Inklingo

Como se diz "árduo" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraárduoé difíciluse 'difícil' para a tradução mais geral de 'árduo', indicando algo que requer esforço considerável ou que não é fácil de fazer ou entender.

difícil🔊A1

Use 'difícil' para a tradução mais geral de 'árduo', indicando algo que requer esforço considerável ou que não é fácil de fazer ou entender.

Saiba mais →
exigente🔊B1

Escolha 'exigente' quando 'árduo' se refere a uma tarefa, pessoa ou situação que demanda muito esforço, atenção ou rigor.

Saiba mais →
demandante🔊B1

Use 'demandante' para descrever algo, especialmente uma pessoa ou uma tarefa, que exige muito tempo, energia ou atenção de alguém.

Saiba mais →
costoso🔊B2

Traduza 'árduo' como 'costoso' quando o esforço envolvido implica um alto preço, seja em dinheiro, tempo ou energia.

Saiba mais →
crudo🔊B2

Utilize 'crudo' para traduzir 'árduo' quando se refere a condições naturais extremas, como um inverno rigoroso, ou a uma realidade dura e difícil.

Saiba mais →
rudo🔊B2

Use 'rudo' para 'árduo' quando descreve algo que é áspero, forte, agressivo ou que se refere a um estilo ou ambiente desafiador e sem refinamento.

Saiba mais →
penoso🔊C1

Opte por 'penoso' quando 'árduo' descreve um trabalho ou esforço que é penosamente difícil, tedioso ou que causa sofrimento pelo grande esforço exigido.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

difícil

dee-FEE-seel (Remember the stress is on the second 'i'!)diˈfi.sil

adjetivoA1neutro
Use 'difícil' para a tradução mais geral de 'árduo', indicando algo que requer esforço considerável ou que não é fácil de fazer ou entender.
Um pequeno personagem de livro de histórias determinado está diante de uma face de montanha gigantesca, acidentada e impossivelmente íngreme, simbolizando uma tarefa difícil.

Exemplos

Aprender español no es difícil, pero requiere práctica.

Aprender espanhol não é difícil, mas requer prática.

Resolver este problema de matemáticas fue muy difícil.

Resolver este problema de matemática foi muito difícil.

Tuvieron un viaje difícil debido a la tormenta.

Eles tiveram uma viagem difícil por causa da tempestade.

Concordância em Número

Como 'difícil' é um adjetivo, ele deve concordar com o substantivo que descreve. Para um substantivo no plural, adicione '-es': 'las cosas difíciles' (as coisas difíceis). Note que em português, o plural é 'difíceis'.

Esquecer a Concordância no Plural

Erro:Los exámenes es difícil.

Correção: Los exámenes son difíciles. (Os exames são difíceis.) Lembre-se de adicionar -es para substantivos no plural.

exigente

ek-see-HEN-teeksiˈxente

adjetivoB1neutro
Escolha 'exigente' quando 'árduo' se refere a uma tarefa, pessoa ou situação que demanda muito esforço, atenção ou rigor.
Um professor severo em uma sala de aula inspecionando cuidadosamente o trabalho de um aluno com uma lupa.

Exemplos

Mi profesor de matemáticas es muy exigente con la tarea.

Meu professor de matemática é muito exigente com os trabalhos de casa.

Ser un atleta profesional es una carrera muy exigente.

Ser um atleta profissional é uma carreira muito exigente.

No seas tan exigente contigo mismo; lo hiciste bien.

Não seja tão rigoroso consigo mesmo; você se saiu bem.

Uma forma para todos

Esta palavra é 'neutra em termos de gênero'. Termina em -e, por isso permanece exatamente a mesma, quer você esteja descrevendo um homem (un hombre exigente) ou uma mulher (una mujer exigente). Em português, a palavra 'exigente' também é invariável em gênero.

Usando 'Con'

Quando você quiser dizer com quem ou com o que alguém é exigente, use a palavra 'con' (com). Por exemplo: 'Soy exigente con mi perro' (Sou exigente com meu cachorro). Em português, também usamos a preposição 'com' neste contexto: 'Sou exigente com meu cachorro'.

A armadilha do 'O'

Erro:El jefe es exigento.

Correção: El jefe es exigente. Mesmo que 'jefe' seja masculino, o adjetivo 'exigente' nunca termina em 'o'. Em português, 'exigente' também não varia para o masculino 'exigento'.

Confundindo com 'Demandante'

Erro:Es una persona muy demandante.

Correção: Es una persona muy exigente. Embora 'demandante' exista, geralmente se refere a um 'demandante' em um processo judicial. Use 'exigente' para personalidade. Em português, 'demandante' tem um sentido mais jurídico e não é usado para descrever uma pessoa com altos padrões.

demandante

deh-mahn-DAHN-tehðemanˈdante

adjetivoB1neutro
Use 'demandante' para descrever algo, especialmente uma pessoa ou uma tarefa, que exige muito tempo, energia ou atenção de alguém.
Um alpinista lutando para subir um caminho de montanha muito íngreme e rochoso enquanto carrega uma mochila pesada.

