Como se diz "arriscado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “arriscado” é “peligroso” — use "peligroso" para indicar algo que representa um perigo físico ou concreto, como um animal ou uma situação que pode causar dano..
peligroso
/peh-lee-GRO-so//peliˈɡɾoso/

Exemplos
Cuidado, el perro es peligroso.
Cuidado, o cão é perigoso.
Conducir con nieve es muy peligroso.
Dirigir na neve é muito perigoso.
Es una situación peligrosa para la economía del país.
É uma situação perigosa para a economia do país.
Concordância com o Substantivo: `peligroso` vs. `peligrosa`
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, peligroso muda para concordar com o substantivo que descreve. Use peligroso para coisas masculinas (un camino peligroso) e peligrosa para coisas femininas (una idea peligrosa). Em português, usamos 'perigoso/a', que segue a mesma regra.
Usando `ser` vs. `estar`
Erro: “La calle está peligrosa.”
Correção: Use `ser` (es peligroso) para algo que é *sempre* perigoso, parte da sua natureza. Use `estar` (está peligroso) para um perigo *temporário*. Por exemplo: 'O mar *é* perigoso' (El mar *es* peligroso) vs. 'O mar *está* perigoso hoje' (El mar *está* peligroso hoy) por causa de uma tempestade.
arriesgado
a-rrees-GAH-doh/a.rjesˈɣa.ðo/

Exemplos
Hacer esa inversión fue muy arriesgado, pero valió la pena.
Fazer esse investimento foi muito arriscado, mas valeu a pena.
El camino por la montaña es arriesgado en invierno debido a la nieve.
A estrada pela montanha é perigosa no inverno devido à neve.
Ella propuso un plan arriesgado para terminar el proyecto a tiempo.
Ela propôs um plano arriscado para terminar o projeto no prazo.
Concordância é Fundamental
Como todos os adjetivos em espanhol, 'arriesgado' deve concordar com o que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'una tarea arriesgada' (uma tarefa arriscada), 'planes arriesgados' (planos arriscados).
expuesto
eks-PWES-toh/eksˈpwesto/

Exemplos
El pueblo está muy expuesto al viento en invierno.
A cidade está muito exposta ao vento no inverno.
Sin seguridad, tus datos personales quedan expuestos.
Sem segurança, seus dados pessoais permanecem expostos.
Me sentí muy expuesto después de contarle mi secreto.
Eu me senti muito vulnerável depois de contar meu segredo a ele.
Concordância com o Substantivo
Como este termo atua como um descritor, lembre-se de mudar a terminação para 'expuesta' para coisas femininas ou 'expuestos/as' para plurais. Em português, a concordância é semelhante: 'exposta' (feminino singular), 'expostos/expostas' (plural).
Escolhendo o 'Ser' ou 'Estar' Correto
Erro: “Soy expuesto al sol.”
Correção: Estoy expuesto al sol.
complicado
/kom-pli-KAH-doh//kompliˈkaðo/

Exemplos
Su relación es un poco complicada; tienen muchos altibajos.
O relacionamento deles é um pouco complicado; eles têm muitos altos e baixos.
Es una persona complicada, nunca sabes lo que quiere.
Ele é uma pessoa difícil; você nunca sabe o que ele quer.
Ser vs. Estar para Estados Temporários
Enquanto 'ser' (Eres complicado) descreve a personalidade inerentemente difícil de alguém, 'estar' (Estás complicado) pode descrever um estado temporário de estar sobrecarregado ou em uma situação complicada no momento. Isso se assemelha ao uso de 'ser' (para características permanentes) e 'estar' (para estados temporários) em português.
jugado
hoo-GAH-doh/xuˈɣaðo/

Exemplos
El partido jugado ayer fue el mejor de la temporada.
O jogo jogado ontem foi o melhor da temporada.
No te preocupes por él, es un hombre muy jugado y sabe lo que hace.
Não se preocupe com ele, ele é um homem muito experiente/esperto e sabe o que está fazendo.
Fue una jugada muy jugada, pudimos perderlo todo.
Foi uma jogada muito arriscada; poderíamos ter perdido tudo.
Concordância Adjetival
Quando 'jugado' atua como adjetivo, ele deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'el partido jugado' (masculino singular), 'las cartas jugadas' (feminino plural). Em português, seria 'o jogo jogado', 'as cartas jogadas'.
Misturando Adjetivo e Particípio
Erro: “La mesa está jugado.”
Correção: Se você estiver usando como adjetivo com 'estar' ou 'ser', deve concordar em gênero e número. Correção: 'La mesa está jugada' (feminino singular). Em português: 'A mesa está jogada'.
atrevido
/ah-treh-VEE-doh//atɾeˈβiðo/

Exemplos
Contó un chiste un poco atrevido para la cena.
Ele contou uma piada um pouco ousada para o jantar.
Ese color de pelo es muy atrevido.
Essa cor de cabelo é muito ousada.
comprometido
/kom-proh-meh-TEE-doh//kom.pro.meˈti.ðo/

Exemplos
El paciente se encuentra en un estado muy comprometido.
O paciente se encontra em um estado muito crítico/sério.
La decisión del gobierno puso al país en una posición comprometida.
A decisão do governo colocou o país em uma posição delicada/arriscada.
Erro comum: "Peligroso" vs "Arriesgado"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






