Inklingo

complicado

complicado?difícil de resolver ou entender,difícil?desafiador
Também:complexo?having many parts,intrincado?detailed structure

kom-pli-KAH-doh

/kompliˈkaðo/
neutral
Uma bola de fios de lã coloridos e bem enrolados, tão densamente atados que é impossível encontrar pontas soltas.

Quando algo é complicado, é difícil de resolver ou entender, como uma bagunça de fios bem emaranhados.

complicado(Adjetivo)

mA2

complicado

?

difícil de resolver ou entender

,

difícil

?

desafiador

Também:

complexo

?

having many parts

,

intrincado

?

detailed structure

📝 Em Ação

Este problema de matemáticas es muy complicado.

A2

Este problema de matemática é muito complicado.

La instalación del programa fue más complicada de lo que pensaba.

B1

A instalação do programa foi mais complicada do que eu pensava.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • una situación complicadauma situação complicada
  • un asunto complicadoum assunto complicado

💡 Pontos gramaticais

Regra de Concordância

Como adjetivo, 'complicado' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'un problema complicado' (masculino singular), 'una tarea complicada' (feminino singular), 'los pasos complicados' (masculino plural). Em português, a regra é idêntica (ex: um problema complicado, uma tarefa complicada).

❌ Erros Comuns

Esquecer a Forma Feminina

Erro:La situación es complicado.

Correção: La situación es complicada. (O substantivo 'situación' é feminino, então o adjetivo deve terminar em -a, assim como em português: 'A situação é complicada'.)

⭐ Dicas de uso

Uso com Ser

Use 'ser' (Es complicado) ao descrever algo que é inerentemente difícil ou complexo por natureza (como uma teoria ou uma máquina), o que é análogo ao uso do verbo 'ser' em português.

Um personagem pequeno e nervoso tentando cautelosamente atravessar uma tábua de ponte muito estreita e bamba suspensa sobre um desfiladeiro profundo.

Uma situação complicada (constrangedora/difícil) pode ser um momento delicado ou sensível que exige navegação cuidadosa.

complicado(Adjetivo)

mB1

constrangedor

?

um momento/situação difícil ou sensível

,

problemático

?

descrevendo uma pessoa ou relacionamento

Também:

arriscado

?

a delicate situation

📝 Em Ação

Su relación es un poco complicada; tienen muchos altibajos.

B1

O relacionamento deles é um pouco complicado; eles têm muitos altos e baixos.

Es una persona complicada, nunca sabes lo que quiere.

B2

Ele é uma pessoa difícil; você nunca sabe o que ele quer.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • conflictivo (conflituoso)
  • difícil (difícil de lidar)

Antônimos

Colocações Comuns

  • un momento complicadoum momento constrangedor
  • una personalidad complicadauma personalidade complexa

💡 Pontos gramaticais

Ser vs. Estar para Estados Temporários

Enquanto 'ser' (Eres complicado) descreve a personalidade inerentemente difícil de alguém, 'estar' (Estás complicado) pode descrever um estado temporário de estar sobrecarregado ou em uma situação complicada no momento. Isso se assemelha ao uso de 'ser' (para características permanentes) e 'estar' (para estados temporários) em português.

⭐ Dicas de uso

Suavizando Críticas

Dizer que algo 'es un poco complicado' (é um pouco complicado) é uma forma comum de dizer educadamente que algo é ruim ou difícil sem ser muito duro.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: complicado

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa corretamente 'complicada'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'difícil' e 'complicado'?

'Difícil' significa apenas 'duro' ou 'não fácil' (como levantar uma caixa pesada). 'Complicado' significa 'difícil porque tem muitas partes ou etapas' (como resolver um quebra-cabeça de várias etapas). Eles são frequentemente intercambiáveis, mas 'complicado' enfatiza a complexidade.

'Complicado' muda dependendo de quem está falando?

Sim! Como é um adjetivo, ele deve mudar sua terminação (o/a/os/as) para corresponder ao gênero e número do substantivo que está descrevendo, seja esse substantivo uma coisa, uma ideia ou uma pessoa. Isso é idêntico ao português.