Inklingo

Como se diz "áspero" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraásperoé rudouse 'rudo' para descrever maneiras rudes, uma textura grosseira que não é excessivamente abrasiva, ou uma aparência pouco polida.

rudo🔊B1

Use 'rudo' para descrever maneiras rudes, uma textura grosseira que não é excessivamente abrasiva, ou uma aparência pouco polida.

Saiba mais →
ásperoA2

Use 'áspero' principalmente para descrever texturas físicas que são abrasivas ao toque, como lixa ou pedra.

Saiba mais →
bruto🔊B1

Use 'bruto' para descrever força física excessiva, ações desajeitadas ou um comportamento grosseiro e sem delicadeza.

Saiba mais →
agrio🔊B2

Use 'agrio' para descrever um tom de voz, uma palavra ou uma personalidade que é azeda, desagradável ou mal-humorada.

Saiba mais →
grosero🔊B2

Use 'grosero' para descrever superfícies ásperas, especialmente quando se refere a materiais ou objetos com textura irregular.

Saiba mais →
bronca🔊C1

Use 'bronca' para descrever um som que é rouco, grave e desagradável, geralmente associado à voz.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

rudo

ROO-dohˈru.ðo

adjetivoB1geral
Use 'rudo' para descrever maneiras rudes, uma textura grosseira que não é excessivamente abrasiva, ou uma aparência pouco polida.
Uma ilustração em close-up de uma pedra cinza com uma textura visivelmente áspera e irregular, enfatizando sua aspereza.

Exemplos

Su lenguaje era muy rudo y ofendió a varios invitados.

A linguagem dele era muito grosseira e ofendeu vários convidados.

La tela de la chaqueta se siente ruda y pica.

O tecido da jaqueta parece áspero e pinica.

El trato que recibió fue rudo e injusto.

O tratamento que ele recebeu foi rude e injusto.

Concordância

Como 'rudo' é um adjetivo, ele deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'ruda' (feminino singular), 'rudos' (masculino plural), 'rudas' (feminino plural). Em português, usamos 'rudo/ruda/rudos/rudas' de forma muito semelhante.

Rudo vs. Grosero

Erro:Usar 'rudo' quando você estritamente quer dizer 'mal-educado' ou 'desrespeitoso' em um ambiente social.

Correção: Embora 'rudo' funcione, 'grosero' é frequentemente a melhor escolha para descrever alguém que é simplesmente rude ou mal-educado em um contexto social. 'Rudo' muitas vezes implica uma falta de refinamento ou aspereza física, o que é um conceito que também existe em português (ex: 'um jeito rústico').

áspero

adjetivoA2geral
Use 'áspero' principalmente para descrever texturas físicas que são abrasivas ao toque, como lixa ou pedra.

Exemplos

La lija es muy áspera para este mueble.

A lixa é muito áspera para este móvel.

bruto

broo-tohˈbɾuto

adjetivoB1geral
Use 'bruto' para descrever força física excessiva, ações desajeitadas ou um comportamento grosseiro e sem delicadeza.
Um desenho simples de um pedaço de pedra cinza, espesso e áspero, não polido.

Exemplos

No seas tan bruto, vas a romper el juguete.

Não seja tão bruto, você vai quebrar o brinquedo.

¡Qué bruto soy! Olvidé las llaves adentro.

Que burro eu sou! Esqueci as chaves dentro.

Mudança de Gênero

Lembre-se de mudar a terminação para 'bruta' se estiver descrevendo uma mulher ou um objeto feminino. Isso é semelhante ao português (ex: 'o bruto' vs 'a bruta').

Bruto vs. Grosero

Erro:Usar 'bruto' para significar 'rude' em um sentido de má educação.

Correção: Use 'bruto' para alguém que é grosseiro ou desajeitado fisicamente; use 'grosero' se a pessoa estiver sendo mal-educada ou ofensiva com palavras (o que em português seria 'grosseiro' ou 'mal-educado').

agrio

ah-gree-ohˈa.ɣɾjo

adjetivoB2geral
Use 'agrio' para descrever um tom de voz, uma palavra ou uma personalidade que é azeda, desagradável ou mal-humorada.
Uma nuvem de desenho animado com aparência mal-humorada, com uma carranca e braços cruzados, de cor cinza opaca.

Exemplos

Desde que perdió su trabajo, tiene un carácter muy agrio.

Desde que perdeu o emprego, ele tem uma personalidade muito amarga.

Me dio una respuesta agria cuando le pedí ayuda.

Ela me deu uma resposta áspera quando pedi ajuda.

Uso Metafórico

Assim como em português, palavras para sabor são usadas para descrever personalidades. Uma pessoa 'azeda' é alguém que é antipático ou mal-humorado.

Não usar para 'triste'

Erro:Estoy agrio porque mi gato murió.

Correção: Estoy triste porque mi gato murió.

grosero

groh-SEH-rohɡɾoˈse.ɾo

adjetivoB2geral
Use 'grosero' para descrever superfícies ásperas, especialmente quando se refere a materiais ou objetos com textura irregular.
Uma ilustração em close-up de uma mão sentindo a textura áspera e grossa de um tecido de estopa.

Exemplos

El pintor usó un pincel de cerdas muy groseras.

O pintor usou um pincel com cerdas muito grossas.

Necesitamos sal grosera para sazonar la carne.

Precisamos de sal grosso para temperar a carne.

Descrição Física

Neste sentido, 'grosero' descreve a qualidade física ou textura de um objeto, como areia, tecido ou sal. Em português, 'grosseiro' ou 'grosso' são os equivalentes mais comuns para textura.

bronca

BRON-kahˈbɾoŋka

adjetivoC1geral
Use 'bronca' para descrever um som que é rouco, grave e desagradável, geralmente associado à voz.
Uma pessoa a cobrir os ouvidos por causa de um barulho alto e desagradável.

Exemplos

Hablaba con una voz bronca y profunda.

Ele falou com uma voz áspera e profunda.

La superficie era bronca al tacto.

A superfície era rude ao toque.

Escuché una risa bronca al final del pasillo.

Ouvi uma risada rouca no fim do corredor.

Concordância do Adjetivo

Como esta é a forma feminina de 'bronco', deve concordar com a palavra que descreve (como 'la voz'). Em português, o adjetivo também concorda em género e número: 'voz rouca', 'som áspero'.

Confundir com o Substantivo

Erro:Tengo una voz de bronca.

Correção: Tengo una voz bronca. (Não use 'de' aqui; 'bronca' é o adjetivo que descreve a voz). Em português, diríamos 'Tenho uma voz rouca', sem o 'de'.

A confusão mais comum entre 'rudo', 'áspero' e 'grosero'

Muitos aprendizes confundem 'rudo', 'áspero' e 'grosero'. Lembre-se que 'áspero' foca na textura física abrasiva, 'rudo' em algo grosseiro ou pouco polido em geral (incluindo maneiras e texturas), e 'grosero' é mais específico para superfícies irregulares ou materiais com textura marcada.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.