Inklingo

Como se diz "grosseiro" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paragrosseiroé groserouse 'grosero' para descrever algo ou alguém com comportamento rude, falta de educação ou que diz coisas ofensivas..

grosero🔊B2

Use 'grosero' para descrever algo ou alguém com comportamento rude, falta de educação ou que diz coisas ofensivas.

Saiba mais →
rudo🔊B1

Use 'rudo' para descrever uma linguagem ou atitude que é áspera, brusca ou falta de delicadeza, muitas vezes de forma inesperada.

Saiba mais →
vulgar🔊B2

Utilize 'vulgar' quando o comportamento ou a linguagem for considerada obscena, de mau gosto ou ofensiva para a decência comum.

Saiba mais →
directo🔊B1

Use 'directo' quando a pessoa é franca e diz as coisas abertamente, sem rodeios, mesmo que possa soar um pouco grosseiro para alguns.

Saiba mais →
comúnB2

Empregue 'común' para indicar algo que não é refinado, polido ou sofisticado, referindo-se mais a uma qualidade ou estilo simples.

Saiba mais →
verde🔊B2

Use 'verde' especificamente para descrever humor, piadas ou histórias que são de natureza obscena ou sexualmente sugestiva.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

grosero

groh-SEH-roh/ɡɾoˈse.ɾo/

adjetivoB2coloquial/formal
Use 'grosero' para descrever algo ou alguém com comportamento rude, falta de educação ou que diz coisas ofensivas.
Uma ilustração em close-up de uma mão sentindo a textura áspera e grossa de um tecido de estopa.

Exemplos

Su comportamiento fue muy grosero en la cena familiar.

O comportamento dele foi muito grosseiro no jantar de família.

El pintor usó un pincel de cerdas muy groseras.

O pintor usou um pincel com cerdas muito grossas.

Necesitamos sal grosera para sazonar la carne.

Precisamos de sal grosso para temperar a carne.

Descrição Física

Neste sentido, 'grosero' descreve a qualidade física ou textura de um objeto, como areia, tecido ou sal. Em português, 'grosseiro' ou 'grosso' são os equivalentes mais comuns para textura.

rudo

ROO-doh/ˈru.ðo/

adjetivoB1coloquial/formal
Use 'rudo' para descrever uma linguagem ou atitude que é áspera, brusca ou falta de delicadeza, muitas vezes de forma inesperada.
Uma ilustração em close-up de uma pedra cinza com uma textura visivelmente áspera e irregular, enfatizando sua aspereza.

Exemplos

No me hables en ese tono tan rudo.

Não me fales nesse tom tão grosseiro.

Su lenguaje era muy rudo y ofendió a varios invitados.

A linguagem dele era muito grosseira e ofendeu vários convidados.

La tela de la chaqueta se siente ruda y pica.

O tecido da jaqueta parece áspero e pinica.

El trato que recibió fue rudo e injusto.

O tratamento que ele recebeu foi rude e injusto.

Concordância

Como 'rudo' é um adjetivo, ele deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'ruda' (feminino singular), 'rudos' (masculino plural), 'rudas' (feminino plural). Em português, usamos 'rudo/ruda/rudos/rudas' de forma muito semelhante.

Rudo vs. Grosero

Erro:Usar 'rudo' quando você estritamente quer dizer 'mal-educado' ou 'desrespeitoso' em um ambiente social.

Correção: Embora 'rudo' funcione, 'grosero' é frequentemente a melhor escolha para descrever alguém que é simplesmente rude ou mal-educado em um contexto social. 'Rudo' muitas vezes implica uma falta de refinamento ou aspereza física, o que é um conceito que também existe em português (ex: 'um jeito rústico').

vulgar

bool-GAR/bulˈɣaɾ/

adjetivoB2formal/informal
Utilize 'vulgar' quando o comportamento ou a linguagem for considerada obscena, de mau gosto ou ofensiva para a decência comum.
Uma única decoração de flamingo de plástico rosa, grande e de cor viva, em pé em um pedaço de grama verde simples, simbolizando mau gosto.

Exemplos

El comentario del presentador fue inaceptablemente vulgar.

O comentário do apresentador foi inaceitavelmente vulgar/grosseiro.

El presentador hizo un comentario muy vulgar y tuvo que disculparse.

O apresentador fez um comentário muito vulgar e teve que se desculpar.

No me gustó la decoración; la encontré un poco vulgar.

Não gostei da decoração; achei um pouco de mau gosto.

Forma Adjetival

Como adjetivo, 'vulgar' permanece igual, independentemente de o substantivo ser masculino ou feminino (ex: 'un chiste vulgar' e 'una broma vulgar'). Apenas o final muda para o plural: 'vulgares'. Em português, o adjetivo concorda em gênero e número (ex: 'uma piada vulgar', 'piadas vulgares').

directo

/dee-REK-toh//diˈɾekto/

adjetivoB1formal/informal
Use 'directo' quando a pessoa é franca e diz as coisas abertamente, sem rodeios, mesmo que possa soar um pouco grosseiro para alguns.
Uma ilustração de uma pessoa amigável falando claramente e apontando diretamente para um objeto, simbolizando uma maneira direta.

Exemplos

Es un poco directo, pero siempre dice lo que piensa.

Ele é um pouco direto/grosseiro, mas sempre diz o que pensa.

Mi jefe es muy directo y siempre dice la verdad, aunque duela.

Meu chefe é muito direto e sempre diz a verdade, mesmo que doa.

Prefiero que seas directa conmigo y me digas lo que piensas.

Prefiro que você seja franco comigo e me diga o que pensa.

común

adjetivoB2formal
Empregue 'común' para indicar algo que não é refinado, polido ou sofisticado, referindo-se mais a uma qualidade ou estilo simples.

Exemplos

Su estilo artístico es demasiado común para ser considerado de alta calidad.

O seu estilo artístico é demasiado comum/grosseiro para ser considerado de alta qualidade.

verde

/BEHR-deh//ˈbeɾðe/

adjetivoB2coloquial
Use 'verde' especificamente para descrever humor, piadas ou histórias que são de natureza obscena ou sexualmente sugestiva.
Um personagem de desenho animado simples mostrando a língua e cruzando os olhos, parecendo infantilmente grosseiro.

Exemplos

En esa fiesta contaron muchos chistes verdes.

Nessa festa contaram muitas piadas verdes/grosseiras.

A mi jefe no le gusta que contemos chistes verdes en la oficina.

Meu chefe não gosta que contemos piadas impróprias/obscenas no escritório.

La película tenía diálogos un poco verdes para un público infantil.

O filme tinha diálogos um pouco grosseiros para um público infantil.

A confusão entre 'grosero', 'rudo' e 'vulgar'

A principal confusão para os aprendizes é entre 'grosero', 'rudo' e 'vulgar'. Lembre-se que 'grosero' é o termo mais geral para falta de educação ou grosseria. 'Rudo' foca mais na aspereza da fala ou atitude, enquanto 'vulgar' se refere a algo ofensivo ao pudor ou de mau gosto.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.