lamento
la-MEN-to
/laˈmento/
Como substantivo, 'lamento' significa uma expressão apaixonada de dor ou tristeza, ou um profundo arrependimento.
lamento(Substantivo)
lamento
?uma expressão apaixonada de dor ou tristeza
,arrependimento
?um sentimento de tristeza sobre algo que aconteceu
queixa
?an expression of dissatisfaction
,gemido
?a low sound of pain or grief
📝 Em Ação
Su carta era un lamento por las oportunidades perdidas.
B2A carta dela foi um lamento pelas oportunidades perdidas.
Se oía el lamento del viento entre los árboles.
B1O gemido do vento podia ser ouvido através das árvores.
Tras la derrota, solo había silencio y lamentos en el vestuario.
B2Após a derrota, havia apenas silêncio e arrependimentos no vestiário.
⭐ Dicas de uso
Mais do que Apenas Tristeza
Pense em 'un lamento' como uma palavra mais forte e poética do que apenas 'tristeza'. É frequentemente usada para arrependimentos profundos, queixas sobre injustiça ou sons lastimosos, como um uivo ou uma canção triste.

Como a primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'lamentar', 'lamento' significa 'eu lamento' ou 'sinto muito (formalmente)'.
lamento(Verbo)
eu lamento
?expressando tristeza sobre uma situação ou ação
,sinto muito
?uma maneira mais formal de pedir desculpas ou dar más notícias
eu lamento
?a more literary or intense way to express grief
📝 Em Ação
Lamento informarle que su vuelo ha sido cancelado.
B1Lamento informar que seu voo foi cancelado.
Lamento mucho no haberte llamado antes.
B1Sinto muito não ter ligado para você antes.
Lamento que te sientas así.
B2Lamento que você se sinta assim.
💡 Pontos gramaticais
Usando 'Lamentar que' + Uma Forma Verbal Especial
Quando você diz que lamenta que outra pessoa faça algo, o verbo que segue 'que' muda sua terminação. Essa forma especial é chamada de subjuntivo. Por exemplo: 'Lamento que estés triste.' (Eu lamento que você esteja triste.)
❌ Erros Comuns
Lamento Formal vs. Pedido de Desculpas Cotidiano
Erro: “Usar 'lamento' quando você esbarra em alguém na rua.”
Correção: Para pequenos pedidos de desculpas do dia a dia, use 'perdón' ou 'lo siento'. Guarde 'lamento' para arrependimentos mais sérios ou situações formais, como dizer 'Lamento informar...'
⭐ Dicas de uso
Soar Formal e Educado
'Lamento' é uma ótima maneira de parecer muito educado e sério ao dar más notícias ou expressar arrependimento sincero. É frequentemente usado em comunicações comerciais ou oficiais.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: lamento
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'lamento' da maneira mais natural e comum?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença real entre 'lamento' e 'lo siento'?
Pense assim: 'Lo siento' é mais comum e versátil para desculpas gerais ('sinto muito'). Você pode usá-lo para tudo, desde derramar uma bebida até ouvir sobre o dia ruim de um amigo. 'Lamento' é mais forte e mais formal. Significa 'eu me arrependo' e é usado para arrependimento profundo e sincero ou em anúncios formais, como 'Lamento informar que...'
Posso usar 'lamento' como substantivo e como verbo na mesma frase?
Sim, você pode, embora possa soar um pouco poético ou repetitivo. Por exemplo: 'Lamento este lamento, pero es lo que siento.' (Eu lamento este lamento, mas é o que sinto.) É gramaticalmente correto, mas não é muito comum na fala cotidiana.