Inklingo

Como se diz "dedicação" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradedicaçãoé dedicaciónuse 'dedicación' quando se referir ao compromisso geral de uma pessoa com uma tarefa, trabalho ou objetivo, indicando empenho e esforço.

dedicaciónB1

Use 'dedicación' quando se referir ao compromisso geral de uma pessoa com uma tarefa, trabalho ou objetivo, indicando empenho e esforço.

Saiba mais →
devociónB1

Utilize 'devoción' para expressar um sentimento profundo de lealdade e afeto, muitas vezes com uma conotação quase religiosa, em relação a algo ou alguém.

Saiba mais →
entrega🔊B2

Use 'entrega' quando quiser enfatizar o comprometimento total e a entrega completa de si mesmo a uma atividade, como num desporto ou projeto.

Saiba mais →
celo🔊B2

Empregue 'celo' para descrever um zelo ou ardor excessivo no cumprimento de um dever ou na defesa de algo, implicando diligência e paixão.

Saiba mais →
sacrificio🔊A2

Opte por 'sacrificio' quando a dedicação implicar renúncia a algo importante em prol de um objetivo maior, destacando o esforço e a dificuldade.

Saiba mais →
religiónC1

Use 'religión' metaforicamente para descrever uma dedicação ou paixão tão intensa por algo que se assemelha a um fervor religioso.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

dedicación

nounB1
Use 'dedicación' quando se referir ao compromisso geral de uma pessoa com uma tarefa, trabalho ou objetivo, indicando empenho e esforço.

Exemplos

Ella trabaja con mucha dedicación.

Ela trabalha com muita dedicação.

devoción

nounB1
Utilize 'devoción' para expressar um sentimento profundo de lealdade e afeto, muitas vezes com uma conotação quase religiosa, em relação a algo ou alguém.

Exemplos

Tiene una gran devoción por su trabajo.

Ela tem uma grande devoção pelo seu trabalho.

entrega

en-TREH-gahenˈtɾe.ɣa

nounB2
Use 'entrega' quando quiser enfatizar o comprometimento total e a entrega completa de si mesmo a uma atividade, como num desporto ou projeto.
Uma pessoa ajoelhada, profundamente focada e cuidando cuidadosamente de uma única planta pequena em um jardim, simbolizando compromisso intenso.

Exemplos

El atleta mostró una entrega total a su entrenamiento.

O atleta mostrou dedicação total ao seu treinamento.

Tras el asedio, se firmó la entrega de la ciudad.

Após o cerco, foi assinada a rendição da cidade.

Uso Abstrato

Este significado é frequentemente modificado por adjetivos como 'total' ou 'completa' para enfatizar o grau de devoção ou rendição. Em português, usamos 'entrega total' ou 'dedicação completa'.

Confundindo Palavras de Dedicação

Erro:Usar 'dedicación' quando se quer dizer um ato de desistir.

Correção: 'Entrega' abrange tanto o esforço quanto a desistência, enquanto 'dedicación' (dedicação) geralmente cobre apenas o esforço.

celo

SEH-loh/ˈθelo/ (Spain), /ˈselo/ (Latin America)

nounB2
Empregue 'celo' para descrever um zelo ou ardor excessivo no cumprimento de um dever ou na defesa de algo, implicando diligência e paixão.
Uma pessoa com um sorriso largo e olhos brilhantes acenando vigorosamente com uma faixa colorida.

Exemplos

El joven médico cumple con su deber con mucho celo.

O jovem médico cumpre seu dever com grande zelo.

Debemos proteger nuestras tradiciones con celo.

Devemos proteger nossas tradições com dedicação.

Trabaja con un celo profesional envidiable.

Ele trabalha com uma diligência profissional invejável.

Usando 'con' para descrever como algo é feito

Esta palavra quase sempre segue 'con' (com) para explicar a atitude ou o cuidado que alguém coloca em uma ação. Em português, usamos 'com' da mesma forma.

Significado no singular vs. plural

No singular, significa dedicação. Se adicionar um 's' (celos), o significado geralmente muda para ciúme romântico. Em português, 'ciúme' é sempre no plural, mas 'zelo' (dedicação) é no singular.

Confundir 'celo' com 'ciúme'

Erro:Siento mucho celo de mi novio.

Correção: Siento muchos celos de mi novio. Use o plural 'celos' para inveja romântica. Em português, dizemos 'Tenho muito ciúme do meu namorado'.

sacrificio

sah-kree-FEE-syohsa.kɾiˈfi.sjo

nounA2
Opte por 'sacrificio' quando a dedicação implicar renúncia a algo importante em prol de um objetivo maior, destacando o esforço e a dificuldade.
Uma ilustração de livro de histórias colorida mostrando uma criança colocando cuidadosamente uma única maçã vermelha brilhante em um grande prato de madeira vazio, simbolizando abrir mão de algo valioso.

Exemplos

Estudiar todos los días fue un gran sacrificio, pero valió la pena.

Estudar todos os dias foi um grande sacrifício, mas valeu a pena.

Mis padres hicieron muchos sacrificios para que yo pudiera ir a la universidad.

Meus pais fizeram muitos sacrifícios para que eu pudesse ir para a universidade.

Su sacrificio y disciplina la llevaron a ganar la medalla de oro.

A dedicação e disciplina dela a levaram a ganhar a medalha de ouro.

Uso de 'Hacer'

Para falar sobre fazer um sacrifício, o espanhol usa o verbo 'hacer' (fazer): 'hacer un sacrificio'. Em português, usamos o verbo 'fazer' também, o que facilita a memorização.

Escolha do Verbo

Erro:Hizo mucho sacrificio.

Correção: Hizo muchos sacrificios. (Frequentemente usado no plural ao se referir a múltiplos atos de esforço ou renúncia, assim como em português, onde 'fazer muitos sacrifícios' é comum.)

dedicación

nounC1formal
Use 'dedicación' especificamente para se referir à cerimônia formal de inauguração ou consagração de um novo espaço ou obra.

Exemplos

Asistimos a la dedicación de la nueva biblioteca.

Nós comparecemos à dedicação da nova biblioteca.

religión

nounC1informal
Use 'religión' metaforicamente para descrever uma dedicação ou paixão tão intensa por algo que se assemelha a um fervor religioso.

Exemplos

Para muchos aficionados, el fútbol es una religión.

Para muitos fãs, o futebol é uma religião.

A confusão entre 'dedicación' e 'devoción'

A maior confusão surge entre 'dedicación' e 'devoción'. Lembre-se que 'dedicación' foca no empenho e esforço em uma tarefa, enquanto 'devoción' expressa um sentimento mais profundo de lealdade e afeto, quase espiritual.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.