Como se diz "aventureiro" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “aventureiro” é “aventurero” — use "aventurero" para descrever uma pessoa que tem um espírito de aventura, gosta de explorar e não tem medo de novas experiências, ou para se referir a alguém que busca ativamente aventuras.
aventurero
ah-ben-too-REH-rohaβentuˈreɾo

Exemplos
Mi hermano es muy aventurero y le gusta viajar solo.
Meu irmão é muito aventureiro e gosta de viajar sozinho.
Tuvimos un viaje aventurero por las montañas de Perú.
Tivemos uma viagem aventureira pelas montanhas do Peru.
Su espíritu aventurero lo llevó a vivir en cinco países diferentes.
Seu espírito aventureiro o levou a morar em cinco países diferentes.
El aventurero cruzó el desierto con solo una mochila.
O aventureiro cruzou o deserto com apenas uma mochila.
Concordância de Gênero
Por ser um adjetivo descritivo, ele muda para 'aventurera' se você estiver falando de uma mulher ou de um substantivo feminino. Em português, usamos 'aventureiro' para masculino e 'aventureira' para feminino, assim como em espanhol.
Ordem das Palavras
Geralmente, você coloca 'aventurero' depois do substantivo que está descrevendo, como em 'un hombre aventurero'. Em português, a ordem é semelhante: 'um homem aventureiro'.
Usando 'Um' ou 'O'
Use 'un aventurero' para 'um aventureiro' e 'el aventurero' para 'o aventureiro'. Em português, a estrutura é a mesma: 'um aventureiro' e 'o aventureiro'.
Concordância de Gênero
Erro: “Mi hermana es muy aventurero.”
Correção: Mi hermana es muy aventurera. Use o final 'a' ao descrever mulheres. Assim como em português, o adjetivo deve concordar em gênero com o substantivo.
Plurais
Erro: “Los aventureros son valiente.”
Correção: Los aventureros son valientes. Lembre-se de tornar a descrição plural para concordar com o grupo. Em português, a concordância plural é obrigatória: 'Os aventureiros são valentes'.
atrevido
ah-treh-VEE-dohatɾeˈβiðo

Exemplos
Fue un plan atrevido, pero funcionó.
Foi um plano ousado, mas funcionou.
Me gusta la gente atrevida que viaja sola.
Gosto de pessoas corajosas que viajam sozinhas.
Alterações de Gênero
Como esta é uma palavra que descreve coisas, ela muda para 'atrevida' ao falar de uma menina, uma mulher ou um objeto feminino. Isso é muito semelhante ao português, onde usamos 'ousado/ousada'.
arriesgado
a-rrees-GAH-doha.rjesˈɣa.ðo

Exemplos
Es un diseñador muy arriesgado; siempre usa colores que nadie más se atreve a combinar.
Ele é um designer muito ousado; ele sempre usa cores que ninguém mais se atreve a combinar.
Mi hermana es arriesgada y siempre prueba deportes extremos.
Minha irmã é ousada e sempre tenta esportes radicais.
Fue una decisión arriesgada dejar su trabajo para empezar su propio negocio.
Foi uma decisão aventureira/ousada largar o emprego para abrir o próprio negócio.
Usado com 'Ser'
Ao descrever uma característica permanente de uma pessoa (como ser ousado ou audacioso), use o verbo 'ser': 'Ella es arriesgada' (Ela é uma pessoa ousada). Isso é análogo ao uso de 'ser' em português para traços de personalidade.
A diferença entre "aventurero" e "atrevido"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


