Como se diz "vulgar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “vulgar” é “vulgar” — use 'vulgar' em espanhol quando se referir a algo grosseiro, de mau gosto, obsceno ou que ofende a decência, como um comentário ou uma piada.
vulgar
bool-GARbulˈɣaɾ

Exemplos
El presentador hizo un comentario muy vulgar y tuvo que disculparse.
O apresentador fez um comentário muito vulgar e teve que se desculpar.
No me gustó la decoración; la encontré un poco vulgar.
Não gostei da decoração; achei um pouco de mau gosto.
Forma Adjetival
Como adjetivo, 'vulgar' permanece igual, independentemente de o substantivo ser masculino ou feminino (ex: 'un chiste vulgar' e 'una broma vulgar'). Apenas o final muda para o plural: 'vulgares'. Em português, o adjetivo concorda em gênero e número (ex: 'uma piada vulgar', 'piadas vulgares').
ordinario
or-dee-NAH-ryohoɾ.ði.ˈna.ɾjo

Exemplos
No seas ordinario, no hables con la boca llena.
Não seja grosseiro, não fale de boca cheia.
Ese chiste fue un poco ordinario para esta cena.
Essa piada foi um pouco vulgar para esta ocasião.
Se comportó de una manera muy ordinaria.
Ele se comportou de maneira muito rude/vulgar.
Usando 'Ser' vs 'Estar'
Em espanhol, 'ser ordinario' descreve a personalidade de alguém (ele é vulgar), enquanto 'estar ordinario' pode indicar um comportamento rude momentâneo (ele está agindo de forma rude agora). Em português, usamos 'ser' para ambos os casos ('ele é vulgar' ou 'ele está sendo vulgar').
A Armadilha do Falso Cognato
Erro: “Dizer 'Eres ordinario' para significar 'Você é uma pessoa comum'.”
Correção: Cuidado! Em espanhol, chamar uma pessoa de 'ordinario' geralmente significa que você a considera vulgar ou sem modos. Para dizer 'pessoa comum', use 'una persona común' ou 'una persona corriente'.
común
Exemplos
La crítica rechazó su estilo por considerarlo demasiado común.
O crítico rejeitou seu estilo por considerá-lo muito grosseiro/simples.
grosero
groh-SEH-rohɡɾoˈse.ɾo

Exemplos
Fue muy grosero al no saludar a la dueña de casa.
Ele foi muito rude por não cumprimentar a anfitriã.
No uses lenguaje grosero delante de los niños.
Não use linguagem vulgar na frente das crianças.
Concordância de Gênero
Como adjetivo, 'grosero' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'grosero' para masculino (el hombre grosero) e 'grosera' para feminino (la mujer grosera). Em português, usamos 'rude' ou 'grosseiro' que também variam (o homem grosseiro / a mulher grosseira).
Usar 'Estar' em vez de 'Ser'
Erro: “Él está grosero.”
Correção: Él es grosero. (A grosseria é geralmente considerada uma característica ou traço de personalidade, assim como em português usamos 'ser' para características permanentes, embora no Brasil seja comum ouvir 'Ele está sendo grosseiro' para um ato pontual.)
Confusão entre 'vulgar' e 'ordinario'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


