Como se diz "ousado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ousado” é “atrevido” — use 'atrevido' para descrever alguém ou algo que está disposto a correr riscos, especialmente em situações sociais ou quando se tenta algo novo e um pouco incomum.
atrevido
ah-treh-VEE-dohatɾeˈβiðo

Exemplos
Fue un plan atrevido, pero funcionó.
Foi um plano ousado, mas funcionou.
Me gusta la gente atrevida que viaja sola.
Gosto de pessoas corajosas que viajam sozinhas.
Contó un chiste un poco atrevido para la cena.
Ele contou uma piada um pouco ousada para o jantar.
Ese color de pelo es muy atrevido.
Essa cor de cabelo é muito ousada.
Alterações de Gênero
Como esta é uma palavra que descreve coisas, ela muda para 'atrevida' ao falar de uma menina, uma mulher ou um objeto feminino. Isso é muito semelhante ao português, onde usamos 'ousado/ousada'.
audaz
ow-DAHS/ or /ow-DAHTHauˈdaθ

Exemplos
Ella es una exploradora audaz que no teme a nada.
Ela é uma exploradora ousada que não teme nada.
El arquitecto presentó un diseño audaz para el nuevo museo.
O arquiteto apresentou um design atrevido para o novo museu.
Fue una maniobra audaz que cambió el resultado del partido.
Foi uma manobra audaciosa que mudou o resultado da partida.
Uma palavra para ambos os gêneros
Ao contrário de palavras que terminam em 'o' ou 'a', 'audaz' permanece o mesmo, quer se esteja descrevendo um homem ou uma mulher. Por exemplo: 'el hombre audaz' e 'la mujer audaz'.
Mudança Ortográfica no Plural
Ao tornar esta palavra plural, o 'z' muda para 'c' antes de adicionar 'es'. Assim, uma pessoa é 'audaz', mas duas pessoas são 'audaces'.
Evite 'audaza'
Erro: “La niña es audaza.”
Correção: La niña es audaz. Adjetivos terminados em 'z' não mudam sua terminação para sujeitos femininos.
arriesgado
a-rrees-GAH-doha.rjesˈɣa.ðo

Exemplos
Es un diseñador muy arriesgado; siempre usa colores que nadie más se atreve a combinar.
Ele é um designer muito ousado; ele sempre usa cores que ninguém mais se atreve a combinar.
Mi hermana es arriesgada y siempre prueba deportes extremos.
Minha irmã é ousada e sempre tenta esportes radicais.
Fue una decisión arriesgada dejar su trabajo para empezar su propio negocio.
Foi uma decisão aventureira/ousada largar o emprego para abrir o próprio negócio.
Usado com 'Ser'
Ao descrever uma característica permanente de uma pessoa (como ser ousado ou audacioso), use o verbo 'ser': 'Ella es arriesgada' (Ela é uma pessoa ousada). Isso é análogo ao uso de 'ser' em português para traços de personalidade.
lanzado
lan-SAH-dohlanˈsado

Exemplos
No tuvo miedo de pedirle una cita, es un chico muy lanzado.
Ele não teve medo de chamá-la para sair; ele é um cara muito ousado.
Si quieres el trabajo, tienes que ser más lanzada.
Se você quer o emprego, você tem que ser mais audaciosa.
Descrevendo Pessoas
Ao descrever uma pessoa, esta palavra deve concordar com o gênero da pessoa. Use 'lanzado' para homens e 'lanzada' para mulheres.
Lanzado vs. Atrevido
Erro: “Usar 'lanzado' apenas para arremesso físico.”
Correção: Em contextos sociais, 'lanzado' é um elogio ou uma descrição da personalidade corajosa de alguém, não apenas sobre objetos físicos. Em português, 'lançado' também pode ter o sentido de 'atirado', mas o sentido social é mais próximo de 'ousado' ou 'dinâmico'.
aventurero
ah-ben-too-REH-rohaβentuˈreɾo

