Inklingo

Como se diz "festa" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parafestaé fiestause 'fiesta' para se referir a um encontro social comemorativo, como aniversários, feriados ou reuniões informais para diversão..

fiesta🔊A1

Use 'fiesta' para se referir a um encontro social comemorativo, como aniversários, feriados ou reuniões informais para diversão.

Saiba mais →
celebraciónA1

Use 'celebración' quando o foco principal for o ato de comemorar um evento importante ou especial, como um casamento, uma formatura ou um feriado nacional.

Saiba mais →
baile🔊A1

Use 'baile' especificamente quando a festa envolver dança como atividade principal ou quando se referir a um evento formal de dança.

Saiba mais →
feria🔊A2

Use 'feria' para descrever feiras populares, mercados ao ar livre, feiras de artesanato ou eventos comunitários que ocorrem em uma cidade ou vila.

Saiba mais →
banquete🔊B1

Use 'banquete' para se referir a uma refeição festiva e formal, geralmente com muitos convidados, como em casamentos ou eventos corporativos importantes.

Saiba mais →
bola🔊B2

Use 'bola' em um contexto informal e coloquial para se referir a uma festa ou reunião social animada, especialmente entre amigos.

Saiba mais →
alboroto🔊B1

Use 'alboroto' para descrever uma comoção, barulho ou desordem, especialmente quando causada por crianças ou em situações de agitação.

Saiba mais →
parte🔊A1

Use 'parte' para se referir a uma seção, porção ou segmento de algo, como em um filme, um livro ou um evento, e não a uma festa em si.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

fiesta

/fyes-tah//ˈfjesta/

NounA1general
Use 'fiesta' para se referir a um encontro social comemorativo, como aniversários, feriados ou reuniões informais para diversão.
Um grupo de amigos felizes reunidos em torno de um bolo de aniversário colorido com velas acesas e balões de festa brilhantes.

Exemplos

Mi hermano organiza una fiesta para su cumpleaños.

Meu irmão está organizando uma festa de aniversário.

Fuimos a una fiesta en la playa anoche.

Fomos a uma festa na praia ontem à noite.

Gracias por invitarme a la fiesta, ¡me divertí mucho!

Obrigado por me convidar para a festa, eu me diverti muito!

Substantivos Femininos

Em espanhol, os substantivos têm gênero. 'Fiesta' termina em '-a', o que é uma grande pista de que é uma palavra 'feminina'. É por isso que você sempre diz 'la fiesta' (a festa) ou 'una fiesta' (uma festa). Em português, a terminação '-a' também geralmente indica feminino, o que facilita a memorização.

Não Confunda 'Fiesta' com 'Partido'

Erro:Te invito a mi partido de cumpleaños.

Correção: Te invito a mi fiesta de cumpleaños. (Eu te convido para a minha festa de aniversário.) 'Partido' em espanhol significa um jogo esportivo ou uma partida, ou um partido político. Para uma celebração, você deve sempre usar 'fiesta'.

celebración

nounA1general
Use 'celebración' quando o foco principal for o ato de comemorar um evento importante ou especial, como um casamento, uma formatura ou um feriado nacional.

Exemplos

La celebración de su cumpleaños fue espectacular.

A celebração do aniversário dele foi espetacular.

baile

/BAI-leh//ˈbai̯.le/

NounA1general
Use 'baile' especificamente quando a festa envolver dança como atividade principal ou quando se referir a um evento formal de dança.
Uma ilustração colorida mostrando um casal alegre executando um passo de dança social animado em um piso de madeira.

Exemplos

Me encanta el baile flamenco.

Eu adoro dançar flamenco.

¿Vas a ir al baile de la escuela el viernes?

Você vai ao baile da escola na sexta-feira?

Organizaron un baile de caridad para recaudar fondos.

Eles organizaram um baile de caridade para arrecadar fundos.

É um Substantivo Masculino

Mesmo terminando em 'e', 'baile' é masculino. Use sempre 'el' ou 'un' com ele. Por exemplo, 'El baile fue divertido' (A dança foi divertida).

feria

FEH-ree-ah/ˈfe.ɾja/

nounA2general
Use 'feria' para descrever feiras populares, mercados ao ar livre, feiras de artesanato ou eventos comunitários que ocorrem em uma cidade ou vila.
Uma roda-gigante grande e colorida em um recinto de feira, alcançando o céu azul claro.

Exemplos

Todos los años vamos a la feria del pueblo en agosto.

Todos os anos vamos à feira da cidade em agosto.

Me encantan las atracciones de la feria, especialmente la rueda gigante.

