Inklingo

Como se diz "atrevido" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraatrevidoé atrevidouse 'atrevido' quando o sentido for de alguém ligeiramente rude, desrespeitoso ou que age com excesso de confiança, muitas vezes de forma inadequada..

atrevido🔊B1

Use 'atrevido' quando o sentido for de alguém ligeiramente rude, desrespeitoso ou que age com excesso de confiança, muitas vezes de forma inadequada.

Saiba mais →
pillo🔊A2

Utilize 'pillo' para descrever uma criança ou alguém com um comportamento esperto, travesso ou um pouco ousado, geralmente de forma inofensiva e até charmosa.

Saiba mais →
chulo🔊B1

Empregue 'chulo' quando 'atrevido' tiver o sentido de alguém com pose exagerada, arrogante ou que age com excessiva confiança, por vezes de forma desafiadora.

Saiba mais →
fresco🔊B2

Use 'fresco' para indicar alguém impertinente, descarado ou com pouca vergonha, que age de forma atrevida sem se importar com as convenções sociais.

Saiba mais →
picante🔊B1

Opte por 'picante' quando 'atrevido' se referir a conteúdo ou comentários com conotação sexual, sugestivos ou ousados nesse sentido.

Saiba mais →
sinvergüenza🔊B2

Escolha 'sinvergüenza' para descrever alguém que age sem vergonha, de forma descarada, desonesta ou que comete atos repreensíveis sem remorso.

Saiba mais →
ofrecido🔊C1

Use 'ofrecido' para descrever alguém que é socialmente insistente, que se impõe ou se oferece de forma presunçosa, muitas vezes atrapalhando ou querendo chamar atenção.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

atrevido

/ah-treh-VEE-doh//atɾeˈβiðo/

adjetivoB1neutro
Use 'atrevido' quando o sentido for de alguém ligeiramente rude, desrespeitoso ou que age com excesso de confiança, muitas vezes de forma inadequada.
Uma criança pequena fazendo uma careta brincalhona enquanto se esconde atrás de uma cadeira de madeira.

Exemplos

¡No seas atrevido! Respeta a tus mayores.

Não seja atrevido! Respeite seus mais velhos.

Le hizo una pregunta muy atrevida a su jefe.

Ele fez uma pergunta muito impertinente ao chefe.

O Tom Importa

Erro:Usar 'atrevido' (no sentido de insolente) com um chefe ou estranho.

Correção: Use apenas com pessoas que você conhece bem, a menos que sua intenção seja criticar, pois pode ser interpretado como falta de respeito, algo que em português também evitamos com desconhecidos.

pillo

PEE-yoh/ˈpiʎo/

adjetivoA2informal
Utilize 'pillo' para descrever uma criança ou alguém com um comportamento esperto, travesso ou um pouco ousado, geralmente de forma inofensiva e até charmosa.
Uma criança pequena com olhos brilhantes e um sorriso travesso espreitando por trás de uma cortina azul brilhante, segurando um único doce embrulhado.

Exemplos

Mi hijo es muy pillo; siempre encuentra dónde escondí los dulces.

Meu filho é muito esperto/travesso; ele sempre encontra onde escondi os doces.

¡Qué pillo eres! Me engañaste con esa broma.

Que atrevido você é! Você me enganou com essa piada.

Gênero e Número

Como muitos adjetivos em espanhol, 'pillo' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'pillo' (masculino singular), 'pilla' (feminino singular), 'pillos' (masculino plural), 'pillas' (feminino plural).

chulo

/CHOO-loh//ˈtʃulo/

adjetivoB1informal
Empregue 'chulo' quando 'atrevido' tiver o sentido de alguém com pose exagerada, arrogante ou que age com excessiva confiança, por vezes de forma desafiadora.
Um pavão com suas penas coloridas abertas, em pé e ereto.

Exemplos

No te pongas chulo conmigo.

Não fique se achando/arrogante comigo.

Es un poco chulo, se cree el mejor.

Ele é um pouco metido; ele pensa que é o melhor.

