Inklingo

Como se diz "parte" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraparteé parteuse 'parte' quando se referir a uma seção ou divisão de um todo maior, como em um livro, evento ou território. É a tradução mais direta e comum.

parte🔊A1

Use 'parte' quando se referir a uma seção ou divisão de um todo maior, como em um livro, evento ou território. É a tradução mais direta e comum.

Saiba mais →
porción🔊B1

Utilize 'porción' para indicar uma quantidade específica ou uma fatia de algo que foi dividido, especialmente comida ou recursos.

Saiba mais →
capítulo🔊A1

Use 'capítulo' para se referir a uma das divisões numeradas de um livro, documento ou série.

Saiba mais →
escena🔊A2

Empregue 'escena' para descrever uma parte específica de uma peça de teatro, filme ou programa de televisão, geralmente um momento de ação ou diálogo.

Saiba mais →
papel🔊B1

Use 'papel' para traduzir 'parte' quando se refere ao papel de um ator em uma peça ou filme, ou a um papel num sentido mais figurado de função.

Saiba mais →
rol🔊A2

Utilize 'rol' para descrever a função ou o papel que alguém desempenha num grupo, projeto ou situação.

Saiba mais →
entrega🔊B1

Use 'entrega' para se referir a uma parte ou parcela de algo que é lançado em etapas, como em uma série de livros, filmes ou jogos.

Saiba mais →
lóbulo🔊B1

Empregue 'lóbulo' especificamente para a parte inferior da orelha, onde geralmente se colocam brincos.

Saiba mais →
tomo🔊B1

Use 'tomo' para se referir a um volume individual de uma obra maior, como uma enciclopédia ou coleção de livros.

Saiba mais →
rincón🔊B1

Utilize 'rincón' quando 'parte' se refere a um lugar remoto, um canto ou um local isolado, especialmente em um sentido geográfico ou figurado.

Saiba mais →
implicado🔊B2

Use 'implicado' quando 'parte' se refere a uma pessoa que está envolvida ou conectada a um evento, crime ou situação.

Saiba mais →
ava🔊B2

Use 'ava' (como em 'onceava') para se referir a uma fração ordinal específica de um todo, indicando uma posição em uma sequência dividida.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

parte

PAR-tehˈpaɾte

nounA1geral
Use 'parte' quando se referir a uma seção ou divisão de um todo maior, como em um livro, evento ou território. É a tradução mais direta e comum.
Um quebra-cabeça colorido com a peça final sendo encaixada por uma mão.

Exemplos

La primera parte de la película fue un poco lenta.

A primeira parte do filme foi um pouco lenta.

Quiero una parte del pastel de chocolate.

Quero um pedaço do bolo de chocolate.

Esa es mi parte favorita de la canción.

Essa é a minha parte favorita da música.

Sempre Feminino: 'la parte'

Mesmo terminando em '-e', esta palavra é quase sempre feminina. Lembre-se de usar 'la', 'una' e adjetivos terminados em '-a'. Por exemplo, 'la parte más bonita' (a parte mais bonita).

Usar 'el' em vez de 'la'

Erro:Me gusta el parte de atrás del coche.

Correção: Me gusta la parte de atrás del coche. A menos que você esteja se referindo a um 'relatório oficial', use sempre 'la' com este significado.

porción

por-SYOHNpoɾˈθjon

nounB1geral
Utilize 'porción' para indicar uma quantidade específica ou uma fatia de algo que foi dividido, especialmente comida ou recursos.
Uma tigela de madeira cheia com uma pequena porção de frutas vermelhas coloridas e frescas.

Exemplos

Una pequeña porción de la población no tiene acceso a internet.

Uma pequena porção da população não tem acesso à internet.

Recibió una gran porción de la herencia.

Ele recebeu uma grande parte da herança.

Debemos dedicar una porción del tiempo a descansar.

Devemos dedicar uma porção do nosso tempo ao descanso.

Usando 'de'

Assim como em português, usamos 'de' depois de 'porción' para dizer a quem a porção pertence: 'una porción de la torta'.

Parte vs. Porção

Erro:La porción de mi cuerpo.

Correção: La parte de mi cuerpo. Use 'parte' para partes físicas do corpo; 'porción' soa como se você fosse comida!

capítulo

kah-PEE-too-lohkaˈpitulo

nounA1geral
Use 'capítulo' para se referir a uma das divisões numeradas de um livro, documento ou série.
Um livro aberto deitado. A página da direita apresenta uma ilustração grande e distinta, colorida, marcando claramente o início de um novo capítulo ou seção.

Exemplos

Terminé el libro, pero el último capítulo fue muy triste.

Terminei o livro, mas o último capítulo foi muito triste.

¿Viste el nuevo capítulo de tu serie favorita anoche?

Você assistiu ao novo episódio da sua série favorita ontem à noite?