Eu adoro as atrações do parque de diversões, especialmente a roda-gigante.

Sempre Feminino

Lembre-se que 'feria' é sempre tratada como uma palavra feminina, então você deve usar 'la feria' ou 'una feria'. Em português, 'feira' também é feminino, o que facilita a memorização.

banquete

/bahn-KEH-teh//baŋˈkete/

nounB1formal
Use 'banquete' para se referir a uma refeição festiva e formal, geralmente com muitos convidados, como em casamentos ou eventos corporativos importantes.
Uma longa mesa de madeira repleta de muitos pratos de comida deliciosa, incluindo frango assado, pão fresco e frutas, com muitas cadeiras ao redor.

Exemplos

El banquete de la boda fue espectacular.

O banquete de casamento foi espetacular.

Los reyes ofrecieron un gran banquete en el palacio.

Os reis ofereceram um grande banquete no palácio.

Uso de 'el' com banquete

Esta é uma palavra masculina, então você deve sempre usar 'el' (o) ou 'un' (um) antes dela. Em português, usamos 'o' ou 'um', assim como no espanhol.

Banquete vs. Banco

Erro:Usar 'banquete' para significar um banco pequeno.

Correção: Use 'banco' para um assento. Embora as palavras sejam parecidas, 'banquete' refere-se apenas à refeição ou festim.

bola

/boh-lah//ˈbo.la/

nounB2informal
Use 'bola' em um contexto informal e coloquial para se referir a uma festa ou reunião social animada, especialmente entre amigos.
Três figuras alegres usando chapéus de festa cônicos, cercadas por balões coloridos e confetes espalhados.

Exemplos

¿Vamos a la bola este sábado en casa de Pedro?

Vamos à festa neste sábado na casa do Pedro?

¡Qué buena bola se armó anoche!

Que ótima festa/farra foi organizada ontem à noite!

alboroto

/al-bo-RO-to//alβoˈɾoto/

nounB1general
Use 'alboroto' para descrever uma comoção, barulho ou desordem, especialmente quando causada por crianças ou em situações de agitação.
Uma ilustração colorida mostrando três animais de fazenda de desenho animado simples — um porco, uma galinha e uma ovelha — correndo caoticamente em direções diferentes, sugerindo uma perturbação ou comoção repentina.

Exemplos

Los niños armaron un alboroto en el patio de recreo.

As crianças causaram uma comoção no pátio de recreio.

Hubo tanto alboroto en la calle que no pude dormir.

Houve tanta barulheira na rua que eu não consegui dormir.

El director tuvo que intervenir para detener el alboroto que se había formado.

O diretor teve que intervir para parar o tumulto que havia se formado.

Verificação de Gênero

'Alboroto' é um substantivo masculino, então use sempre 'el' ou 'un' antes dele: 'El alboroto fue terrible' (A barulheira foi terrível). Isso é similar ao português, onde usamos 'o' (o alvoroço).

Confundindo Substantivo e Verbo

Erro:Usar 'alboroto' quando você quer dizer a ação de fazer barulho, que é 'alborotar'.

Correção: Use 'alboroto' para o barulho em si (a coisa), e 'alborotar' (causar perturbação) para a ação: 'Él alborota' (Ele faz barulho/causa confusão).

parte

/PAR-teh//ˈpaɾte/

NounA1general
Use 'parte' para se referir a uma seção, porção ou segmento de algo, como em um filme, um livro ou um evento, e não a uma festa em si.
Um quebra-cabeça colorido com a peça final sendo encaixada por uma mão.

Exemplos

La primera parte de la película fue un poco lenta.

A primeira parte do filme foi um pouco lenta.

Quiero una parte del pastel de chocolate.

Quero um pedaço do bolo de chocolate.

Esa es mi parte favorita de la canción.

Essa é a minha parte favorita da música.

Sempre Feminino: 'la parte'

Mesmo terminando em '-e', esta palavra é quase sempre feminina. Lembre-se de usar 'la', 'una' e adjetivos terminados em '-a'. Por exemplo, 'la parte más bonita' (a parte mais bonita).

Usar 'el' em vez de 'la'

Erro:Me gusta el parte de atrás del coche.

Correção: Me gusta la parte de atrás del coche. A menos que você esteja se referindo a um 'relatório oficial', use sempre 'la' com este significado.

Evite confundir 'fiesta' com 'celebración'

A confusão mais comum é entre 'fiesta' e 'celebración'. Lembre-se que 'fiesta' geralmente se refere ao evento social em si, com música e diversão, enquanto 'celebración' foca mais no ato de comemorar algo importante.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.