Exemplos
Mi hermano es muy aventurero y le gusta viajar solo.
Meu irmão é muito aventureiro e gosta de viajar sozinho.
Tuvimos un viaje aventurero por las montañas de Perú.
Tivemos uma viagem aventureira pelas montanhas do Peru.
Su espíritu aventurero lo llevó a vivir en cinco países diferentes.
Seu espírito aventureiro o levou a morar em cinco países diferentes.
Concordância de Gênero
Por ser um adjetivo descritivo, ele muda para 'aventurera' se você estiver falando de uma mulher ou de um substantivo feminino. Em português, usamos 'aventureiro' para masculino e 'aventureira' para feminino, assim como em espanhol.
Ordem das Palavras
Geralmente, você coloca 'aventurero' depois do substantivo que está descrevendo, como em 'un hombre aventurero'. Em português, a ordem é semelhante: 'um homem aventureiro'.
Concordância de Gênero
Erro: “Mi hermana es muy aventurero.”
Correção: Mi hermana es muy aventurera. Use o final 'a' ao descrever mulheres. Assim como em português, o adjetivo deve concordar em gênero com o substantivo.
agresivo
ah-greh-SEE-boha.ɣɾeˈsi.βo

Exemplos
Necesitamos un plan de marketing más agresivo para ganar clientes.
Precisamos de um plano de marketing mais ousado para conquistar clientes.
Es un jugador muy agresivo en la cancha.
Ele é um jogador muito enérgico em quadra.
picante
pee-KAHN-tehpiˈkante

Exemplos
El comediante contó un chiste muy picante sobre política.
O comediante contou uma piada muito atrevida sobre política.
Su comentario fue un poco picante y ofendió a algunos invitados.
O comentário dele foi um pouco ácido/sugestivo e ofendeu alguns convidados.
Significado Figurado
Pense neste significado como descrevendo algo que 'pica' ou 'apimenta' uma conversa, tornando-a emocionante ou ligeiramente imprópria.
guapo
gwah-pohˈɡwapo

Exemplos
Ese torero es muy guapo, no tiene miedo a nada.
Aquele toureiro é muito corajoso; ele não tem medo de nada.
No te metas con él, es un guapo del barrio.
Não se meta com ele, ele é um forte do bairro.
O Contexto é Fundamental
Quando 'guapo' é usado para descrever caráter (corajoso/forte), ele geralmente aparece em contextos relacionados a conflito, desafios ou perigo físico. Preste muita atenção à situação.
llevado
yeh-VAH-dohʎeˈβa.ðo

Exemplos
No seas tan llevado, pide permiso antes de entrar.
Não seja tão imprudente/ousado, peça permissão antes de entrar.
Ese niño es muy llevado; siempre está subiendo a los árboles.
Essa criança é muito ousada; ele está sempre subindo em árvores.
Usando 'Ser' para Personalidade
Este significado usa o verbo ser porque descreve um traço de personalidade ou característica fundamental: 'Es llevado' (Ele é ousado/audacioso).
atrevido
ah-treh-VEE-dohatɾeˈβiðo

Exemplos
Contó un chiste un poco atrevido para la cena.
Ele contou uma piada um pouco ousada para o jantar.
Fue un plan atrevido, pero funcionó.
Foi um plano ousado, mas funcionou.
Me gusta la gente atrevida que viaja sola.
Gosto de pessoas corajosas que viajam sozinhas.
Ese color de pelo es muy atrevido.
Essa cor de cabelo é muito ousada.
Alterações de Gênero
Como esta é uma palavra que descreve coisas, ela muda para 'atrevida' ao falar de uma menina, uma mulher ou um objeto feminino. Isso é muito semelhante ao português, onde usamos 'ousado/ousada'.
picante
pee-KAHN-tehpiˈkante

Exemplos
El comediante contó un chiste muy picante sobre política.
O comediante contou uma piada muito atrevida sobre política.
Su comentario fue un poco picante y ofendió a algunos invitados.
O comentário dele foi um pouco ácido/sugestivo e ofendeu alguns convidados.
Significado Figurado
Pense neste significado como descrevendo algo que 'pica' ou 'apimenta' uma conversa, tornando-a emocionante ou ligeiramente imprópria.
A confusão mais comum: Atrevido vs. Arriesgado
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.








