Como se diz "queixa" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “queixa” é “queja” — use 'queja' para expressar uma insatisfação ou reclamação geral sobre um serviço, produto ou situação, sem necessariamente envolver uma ação legal formal..
queja
KEH-hah/ˈke.xa/

Exemplos
Tengo una queja sobre la comida.
Tenho uma reclamação sobre a comida.
El vecino presentó una queja por el ruido.
O vizinho apresentou uma reclamação sobre o barulho.
No escuché su queja, estaba muy ocupado.
Eu não ouvi a queixa dele; eu estava muito ocupado.
Apresentando uma Reclamação
Para dizer 'fazer uma reclamação', o espanhol comumente usa os verbos 'poner' (colocar) ou 'presentar' (apresentar): 'Pusimos una queja.' Em português, usamos 'fazer' ou 'apresentar' uma reclamação.
Usando 'Sobre'
Ao especificar sobre o que é a reclamação, use a preposição 'sobre': 'una queja sobre el servicio' (uma reclamação sobre o serviço). Isso é muito semelhante ao uso de 'sobre' em português.
Confundindo Substantivo e Verbo
Erro: “Usar 'queja' quando se quer dizer 'reclamar'.”
Correção: Lembre-se que 'queja' é a coisa (a reclamação), enquanto 'quejarse' é a ação (reclamar). Exemplo: 'Voy a quejarme' (Eu vou reclamar), e não 'Voy a queja.'
denuncia
deh-NOON-syah/deˈnun.sja/

Exemplos
Pusimos una denuncia por el ruido constante de los vecinos.
Fizemos uma denúncia sobre o barulho constante dos vizinhos.
La víctima presentó una denuncia de acoso ante la policía.
A vítima apresentou uma queixa de assédio à polícia.
El periódico publicó una fuerte denuncia contra el fraude electoral.
O jornal publicou uma forte denúncia contra a fraude eleitoral.
Usando o Verbo Correto
Para dizer que você 'apresenta' ou 'faz' um relatório formal, os falantes de espanhol usam quase sempre o verbo 'poner' (colocar) ou 'presentar' (apresentar), e não 'hacer' (fazer), como faríamos em português ('fazer uma queixa').
Confundindo 'Denuncia' e 'Queja'
Erro: “Usar 'queja' quando é necessário um documento legal.”
Correção: 'Queja' é para insatisfação geral (ex: comida ruim). 'Denuncia' é para relatar um crime ou violação a uma autoridade formal.
acusación
Exemplos
El director negó rotundamente la acusación de fraude.
O diretor negou rotundamente a acusação de fraude.
lamento
/la-MEN-to//laˈmento/

Exemplos
Su carta era un lamento por las oportunidades perdidas.
A carta dela foi um lamento pelas oportunidades perdidas.
Se oía el lamento del viento entre los árboles.
O gemido do vento podia ser ouvido através das árvores.
Tras la derrota, solo había silencio y lamentos en el vestuario.
Após a derrota, havia apenas silêncio e arrependimentos no vestiário.
Queja vs. Denuncia/Acusación
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


