Como se diz "grosseiro" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “grosseiro” é “grosero” — use 'grosero' para descrever algo ou alguém com comportamento rude, falta de educação ou que diz coisas ofensivas..
grosero
groh-SEH-roh/ɡɾoˈse.ɾo/

Exemplos
Su comportamiento fue muy grosero en la cena familiar.
O comportamento dele foi muito grosseiro no jantar de família.
El pintor usó un pincel de cerdas muy groseras.
O pintor usou um pincel com cerdas muito grossas.
Necesitamos sal grosera para sazonar la carne.
Precisamos de sal grosso para temperar a carne.
Descrição Física
Neste sentido, 'grosero' descreve a qualidade física ou textura de um objeto, como areia, tecido ou sal. Em português, 'grosseiro' ou 'grosso' são os equivalentes mais comuns para textura.
rudo
ROO-doh/ˈru.ðo/

Exemplos
No me hables en ese tono tan rudo.
Não me fales nesse tom tão grosseiro.
Su lenguaje era muy rudo y ofendió a varios invitados.
A linguagem dele era muito grosseira e ofendeu vários convidados.
La tela de la chaqueta se siente ruda y pica.
O tecido da jaqueta parece áspero e pinica.
El trato que recibió fue rudo e injusto.
O tratamento que ele recebeu foi rude e injusto.
Concordância
Como 'rudo' é um adjetivo, ele deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'ruda' (feminino singular), 'rudos' (masculino plural), 'rudas' (feminino plural). Em português, usamos 'rudo/ruda/rudos/rudas' de forma muito semelhante.
Rudo vs. Grosero
Erro: “Usar 'rudo' quando você estritamente quer dizer 'mal-educado' ou 'desrespeitoso' em um ambiente social.”
Correção: Embora 'rudo' funcione, 'grosero' é frequentemente a melhor escolha para descrever alguém que é simplesmente rude ou mal-educado em um contexto social. 'Rudo' muitas vezes implica uma falta de refinamento ou aspereza física, o que é um conceito que também existe em português (ex: 'um jeito rústico').
vulgar
bool-GAR/bulˈɣaɾ/

Exemplos
El comentario del presentador fue inaceptablemente vulgar.
O comentário do apresentador foi inaceitavelmente vulgar/grosseiro.
El presentador hizo un comentario muy vulgar y tuvo que disculparse.
O apresentador fez um comentário muito vulgar e teve que se desculpar.
No me gustó la decoración; la encontré un poco vulgar.
Não gostei da decoração; achei um pouco de mau gosto.
Forma Adjetival
Como adjetivo, 'vulgar' permanece igual, independentemente de o substantivo ser masculino ou feminino (ex: 'un chiste vulgar' e 'una broma vulgar'). Apenas o final muda para o plural: 'vulgares'. Em português, o adjetivo concorda em gênero e número (ex: 'uma piada vulgar', 'piadas vulgares').
directo
/dee-REK-toh//diˈɾekto/

Exemplos
Es un poco directo, pero siempre dice lo que piensa.
Ele é um pouco direto/grosseiro, mas sempre diz o que pensa.
Mi jefe es muy directo y siempre dice la verdad, aunque duela.
Meu chefe é muito direto e sempre diz a verdade, mesmo que doa.
Prefiero que seas directa conmigo y me digas lo que piensas.
Prefiro que você seja franco comigo e me diga o que pensa.
común
Exemplos
Su estilo artístico es demasiado común para ser considerado de alta calidad.
O seu estilo artístico é demasiado comum/grosseiro para ser considerado de alta qualidade.
verde
/BEHR-deh//ˈbeɾðe/

Exemplos
En esa fiesta contaron muchos chistes verdes.
Nessa festa contaram muitas piadas verdes/grosseiras.
A mi jefe no le gusta que contemos chistes verdes en la oficina.
Meu chefe não gosta que contemos piadas impróprias/obscenas no escritório.
La película tenía diálogos un poco verdes para un público infantil.
O filme tinha diálogos um pouco grosseiros para um público infantil.
A confusão entre 'grosero', 'rudo' e 'vulgar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




