parte
PAR-teh
/ˈpaɾte/
📝 Em Ação
La primera parte de la película fue un poco lenta.
A1A primeira parte do filme foi um pouco lenta.
Quiero una parte del pastel de chocolate.
A1Quero um pedaço do bolo de chocolate.
Esa es mi parte favorita de la canción.
A2Essa é a minha parte favorita da música.
Todos deben hacer su parte del trabajo.
B1Todos devem fazer a sua parte do trabalho.
💡 Pontos gramaticais
Sempre Feminino: 'la parte'
Mesmo terminando em '-e', esta palavra é quase sempre feminina. Lembre-se de usar 'la', 'una' e adjetivos terminados em '-a'. Por exemplo, 'la parte más bonita' (a parte mais bonita).
❌ Erros Comuns
Usar 'el' em vez de 'la'
Erro: “Me gusta el parte de atrás del coche.”
Correção: Me gusta la parte de atrás del coche. A menos que você esteja se referindo a um 'relatório oficial', use sempre 'la' com este significado.
⭐ Dicas de uso
Do Físico ao Abstrato
Você pode usar 'parte' para um pedaço físico de algo, como bolo, mas também para coisas não físicas, como a sua 'parte' em um projeto ou o seu 'papel' em uma peça.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: parte
Pergunta 1 de 2
O locutor de rádio diz: 'Y ahora, _______ meteorológico.' Qual palavra preenche corretamente a lacuna?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'la parte' e 'el parte'?
São duas palavras completamente diferentes! 'La parte' (feminino) é muito comum e significa 'uma parte' ou 'um pedaço' de algo. 'El parte' (masculino) é menos comum e significa 'um relatório oficial', como uma previsão do tempo ou uma atualização médica. A pequena palavra na frente ('la' ou 'el') é a chave para saber qual é qual.
'Parte' está relacionado a 'partir'?
Sim, absolutamente. O substantivo 'la parte' (um pedaço) e o verbo 'partir' (dividir algo em pedaços) vêm da mesma raiz latina. Você pode ver a conexão: quando você 'parte' algo, você cria 'partes'.