Como se diz "áspero" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “áspero” é “bruto” — use 'bruto' em espanhol quando 'áspero' se referir a força física excessiva, comportamento rude ou falta de delicadeza..
bruto
/broo-toh//ˈbɾuto/

Exemplos
No seas tan bruto, vas a romper el juguete.
Não seja tão bruto, você vai quebrar o brinquedo.
¡Qué bruto soy! Olvidé las llaves adentro.
Que burro eu sou! Esqueci as chaves dentro.
Mudança de Gênero
Lembre-se de mudar a terminação para 'bruta' se estiver descrevendo uma mulher ou um objeto feminino. Isso é semelhante ao português (ex: 'o bruto' vs 'a bruta').
Bruto vs. Grosero
Erro: “Usar 'bruto' para significar 'rude' em um sentido de má educação.”
Correção: Use 'bruto' para alguém que é grosseiro ou desajeitado fisicamente; use 'grosero' se a pessoa estiver sendo mal-educada ou ofensiva com palavras (o que em português seria 'grosseiro' ou 'mal-educado').
rudo
ROO-doh/ˈru.ðo/

Exemplos
Su lenguaje era muy rudo y ofendió a varios invitados.
A linguagem dele era muito grosseira e ofendeu vários convidados.
La tela de la chaqueta se siente ruda y pica.
O tecido da jaqueta parece áspero e pinica.
El trato que recibió fue rudo e injusto.
O tratamento que ele recebeu foi rude e injusto.
Concordância
Como 'rudo' é um adjetivo, ele deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'ruda' (feminino singular), 'rudos' (masculino plural), 'rudas' (feminino plural). Em português, usamos 'rudo/ruda/rudos/rudas' de forma muito semelhante.
Rudo vs. Grosero
Erro: “Usar 'rudo' quando você estritamente quer dizer 'mal-educado' ou 'desrespeitoso' em um ambiente social.”
Correção: Embora 'rudo' funcione, 'grosero' é frequentemente a melhor escolha para descrever alguém que é simplesmente rude ou mal-educado em um contexto social. 'Rudo' muitas vezes implica uma falta de refinamento ou aspereza física, o que é um conceito que também existe em português (ex: 'um jeito rústico').
grosero
groh-SEH-roh/ɡɾoˈse.ɾo/

Exemplos
El pintor usó un pincel de cerdas muy groseras.
O pintor usou um pincel com cerdas muito grossas.
Necesitamos sal grosera para sazonar la carne.
Precisamos de sal grosso para temperar a carne.
Descrição Física
Neste sentido, 'grosero' descreve a qualidade física ou textura de um objeto, como areia, tecido ou sal. Em português, 'grosseiro' ou 'grosso' são os equivalentes mais comuns para textura.
Confusão entre 'bruto', 'rudo' e 'grosero'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