Lee el capítulo tres para la clase de mañana.

Leia o capítulo três para a aula de amanhã.

Regra do Substantivo Masculino

Embora 'capítulo' termine em vogal 'o' (o que geralmente indica que uma palavra é masculina), seu gênero é sempre fixo: ele usa o artigo masculino 'el' e as palavras descritivas devem concordar com ele (ex: 'el capítulo aburrido'). Em português, 'capítulo' também é masculino, então a regra é familiar.

Usando o Artigo Feminino

Erro:La capítulo.

Correção: El capítulo. Lembre-se, é um substantivo masculino, assim como em português.

escena

es-SEH-nahesˈsena

nounA2geral
Empregue 'escena' para descrever uma parte específica de uma peça de teatro, filme ou programa de televisão, geralmente um momento de ação ou diálogo.
Dois personagens se encontrando sob um holofote em um palco, emoldurados por cortinas vermelhas, ilustrando uma seção de uma história.

Exemplos

Mi escena favorita es cuando los protagonistas se conocen.

Minha cena favorita é quando os protagonistas se conhecem.

El director decidió cortar la última escena de la película.

O diretor decidiu cortar a última cena do filme.

Substantivo Feminino

Embora 'escena' não termine em '-a' como muitos substantivos femininos, ela sempre usa artigos femininos como 'la' e 'una'. Por exemplo, 'la escena fue larga' (a cena foi longa). Em português, a terminação em '-a' é um forte indicador de feminino, o que facilita a memorização aqui.

papel

pa-PELpaˈpel

nounB1geral
Use 'papel' para traduzir 'parte' quando se refere ao papel de um ator em uma peça ou filme, ou a um papel num sentido mais figurado de função.
Uma figura vestindo uma máscara teatral de comédia simples e sorridente, em pé no centro do palco sob um holofote amarelo brilhante.

Exemplos

El actor hizo un papel increíble en la película.

O ator fez um papel incrível no filme.

Ella juega un papel muy importante en nuestra empresa.

Ela desempenha um papel muito importante em nossa empresa.

A cada miembro del equipo se le asignó un papel específico.

Cada membro da equipe recebeu um papel específico.

rol

rohlrol

nounA2geral
Utilize 'rol' para descrever a função ou o papel que alguém desempenha num grupo, projeto ou situação.
Uma ilustração colorida de livro de histórias de uma pessoa vestindo uma coroa teatral e uma capa de veludo, em pé em um palco.

Exemplos

Cada miembro del equipo tiene un rol específico.

Cada membro da equipe tem um papel específico.

Ella aceptó el rol principal en la obra de teatro.

Ela aceitou o papel principal na peça de teatro.

Los fines de semana jugamos juegos de rol con amigos.

Nos fins de semana jogamos jogos de interpretação de papéis com amigos.

Uso de 'el' com 'rol'

Como 'rol' termina em consoante e é masculino, use sempre 'el' (o) ou 'un' (um). Isso é semelhante ao português, onde substantivos masculinos terminados em consoante (como 'papel') usam o artigo masculino.

Rol vs. Rollo

Erro:Usar 'rol' para significar um rolo físico de papel.

Correção: Use 'rollo' para objetos físicos (como papel higiênico) e 'rol' para funções abstratas ou partes em uma peça. Em português, usamos 'rolo' para o objeto físico, o que facilita a distinção.

entrega

en-TREH-gahenˈtɾe.ɣa

nounB1geral
Use 'entrega' para se referir a uma parte ou parcela de algo que é lançado em etapas, como em uma série de livros, filmes ou jogos.
Uma pilha ligeiramente inclinada de três livros idênticos e coloridos, enfatizando o livro superior como um volume em uma série.

Exemplos

La tercera entrega de la saga de películas fue la más popular.

A terceira parcela da saga de filmes foi a mais popular.

Cada entrega de la revista viene con un regalo diferente.

Cada parcela da revista vem com um presente diferente.

lóbulo

LOH-boo-lohˈloβulo

nounB1geral
Empregue 'lóbulo' especificamente para a parte inferior da orelha, onde geralmente se colocam brincos.
Uma ilustração em close-up de uma orelha humana mostrando o lóbulo inferior macio.

Exemplos

Me hice un piercing en el lóbulo de la oreja.

Fiz um piercing no meu lóbulo da orelha.

El lóbulo frontal del cerebro es responsable de las decisiones.

O lobo frontal do cérebro é responsável pelas decisões.

El médico examinó el lóbulo inferior del pulmón.

O médico examinou o lobo inferior do pulmão.

Sempre Masculino

Mesmo se referindo a partes da orelha ou do cérebro, a palavra 'lóbulo' é sempre masculina. Use 'o' ou 'um' com ela.

Forma Plural

Para falar de mais de um, basta adicionar um 's' no final: 'os lóbulos'.

