Inklingo

Como se diz "expedição" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraexpediçãoé envíouse 'envío' para se referir ao ato ou custo de mandar um item ou encomenda para outro lugar.

Portuguese → espanhol

envío

nounA2geral
Use 'envío' para se referir ao ato ou custo de mandar um item ou encomenda para outro lugar.

Exemplos

¿Cuánto cuesta el envío a mi país?

Quanto custa o envio/a remessa para o meu país?

despacho

des-PAH-chohdesˈpatʃo

nounB1comercial/logístico
Utilize 'despacho' quando o foco é o processo de enviar mercadorias, especialmente em contextos comerciais ou logísticos.
A fachada de um elegante edifício clássico com grandes colunas, simbolizando uma firma profissional ou prática comercial.

Exemplos

El despacho de la mercancía se retrasó por la aduana.

A expedição (remessa) da mercadoria foi atrasada pela alfândega.

Contratamos un despacho de arquitectura muy prestigioso.

Contratamos uma firma de arquitetura muito prestigiada.

Substantivo de Ação

Neste sentido, 'despacho' significa a ação de 'despachar' (enviar ou atender), transformando uma ação verbal em um substantivo masculino.

embarque

em-BAR-kehemˈbaɾke

nounB2logístico/transporte
Use 'embarque' para descrever o ato de carregar mercadorias em um meio de transporte (navio, avião, etc.) para envio.
Várias caixas de madeira empilhadas juntas em um palete de madeira.

Exemplos

Estamos esperando un gran embarque de café desde Colombia.

Estamos esperando um grande embarque de café da Colômbia.

El embarque de la mercancía se completará mañana por la tarde.

O embarque da mercadoria será concluído amanhã à tarde.

Hubo un retraso en el embarque por falta de personal.

Houve um atraso no embarque devido à falta de pessoal.

Contextos Específicos

Use esta palavra quando mercadorias são movidas por mar ou transporte em larga escala, em vez de um simples envelope ou caixa pequena. Em português, 'embarque' pode se referir tanto ao ato de embarcar quanto à carga em si, especialmente em contextos marítimos ou de transporte de grande volume.

expedición

nounB1geral/aventura
Escolha 'expedición' quando se refere a uma jornada organizada, geralmente com um propósito científico, de exploração ou aventura.

Exemplos

La expedición llegó a la cima de la montaña por la mañana.

A expedição chegou ao topo da montanha pela manhã.

travesía

nounB1geral/viagem
Utilize 'travesía' para descrever uma longa viagem, especialmente através de um corpo de água ou terreno difícil.

Exemplos

La travesía del Atlántico duró dos semanas.

A travessia do Atlântico durou duas semanas.

Não confundir envio de objetos com viagem de exploração

A confusão mais comum é entre 'envío'/'despacho' e 'expedición'. Lembre-se que 'envío' e 'despacho' referem-se ao envio de mercadorias, enquanto 'expedición' descreve uma jornada ou viagem com um objetivo específico.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.