Inklingo

Como se diz "difícil" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradifícilé difíciluse esta palavra para se referir a algo que requer esforço, habilidade ou inteligência para ser feito, entendido ou superado, como uma tarefa, um problema ou um conceito..

difícil🔊A1

Use esta palavra para se referir a algo que requer esforço, habilidade ou inteligência para ser feito, entendido ou superado, como uma tarefa, um problema ou um conceito.

Saiba mais →
complicado🔊A2

Utilize "complicado" quando algo é difícil por ser complexo, ter muitas partes interligadas ou ser de difícil resolução, muitas vezes implicando um desafio.

Saiba mais →
duro🔊A1

Embora "duro" signifique literalmente 'hard' (resistente à pressão), pode ser usado informalmente para descrever uma situação ou tarefa difícil, especialmente quando implica esforço físico ou mental intenso.

Saiba mais →
incómodoB1

Use "incómodo" quando a dificuldade se refere a uma situação socialmente constrangedora, embaraçosa ou desconfortável, e não à complexidade de uma tarefa.

Saiba mais →
rudo🔊B2

O termo "rudo" é usado para descrever algo ou alguém grosseiro, áspero, violento ou sem refinamento, o que pode implicar uma dificuldade de interação ou um estilo de abordagem difícil, mas não a complexidade de uma tarefa.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

difícil

dee-FEE-seel (Remember the stress is on the second 'i'!)/diˈfi.sil/

adjetivoA1geral
Use esta palavra para se referir a algo que requer esforço, habilidade ou inteligência para ser feito, entendido ou superado, como uma tarefa, um problema ou um conceito.
Um pequeno personagem de livro de histórias determinado está diante de uma face de montanha gigantesca, acidentada e impossivelmente íngreme, simbolizando uma tarefa difícil.

Exemplos

Aprender español no es difícil, pero requiere práctica.

Aprender espanhol não é difícil, mas requer prática.

Resolver este problema de matemáticas fue muy difícil.

Resolver este problema de matemática foi muito difícil.

Tuvieron un viaje difícil debido a la tormenta.

Eles tiveram uma viagem difícil por causa da tempestade.

Concordância em Número

Como 'difícil' é um adjetivo, ele deve concordar com o substantivo que descreve. Para um substantivo no plural, adicione '-es': 'las cosas difíciles' (as coisas difíceis). Note que em português, o plural é 'difíceis'.

Esquecer a Concordância no Plural

Erro:Los exámenes es difícil.

Correção: Los exámenes son difíciles. (Os exames são difíceis.) Lembre-se de adicionar -es para substantivos no plural.

complicado

/kom-pli-KAH-doh//kompliˈkaðo/

adjetivoA2geral
Utilize "complicado" quando algo é difícil por ser complexo, ter muitas partes interligadas ou ser de difícil resolução, muitas vezes implicando um desafio.
Uma bola de fios de lã coloridos e bem enrolados, tão densamente atados que é impossível encontrar pontas soltas.

Exemplos

Este problema de matemáticas es muy complicado.

Este problema de matemática é muito complicado.

La instalación del programa fue más complicada de lo que pensaba.

A instalação do programa foi mais complicada do que eu pensava.

Regra de Concordância

Como adjetivo, 'complicado' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'un problema complicado' (masculino singular), 'una tarea complicada' (feminino singular), 'los pasos complicados' (masculino plural). Em português, a regra é idêntica (ex: um problema complicado, uma tarefa complicada).

Esquecer a Forma Feminina

Erro:La situación es complicado.

Correção: La situación es complicada. (O substantivo 'situación' é feminino, então o adjetivo deve terminar em -a, assim como em português: 'A situação é complicada'.)

duro

/DOO-roh//ˈdu.ɾo/

adjetivoA1geral
Embora "duro" signifique literalmente 'hard' (resistente à pressão), pode ser usado informalmente para descrever uma situação ou tarefa difícil, especialmente quando implica esforço físico ou mental intenso.
Um martelo de desenho animado quicando inofensivamente em uma pedra grande e perfeitamente lisa, ilustrando a dureza física.

Exemplos

Fue un día duro de trabajo.

Foi um dia duro de trabalho.

Esta piedra es muy dura.

Esta pedra é muito dura.

El pan de ayer está duro.

O pão de ontem está duro.

Ha sido un año muy duro para nosotros.

Tem sido um ano muito difícil para nós.

Concordando com o Substantivo

Como adjetivo, 'duro' muda para concordar com a coisa que descreve. Use 'dura' para coisas femininas ('la cama dura'), 'duros' para masculino plural ('los panes duros') e 'duras' para feminino plural ('las pruebas duras'). Isso é muito semelhante ao português (duro/dura/duros/duras).

Confundir com 'Difícil'

Erro:'Duro' pode significar 'difícil', mas 'difícil' é frequentemente uma escolha melhor para desafios abstratos como exames ou problemas.

Correção: Use 'un examen difícil' (um exame difícil) em vez de 'un examen duro'. 'Duro' implica mais luta ou dificuldade.

incómodo

adjetivoB1geral
Use "incómodo" quando a dificuldade se refere a uma situação socialmente constrangedora, embaraçosa ou desconfortável, e não à complexidade de uma tarefa.

Exemplos

Hubo un silencio largo y una situación incómoda.

Houve um longo silêncio e uma situação constrangedora.

rudo

ROO-doh/ˈru.ðo/

adjetivoB2geral
O termo "rudo" é usado para descrever algo ou alguém grosseiro, áspero, violento ou sem refinamento, o que pode implicar uma dificuldade de interação ou um estilo de abordagem difícil, mas não a complexidade de uma tarefa.
Uma pessoa simples, desenhada em estilo de desenho animado e musculosa, parada firmemente, carregando sem esforço um tronco de madeira maciço e grosso sobre os ombros, exibindo força física.

Exemplos

El boxeador es conocido por su estilo rudo y agresivo.

O boxeador é conhecido por seu estilo forte e agressivo.

Fue un camino rudo, pero finalmente llegamos a la cima.

Foi um caminho árduo, mas finalmente chegamos ao topo.

Mi abuelo era un hombre rudo de campo, acostumbrado al trabajo pesado.

Meu avô era um homem do campo forte, acostumado ao trabalho pesado.

Descrevendo Dificuldade

Ao descrever uma tarefa ou situação, 'rudo' significa que é muito difícil ou fisicamente exigente, semelhante a 'duro' em espanhol. Em português, 'árduo' ou 'pesado' capturam bem essa ideia de esforço físico.

Confusão entre "difícil" e "complicado"

A confusão mais comum é usar "difícil" quando "complicado" seria mais preciso. "Difícil" é um termo geral para algo que exige esforço, enquanto "complicado" se refere especificamente à complexidade ou a muitos fatores envolvidos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.