Não confunda com 'lobo'

Erro:El lobo de mi oreja.

Correção: El lóbulo de mi oreja. 'Lobo' significa 'wolf'!

tomo

TOH-mohˈto.mo

nounB1geral
Use 'tomo' para se referir a um volume individual de uma obra maior, como uma enciclopédia ou coleção de livros.
Três livros grossos e idênticos lado a lado em uma prateleira de madeira, representando uma série. O livro do meio está ligeiramente separado dos outros.

Exemplos

La enciclopedia tiene diez tomos en total.

A enciclopédia tem dez volumes no total.

Solo he leído el primer tomo de la saga.

Eu só li o primeiro volume da saga.

El tomo final se publicará el próximo año.

O volume final será publicado no próximo ano.

Lembrete de Gênero

Lembre-se que 'tomo' (volume) é masculino, então usa 'el' e 'un': 'el tomo grande' (o volume grande). Isso é igual ao português.

rincón

rreen-KOHNriŋˈkon

nounB1geral
Utilize 'rincón' quando 'parte' se refere a um lugar remoto, um canto ou um local isolado, especialmente em um sentido geográfico ou figurado.
Uma ilustração colorida de um pequeno e aconchegante assento de janela cheio de almofadas macias e um cobertor, representando um recanto isolado.

Exemplos

Viajamos a los rincones más lejanos de la selva.

Viajamos aos lugares mais remotos da selva.

Ese café tiene un rincón muy especial para trabajar.

Aquele café tem um cantinho muito especial para trabalhar.

Guardó el secreto en algún rincón de su mente.

Ele manteve o segredo escondido em algum canto de sua mente.

implicado

eem-plee-KAH-dohimpliˈkaðo

nounB2geral
Use 'implicado' quando 'parte' se refere a uma pessoa que está envolvida ou conectada a um evento, crime ou situação.
Um grupo de pessoas trabalhando juntas para plantar uma árvore, com uma pessoa segurando especificamente a muda.

Exemplos

El principal implicado fue arrestado esta mañana.

A pessoa principal envolvida foi presa esta manhã.

Hay tres implicados en el accidente de tráfico.

Há três pessoas envolvidas no acidente de trânsito.

El juez escuchó el testimonio del implicado.

O juiz ouviu o depoimento da pessoa envolvida.

De Descrição para Pessoa

Ao adicionar 'el' ou 'un' antes de 'implicado', você transforma a descrição em uma pessoa (aquela que está envolvida). Em português, usamos o artigo definido ou indefinido antes de 'envolvido/a' ou 'suspeito/a': 'o envolvido', 'um suspeito'.

Mantenha a Formalidade

Erro:Usar 'el implicado' em uma conversa casual com amigos.

Correção: Em ambientes casuais, diga apenas 'o rapaz' ou 'a pessoa'. 'Implicado' como substantivo soa como um relatório policial. Em português, 'o envolvido' pode ser usado em contextos mais formais; em conversas informais, preferimos 'a pessoa envolvida' ou termos mais específicos.

ava

ah-bahˈaβa

adjectiveB2geral
Use 'ava' (como em 'onceava') para se referir a uma fração ordinal específica de um todo, indicando uma posição em uma sequência dividida.
Um gráfico de pizza colorido com uma pequena fatia sendo retirada do resto do círculo.

Exemplos

Le corresponde una onceava parte de la herencia.

Ele tem direito a uma décima primeira parte da herança.

Dividió el terreno en una doceava porción para cada hijo.

Ele dividiu a terra em uma décima segunda porção para cada filho.

Solo me queda una dieceava de la pizza.

Só me resta um décimo da pizza.

A Regra das Frações

A partir do número 11, o espanhol usa o final '-ava' (feminino) ou '-avo' (masculino) para nomear partes de um todo. Funciona de forma semelhante à adição de sufixos em português para formar frações (décimo, décimo primeiro, etc.).

Concordância com 'Parte'

Como a palavra 'parte' é feminina em espanhol, você verá quase sempre este final usado como 'ava' para concordar com ela: 'la onceava parte'.

Posição vs. Fração

Erro:Usar 'onceava' para significar 11º em uma corrida (posição).

Correção: Use 'undécima' para posição (11º lugar) e 'onceava' para uma fatia (1/11).

Confusão na Ortografia

Erro:Escrever 'aba' quando se quer dizer 'ava'.

Correção: Lembre-se que 'habas' são favas (com H e B), enquanto '-ava' é para números.

Confusão entre 'parte' e 'porción'

A confusão mais comum surge entre 'parte' e 'porción'. Lembre-se que 'parte' é mais geral, referindo-se a qualquer seção de um todo, enquanto 'porción' implica uma quantidade dividida ou alocada, como uma fatia ou quota.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.