Inklingo

Como se diz "difícil" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradifícilé difíciluse esta tradução para descrever tarefas, problemas ou conceitos que exigem esforço mental ou físico para serem compreendidos ou realizados. É o termo mais geral e direto.

difícil🔊A1

Use esta tradução para descrever tarefas, problemas ou conceitos que exigem esforço mental ou físico para serem compreendidos ou realizados. É o termo mais geral e direto.

Saiba mais →
complicado🔊A2

Ideal para descrever algo que apresenta muitos elementos interligados ou etapas, tornando-o desafiador e não simples de resolver ou entender.

Saiba mais →
duro🔊A1

Usado para descrever algo fisicamente resistente ou, em sentido figurado, uma situação ou tarefa que exige grande esforço e resiliência.

Saiba mais →
costoso🔊B2

Refere-se a algo que demanda um grande investimento de tempo, energia ou recursos, sendo mais sobre o esforço necessário do que a complexidade.

Saiba mais →
problemáticoB1

Utilizado para descrever uma pessoa, objeto ou situação que tende a causar problemas ou que é difícil de gerenciar devido a falhas ou complicações.

Saiba mais →
incómodaB1

Descreve uma situação que causa constrangimento, desconforto social ou embaraço, sendo difícil de lidar emocionalmente.

Saiba mais →
cabrónC1

Em linguagem informal, descreve uma tarefa ou situação extremamente difícil, muitas vezes com uma conotação de frustração ou intensidade.

Saiba mais →
jodido🔊B2

Similar a 'cabrón', é uma gíria usada para expressar que uma tarefa ou situação é muito difícil, complicada ou problemática.

Saiba mais →
peludo🔊B2

Usado coloquialmente em algumas regiões para indicar que algo é complicado, difícil de resolver ou que apresenta muitos obstáculos inesperados.

Saiba mais →
conflictivo🔊B1

Refere-se a algo ou alguém que gera conflito, discórdia ou desentendimento, tornando a situação difícil de gerir devido a tensões.

Saiba mais →
rudo🔊B2

Descreve algo que é áspero, grosseiro ou que exige força bruta; pode ser usado para uma tarefa física exigente ou um estilo agressivo.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

difícil

dee-FEE-seel (Remember the stress is on the second 'i'!)diˈfi.sil

adjetivoA1geral
Use esta tradução para descrever tarefas, problemas ou conceitos que exigem esforço mental ou físico para serem compreendidos ou realizados. É o termo mais geral e direto.
Um pequeno personagem de livro de histórias determinado está diante de uma face de montanha gigantesca, acidentada e impossivelmente íngreme, simbolizando uma tarefa difícil.

Exemplos

Aprender español no es difícil, pero requiere práctica.

Aprender espanhol não é difícil, mas requer prática.

Resolver este problema de matemáticas fue muy difícil.

Resolver este problema de matemática foi muito difícil.

Tuvieron un viaje difícil debido a la tormenta.

Eles tiveram uma viagem difícil por causa da tempestade.

Concordância em Número

Como 'difícil' é um adjetivo, ele deve concordar com o substantivo que descreve. Para um substantivo no plural, adicione '-es': 'las cosas difíciles' (as coisas difíceis). Note que em português, o plural é 'difíceis'.

Esquecer a Concordância no Plural

Erro:Los exámenes es difícil.

Correção: Los exámenes son difíciles. (Os exames são difíceis.) Lembre-se de adicionar -es para substantivos no plural.

complicado

kom-pli-KAH-dohkompliˈkaðo

adjetivoA2geral
Ideal para descrever algo que apresenta muitos elementos interligados ou etapas, tornando-o desafiador e não simples de resolver ou entender.
Uma bola de fios de lã coloridos e bem enrolados, tão densamente atados que é impossível encontrar pontas soltas.

Exemplos

Este problema de matemáticas es muy complicado.

Este problema de matemática é muito complicado.

La instalación del programa fue más complicada de lo que pensaba.

A instalação do programa foi mais complicada do que eu pensava.

Regra de Concordância

Como adjetivo, 'complicado' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'un problema complicado' (masculino singular), 'una tarea complicada' (feminino singular), 'los pasos complicados' (masculino plural). Em português, a regra é idêntica (ex: um problema complicado, uma tarefa complicada).

