Como se diz "festa" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “festa” é “fiesta” — use 'fiesta' para se referir a um encontro social comemorativo, como aniversários, feriados ou reuniões informais para diversão..
fiesta
/fyes-tah//ˈfjesta/

Exemplos
Mi hermano organiza una fiesta para su cumpleaños.
Meu irmão está organizando uma festa de aniversário.
Fuimos a una fiesta en la playa anoche.
Fomos a uma festa na praia ontem à noite.
Gracias por invitarme a la fiesta, ¡me divertí mucho!
Obrigado por me convidar para a festa, eu me diverti muito!
Substantivos Femininos
Em espanhol, os substantivos têm gênero. 'Fiesta' termina em '-a', o que é uma grande pista de que é uma palavra 'feminina'. É por isso que você sempre diz 'la fiesta' (a festa) ou 'una fiesta' (uma festa). Em português, a terminação '-a' também geralmente indica feminino, o que facilita a memorização.
Não Confunda 'Fiesta' com 'Partido'
Erro: “Te invito a mi partido de cumpleaños.”
Correção: Te invito a mi fiesta de cumpleaños. (Eu te convido para a minha festa de aniversário.) 'Partido' em espanhol significa um jogo esportivo ou uma partida, ou um partido político. Para uma celebração, você deve sempre usar 'fiesta'.
celebración
Exemplos
La celebración de su cumpleaños fue espectacular.
A celebração do aniversário dele foi espetacular.
baile
/BAI-leh//ˈbai̯.le/

Exemplos
Me encanta el baile flamenco.
Eu adoro dançar flamenco.
¿Vas a ir al baile de la escuela el viernes?
Você vai ao baile da escola na sexta-feira?
Organizaron un baile de caridad para recaudar fondos.
Eles organizaram um baile de caridade para arrecadar fundos.
É um Substantivo Masculino
Mesmo terminando em 'e', 'baile' é masculino. Use sempre 'el' ou 'un' com ele. Por exemplo, 'El baile fue divertido' (A dança foi divertida).
feria
FEH-ree-ah/ˈfe.ɾja/

Exemplos
Todos los años vamos a la feria del pueblo en agosto.
Todos os anos vamos à feira da cidade em agosto.
Me encantan las atracciones de la feria, especialmente la rueda gigante.
Eu adoro as atrações do parque de diversões, especialmente a roda-gigante.
Sempre Feminino
Lembre-se que 'feria' é sempre tratada como uma palavra feminina, então você deve usar 'la feria' ou 'una feria'. Em português, 'feira' também é feminino, o que facilita a memorização.
banquete
/bahn-KEH-teh//baŋˈkete/

Exemplos
El banquete de la boda fue espectacular.
O banquete de casamento foi espetacular.
Los reyes ofrecieron un gran banquete en el palacio.
Os reis ofereceram um grande banquete no palácio.
Uso de 'el' com banquete
Esta é uma palavra masculina, então você deve sempre usar 'el' (o) ou 'un' (um) antes dela. Em português, usamos 'o' ou 'um', assim como no espanhol.
Banquete vs. Banco
Erro: “Usar 'banquete' para significar um banco pequeno.”
Correção: Use 'banco' para um assento. Embora as palavras sejam parecidas, 'banquete' refere-se apenas à refeição ou festim.
bola
/boh-lah//ˈbo.la/

Exemplos
¿Vamos a la bola este sábado en casa de Pedro?
Vamos à festa neste sábado na casa do Pedro?
¡Qué buena bola se armó anoche!
Que ótima festa/farra foi organizada ontem à noite!
alboroto
/al-bo-RO-to//alβoˈɾoto/

Exemplos
Los niños armaron un alboroto en el patio de recreo.
As crianças causaram uma comoção no pátio de recreio.
Hubo tanto alboroto en la calle que no pude dormir.
Houve tanta barulheira na rua que eu não consegui dormir.
El director tuvo que intervenir para detener el alboroto que se había formado.
O diretor teve que intervir para parar o tumulto que havia se formado.
Verificação de Gênero
'Alboroto' é um substantivo masculino, então use sempre 'el' ou 'un' antes dele: 'El alboroto fue terrible' (A barulheira foi terrível). Isso é similar ao português, onde usamos 'o' (o alvoroço).
Confundindo Substantivo e Verbo
Erro: “Usar 'alboroto' quando você quer dizer a ação de fazer barulho, que é 'alborotar'.”
Correção: Use 'alboroto' para o barulho em si (a coisa), e 'alborotar' (causar perturbação) para a ação: 'Él alborota' (Ele faz barulho/causa confusão).
parte
/PAR-teh//ˈpaɾte/

Exemplos
La primera parte de la película fue un poco lenta.
A primeira parte do filme foi um pouco lenta.
Quiero una parte del pastel de chocolate.
Quero um pedaço do bolo de chocolate.
Esa es mi parte favorita de la canción.
Essa é a minha parte favorita da música.
Sempre Feminino: 'la parte'
Mesmo terminando em '-e', esta palavra é quase sempre feminina. Lembre-se de usar 'la', 'una' e adjetivos terminados em '-a'. Por exemplo, 'la parte más bonita' (a parte mais bonita).
Usar 'el' em vez de 'la'
Erro: “Me gusta el parte de atrás del coche.”
Correção: Me gusta la parte de atrás del coche. A menos que você esteja se referindo a um 'relatório oficial', use sempre 'la' com este significado.
Evite confundir 'fiesta' com 'celebración'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