Exemplos

Tengo un jefe muy demandante que siempre quiere todo para ayer.

Tenho um chefe muito exigente que sempre quer tudo para ontem.

Ser padre es un trabajo demandante pero gratificante.

Ser pai é um trabalho exigente, mas gratificante.

El entrenamiento para el maratón fue extremadamente demandante.

O treino de maratona foi extremamente árduo.

Uma Forma Para Todos

Este adjetivo termina em '-e', o que significa que permanece o mesmo, quer se refira a um homem ou a uma mulher (o chefe exigente / a chefe exigente). Em português, muitos adjetivos terminados em '-e' também são invariáveis em género, como 'inteligente' ou 'feliz'.

Não use 'demandoso'

Erro:Meu trabalho é muito demandoso.

Correção: Meu trabalho é muito exigente.

costoso

kos-TO-sokosˈtoso

adjetivoB2neutro
Traduza 'árduo' como 'costoso' quando o esforço envolvido implica um alto preço, seja em dinheiro, tempo ou energia.
Uma pessoa empurrando uma pedra enorme e pesada para cima de uma colina verde íngreme.

Exemplos

Fue un proceso costoso y largo.

Foi um processo difícil e longo.

Aprender un nuevo idioma es un camino costoso pero gratificante.

Aprender um novo idioma é um caminho difícil, mas recompensador.

La recuperación después de la cirugía fue lenta y costosa.

A recuperação após a cirurgia foi lenta e árdua.

Uso Abstrato

Quando usado desta forma, 'costoso' refere-se ao 'preço' que se paga em termos de energia, tempo ou suor, em vez de dinheiro. Em português, usamos 'difícil', 'árduo' ou 'trabalhoso' para expressar essa ideia.

crudo

kroo-dohˈkɾuðo

adjetivoB2neutro
Utilize 'crudo' para traduzir 'árduo' quando se refere a condições naturais extremas, como um inverno rigoroso, ou a uma realidade dura e difícil.
Uma pequena figura caminhando contra uma forte tempestade de vento azul gelada.

Exemplos

El invierno fue muy crudo este año.

O inverno foi muito severo este ano.

Ella me contó la cruda realidad de su situación.

Ela me contou a dura realidade de sua situação.

Es un relato crudo sobre la guerra.

É uma história crua/bruta sobre a guerra.

Uso Abstrato

Quando 'crudo' descreve um conceito como 'realidade', enfatiza que a verdade é desconfortável e carece de 'filtros' ou 'tempero' para torná-la melhor.

rudo

ROO-dohˈru.ðo

adjetivoB2neutro
Use 'rudo' para 'árduo' quando descreve algo que é áspero, forte, agressivo ou que se refere a um estilo ou ambiente desafiador e sem refinamento.
Uma pessoa simples, desenhada em estilo de desenho animado e musculosa, parada firmemente, carregando sem esforço um tronco de madeira maciço e grosso sobre os ombros, exibindo força física.

Exemplos

El boxeador es conocido por su estilo rudo y agresivo.

O boxeador é conhecido por seu estilo forte e agressivo.

Fue un camino rudo, pero finalmente llegamos a la cima.

Foi um caminho árduo, mas finalmente chegamos ao topo.

Mi abuelo era un hombre rudo de campo, acostumbrado al trabajo pesado.

Meu avô era um homem do campo forte, acostumado ao trabalho pesado.

Descrevendo Dificuldade

Ao descrever uma tarefa ou situação, 'rudo' significa que é muito difícil ou fisicamente exigente, semelhante a 'duro' em espanhol. Em português, 'árduo' ou 'pesado' capturam bem essa ideia de esforço físico.

penoso

peh-NOH-sohpeˈnoso

adjetivoC1neutro
Opte por 'penoso' quando 'árduo' descreve um trabalho ou esforço que é penosamente difícil, tedioso ou que causa sofrimento pelo grande esforço exigido.
Uma pessoa empurrando uma pedra muito grande e pesada para cima de uma colina verde íngreme.

Exemplos

Después de un penoso trabajo de diez horas, terminamos el proyecto.

Após dez horas de trabalho árduo, terminamos o projeto.

El ascenso a la cumbre fue largo y penoso.

A subida ao cume foi longa e árdua.

Tuvieron que realizar una penosa marcha por el desierto.

Eles tiveram que empreender uma marcha trabalhosa pelo deserto.

Ordem das Palavras para Ênfase

Colocar 'penoso' antes do substantivo (por exemplo, 'un penoso trabajo') enfatiza a dificuldade e o sentimento do esforço envolvido. Em português, a ordem é similar: 'um trabalho árduo'.

Confusão entre 'exigente', 'demandante' e 'difícil'

A maior confusão surge entre 'exigente', 'demandante' e 'difícil'. Lembre-se: 'difícil' é o termo geral para algo não fácil. 'Exigente' e 'demandante' focam na quantidade de esforço, atenção ou rigor que algo ou alguém requer, sendo 'demandante' muitas vezes usado para pessoas ou tarefas que consomem muito do seu tempo e energia.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.