Esquecer a Forma Feminina

Erro:La situación es complicado.

Correção: La situación es complicada. (O substantivo 'situación' é feminino, então o adjetivo deve terminar em -a, assim como em português: 'A situação é complicada'.)

duro

DOO-rohˈdu.ɾo

adjetivoA1geral
Usado para descrever algo fisicamente resistente ou, em sentido figurado, uma situação ou tarefa que exige grande esforço e resiliência.
Um martelo de desenho animado quicando inofensivamente em uma pedra grande e perfeitamente lisa, ilustrando a dureza física.

Exemplos

Fue un día duro de trabajo.

Foi um dia duro de trabalho.

Esta piedra es muy dura.

Esta pedra é muito dura.

El pan de ayer está duro.

O pão de ontem está duro.

Ha sido un año muy duro para nosotros.

Tem sido um ano muito difícil para nós.

Concordando com o Substantivo

Como adjetivo, 'duro' muda para concordar com a coisa que descreve. Use 'dura' para coisas femininas ('la cama dura'), 'duros' para masculino plural ('los panes duros') e 'duras' para feminino plural ('las pruebas duras'). Isso é muito semelhante ao português (duro/dura/duros/duras).

Confundir com 'Difícil'

Erro:'Duro' pode significar 'difícil', mas 'difícil' é frequentemente uma escolha melhor para desafios abstratos como exames ou problemas.

Correção: Use 'un examen difícil' (um exame difícil) em vez de 'un examen duro'. 'Duro' implica mais luta ou dificuldade.

costoso

kos-TO-sokosˈtoso

adjetivoB2geral
Refere-se a algo que demanda um grande investimento de tempo, energia ou recursos, sendo mais sobre o esforço necessário do que a complexidade.
Uma pessoa empurrando uma pedra enorme e pesada para cima de uma colina verde íngreme.

Exemplos

Fue un proceso costoso y largo.

Foi um processo difícil e longo.

Aprender un nuevo idioma es un camino costoso pero gratificante.

Aprender um novo idioma é um caminho difícil, mas recompensador.

La recuperación después de la cirugía fue lenta y costosa.

A recuperação após a cirurgia foi lenta e árdua.

Uso Abstrato

Quando usado desta forma, 'costoso' refere-se ao 'preço' que se paga em termos de energia, tempo ou suor, em vez de dinheiro. Em português, usamos 'difícil', 'árduo' ou 'trabalhoso' para expressar essa ideia.

problemático

adjetivoB1geral
Utilizado para descrever uma pessoa, objeto ou situação que tende a causar problemas ou que é difícil de gerenciar devido a falhas ou complicações.

Exemplos

Mi coche viejo es un poco problemático.

Meu carro velho é um pouco problemático.

incómoda

adjetivoB1geral
Descreve uma situação que causa constrangimento, desconforto social ou embaraço, sendo difícil de lidar emocionalmente.

Exemplos

Hubo un silencio largo y una situación incómoda.

Houve um longo silêncio e uma situação constrangedora.

cabrón

adjetivoC1informal
Em linguagem informal, descreve uma tarefa ou situação extremamente difícil, muitas vezes com uma conotação de frustração ou intensidade.

Exemplos

El examen de física estuvo muy cabrón.

O exame de física foi realmente difícil.

jodido

ho-DEE-dohxoˈðiðo

adjetivoB2informal
Similar a 'cabrón', é uma gíria usada para expressar que uma tarefa ou situação é muito difícil, complicada ou problemática.
Uma ilustração colorida de um livro de histórias de uma pessoa pequena em pé na base de uma montanha rochosa muito alta e íngreme.

Exemplos

El examen de matemáticas estuvo muy jodido.

O exame de matemática foi realmente difícil.

Es una situación jodida, no sé qué decirte.

É uma situação complicada, não sei o que te dizer.

Ese cliente es muy jodido de convencer.

Esse cliente é muito difícil de convencer.

Uso com 'Ser'

Quando você usa esta palavra com 'ser', está descrevendo uma qualidade inerente, como uma pessoa que é sempre difícil de lidar ou uma tarefa que é naturalmente difícil.

Confundir Ser e Estar

Erro:Dizer 'El examen está jodido'.

