega' de um pacote físico.
entrega(Substantivo)
entrega
?pacote físico ou serviço de correio
,entrega
?dar algo a alguém oficialmente
remessa
?the process of sending goods
📝 Em Ação
La entrega de mi paquete está programada para mañana.
A2A entrega do meu pacote está programada para amanhã.
Necesito firmar la entrega de estos documentos importantes.
B1Preciso assinar a entrega destes documentos importantes.
💡 Pontos gramaticais
Lembrete de Gênero
Lembre-se que 'entrega' é sempre um substantivo feminino, então você usa 'la' ou 'una' com ele. Em português, 'entrega' também é feminino, assim como 'a entrega'.
⭐ Dicas de uso
Uso com Serviços
Use 'entrega' ao falar sobre serviços como Amazon, correios ou comida para viagem de restaurante. Em português, usamos 'entrega' nesses contextos também.

Entrega significando 'parcela' ou parte de uma série maior.
entrega(Substantivo)
parcela
?parte de uma série maior (livros, revistas)
,episódio
?uma única parte de uma série de TV ou saga
parte
?a segment of a larger whole
📝 Em Ação
La tercera entrega de la saga de películas fue la más popular.
B1A terceira parcela da saga de filmes foi a mais popular.
Cada entrega de la revista viene con un regalo diferente.
B2Cada parcela da revista vem com um presente diferente.
⭐ Dicas de uso
Contexto de Mídia
Este significado é quase exclusivamente usado ao discutir mídia sequencial (livros, filmes, jogos) lançada ao longo do tempo. Em português, 'parcela' ou 'edição' são comuns para revistas/livros, e 'episódio' para séries.

Entrega significando 'dedicação' ou compromisso total com uma tarefa.
entrega(Substantivo)
dedicação
?compromisso total ou devoção
,rendição
?entrega militar ou emocional
compromisso
?total effort
📝 Em Ação
El atleta mostró una entrega total a su entrenamiento.
B2O atleta mostrou dedicação total ao seu treinamento.
Tras el asedio, se firmó la entrega de la ciudad.
C1Após o cerco, foi assinada a rendição da cidade.
💡 Pontos gramaticais
Uso Abstrato
Este significado é frequentemente modificado por adjetivos como 'total' ou 'completa' para enfatizar o grau de devoção ou rendição. Em português, usamos 'entrega total' ou 'dedicação completa'.
❌ Erros Comuns
Confundindo Palavras de Dedicação
Erro: “Usar 'dedicación' quando se quer dizer um ato de desistir.”
Correção: 'Entrega' abrange tanto o esforço quanto a desistência, enquanto 'dedicación' (dedicação) geralmente cobre apenas o esforço.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: entrega
Pergunta 1 de 2
Qual significado de 'entrega' é usado na frase: 'El repartidor no pudo completar la entrega.'
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
É 'entrega' um substantivo ou um verbo?
'Entrega' é usado mais comumente como um substantivo feminino significando 'delivery' ou 'dedication'. No entanto, também é uma forma verbal: é a forma de 'ele/ela/você' do verbo *entregar* no presente (ex: 'Él entrega el correo' - Ele entrega o correio). Em português, 'entrega' é o substantivo, e 'entrega' é a conjugação verbal.
Qual é a diferença entre 'entrega' e 'dedicación'?
Ambos podem significar 'dedicação' ou 'compromisso'. No entanto, 'entrega' é mais amplo; também significa 'delivery' (ato físico) e 'surrender' (desistência). Se você quer falar apenas sobre trabalho duro e devoção, 'dedicación' é frequentemente uma escolha mais precisa, mas 'entrega' funciona bem para expressar paixão total.