Inklingo

Como se diz "vulgar" em espanhol

Portuguese → espanhol

común

adjetivoB2geral
Use 'común' quando 'vulgar' se refere a algo sem bom gosto, refinamento ou que é excessivamente simples ou popular, perdendo a exclusividade ou a elegância.

Exemplos

La crítica rechazó su estilo por considerarlo demasiado común.

O crítico rejeitou seu estilo por considerá-lo demasiado comum/simples.

vulgar

bool-GAR/bulˈɣaɾ/

adjetivoB2geral
Use 'vulgar' quando se refere diretamente a grosseria, falta de decência, ou algo de mau gosto explícito, especialmente em comentários ou comportamentos.
Uma única decoração de flamingo de plástico rosa, grande e de cor viva, em pé em um pedaço de grama verde simples, simbolizando mau gosto.

Exemplos

El presentador hizo un comentario muy vulgar y tuvo que disculparse.

O apresentador fez um comentário muito vulgar e teve que se desculpar.

No me gustó la decoración; la encontré un poco vulgar.

Não gostei da decoração; achei um pouco de mau gosto.

Forma Adjetival

Como adjetivo, 'vulgar' permanece igual, independentemente de o substantivo ser masculino ou feminino (ex: 'un chiste vulgar' e 'una broma vulgar'). Apenas o final muda para o plural: 'vulgares'. Em português, o adjetivo concorda em gênero e número (ex: 'uma piada vulgar', 'piadas vulgares').

grosero

groh-SEH-roh/ɡɾoˈse.ɾo/

adjetivoB1geral
Use 'grosero' para descrever um comportamento ou atitude rude, indelicada ou ofensiva, sem necessariamente ter a conotação de mau gosto estético.
Uma ilustração de uma criança interrompendo rudemente um adulto que está falando.

Exemplos

Fue muy grosero al no saludar a la dueña de casa.

Ele foi muito rude/grosseiro por não cumprimentar a anfitriã.

No uses lenguaje grosero delante de los niños.

Não use linguagem vulgar na frente das crianças.

Concordância de Gênero

Como adjetivo, 'grosero' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'grosero' para masculino (el hombre grosero) e 'grosera' para feminino (la mujer grosera). Em português, usamos 'rude' ou 'grosseiro' que também variam (o homem grosseiro / a mulher grosseira).

Usar 'Estar' em vez de 'Ser'

Erro:Él está grosero.

Correção: Él es grosero. (A grosseria é geralmente considerada uma característica ou traço de personalidade, assim como em português usamos 'ser' para características permanentes, embora no Brasil seja comum ouvir 'Ele está sendo grosseiro' para um ato pontual.)

Não confunda 'común' com 'grosero'

A confusão mais comum é usar 'común' quando se quer dizer que algo é rude ou indelicado. Lembre-se: 'común' descreve falta de requinte ou excesso de popularidade, enquanto 'grosero' foca na grosseria da atitude.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.