Correção: Diga 'El examen fue/es jodido' porque a dificuldade é uma característica do próprio teste.

peludo

peh-LOO-dohpeˈluðo

adjetivoB2informal
Usado coloquialmente em algumas regiões para indicar que algo é complicado, difícil de resolver ou que apresenta muitos obstáculos inesperados.
Uma personagem pequena olhando para um nó enorme e emaranhado de corda grossa que é mais alta que ela.

Exemplos

El examen de matemáticas estuvo bien peludo.

O exame de matemática foi realmente difícil.

La situación se puso peluda cuando llegó la policía.

A situação ficou complicada quando a polícia chegou.

Está peludo terminar este trabajo para mañana.

Vai ser difícil terminar este trabalho até amanhã.

Usando 'Estar' vs 'Ser'

Use 'estar peludo' quando uma situação está atualmente difícil. Use 'ser peludo' se algo é inerentemente difícil por natureza.

O Contexto Importa

Erro:Mi jefe es peludo.

conflictivo

con-fleek-TEE-bokoɱfliɣˈtiβo

adjetivoB1geral
Refere-se a algo ou alguém que gera conflito, discórdia ou desentendimento, tornando a situação difícil de gerir devido a tensões.
Uma criança mal-humorada com os braços cruzados, em pé numa sala bagunçada com brinquedos espalhados por todo o lado.

Exemplos

No quiero trabajar con él porque es un empleado muy conflictivo.

Não quero trabalhar com ele porque ele é um funcionário muito problemático.

Ese es un barrio conflictivo por la noche.

Esse é um bairro difícil/problemático à noite.

La reforma de la ley es un tema conflictivo en el parlamento.

A reforma da lei é uma questão contenciosa no parlamento.

Concordância de Género e Número

Esta palavra muda a sua terminação para concordar com o que está a descrever: 'um homem conflictivo' (um homem), 'uma mulher conflictiva' (uma mulher), 'uns rapazes conflictivos' (rapazes), 'umas zonas conflictivas' (zonas).

Usar 'Ser' vs 'Estar'

Usamos quase sempre esta palavra com 'ser' porque descreve o caráter de uma pessoa ou a natureza de um lugar, que são vistas como qualidades duradouras. Em português, também usamos 'ser' para características inerentes: 'Ele é um indivíduo problemático', 'Aquela é uma zona problemática'.

Confundir 'conflictivo' com 'sentir-se em conflito'

Erro:Estou muito conflictivo sobre qual decisão tomar.

Correção: Estou muito confuso (ou 'tenho um dilema'). 'Conflictivo' significa que VOCÊ é quem causa o problema, não que se sente inseguro. Em português, para expressar a sensação de estar dividido, usamos 'estar em conflito', 'estar dividido' ou 'estar em dúvida'.

rudo

ROO-dohˈru.ðo

adjetivoB2geral
Descreve algo que é áspero, grosseiro ou que exige força bruta; pode ser usado para uma tarefa física exigente ou um estilo agressivo.
Uma pessoa simples, desenhada em estilo de desenho animado e musculosa, parada firmemente, carregando sem esforço um tronco de madeira maciço e grosso sobre os ombros, exibindo força física.

Exemplos

El boxeador es conocido por su estilo rudo y agresivo.

O boxeador é conhecido por seu estilo forte e agressivo.

Fue un camino rudo, pero finalmente llegamos a la cima.

Foi um caminho árduo, mas finalmente chegamos ao topo.

Mi abuelo era un hombre rudo de campo, acostumbrado al trabajo pesado.

Meu avô era um homem do campo forte, acostumado ao trabalho pesado.

Descrevendo Dificuldade

Ao descrever uma tarefa ou situação, 'rudo' significa que é muito difícil ou fisicamente exigente, semelhante a 'duro' em espanhol. Em português, 'árduo' ou 'pesado' capturam bem essa ideia de esforço físico.

Evite confundir 'difícil' com 'duro'

A armadilha mais comum é usar 'duro' quando 'difícil' é mais apropriado. 'Difícil' foca na complexidade ou desafio mental/conceitual, enquanto 'duro' pode se referir a algo fisicamente resistente ou uma tarefa que exige grande esforço e resistência, mas não necessariamente complexidade.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.