Mudança de Atitude

Use o verbo 'ponerse' (ficar/tornar-se) com 'chulo' para descrever alguém agindo de forma presunçosa em um momento específico.

Ser vs. Estar (e Ponerse)

Erro:Usar 'ser' quando alguém está apenas sendo temporariamente atrevido.

Correção: Use 'ponerse chulo' para comportamento temporário, assim como usamos 'ficar' em português (ex: 'ficar arrogante').

fresco

FRES-koh/ˈfɾesko/

adjetivoB2informal
Use 'fresco' para indicar alguém impertinente, descarado ou com pouca vergonha, que age de forma atrevida sem se importar com as convenções sociais.
Um filhote de raposa travesso mostrando a língua de forma atrevida para uma grande coruja surpresa.

Exemplos

Es muy fresco, le pidió dinero a su jefe el primer día.

Ele é muito atrevido/descarado; pediu dinheiro ao chefe no primeiro dia.

¡Qué fresca! Se saltó toda la fila.

Que atrevimento/sem vergonha! Ela pulou a fila inteira.

Usando 'Ser' para Personalidade

Quando 'fresco' descreve um traço de personalidade de alguém (ser permanentemente atrevido ou rude), use sempre o verbo 'ser': 'Él es fresco'. Isso se assemelha ao uso de 'ser' em português para traços de caráter ('Ele é atrevido').

picante

pee-KAHN-teh/piˈkante/

adjetivoB1neutro
Opte por 'picante' quando 'atrevido' se referir a conteúdo ou comentários com conotação sexual, sugestivos ou ousados nesse sentido.
Um personagem de desenho animado piscando amplamente com uma expressão travessa, segurando um dedo nos lábios em um gesto de 'silêncio'.

Exemplos

El comediante contó un chiste muy picante sobre política.

O comediante contou uma piada muito ousada/indecente sobre política.

Su comentario fue un poco picante y ofendió a algunos invitados.

O comentário dele foi um pouco ácido/sugestivo e ofendeu alguns convidados.

Significado Figurado

Pense neste significado como descrevendo algo que 'pica' ou 'apimenta' uma conversa, tornando-a emocionante ou ligeiramente imprópria.

sinvergüenza

/seen-behr-GWEN-sah//simbeɾˈɣwensa/

adjetivoB2neutro
Escolha 'sinvergüenza' para descrever alguém que age sem vergonha, de forma descarada, desonesta ou que comete atos repreensíveis sem remorso.
Uma pessoa sentada confortavelmente em um banco de parque comendo um bolo grande com as mãos enquanto outros olham.

Exemplos

Fue una mentira sinvergüenza.

Foi uma mentira descarada.

Tiene una actitud muy sinvergüenza ante sus errores.

Ele tem uma atitude muito atrevida em relação aos seus erros.

Posicionamento

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, coloque 'sinvergüenza' depois do substantivo que ele descreve (ex: 'un acto sinvergüenza'). Isso é semelhante ao português, onde dizemos 'um ato descarado', e não 'um descarado ato'.

ofrecido

oh-freh-SEE-doh/ofɾeˈsiðo/

adjetivoC1neutro
Use 'ofrecido' para descrever alguém que é socialmente insistente, que se impõe ou se oferece de forma presunçosa, muitas vezes atrapalhando ou querendo chamar atenção.
Uma ilustração de livro de histórias retratando uma cena onde um personagem se inclina agressivamente perto de outro personagem, que está visivelmente recuando e desconfortável, ilustrando uma falta de limites sociais.

Exemplos

No seas tan ofrecido; espera tu turno para hablar.

Não seja tão insistente/se ofereça tanto; espere sua vez de falar.

Ella es muy ofrecida con los clientes, lo cual es inapropiado.

Ela é muito atrevida com os clientes, o que é inapropriado.

Entendendo o Tom

Neste sentido, 'ofrecido' significa que você está se tornando muito disponível ou se apresentando de forma inadequada. É quase sempre uma descrição negativa de comportamento.

A confusão mais comum

A principal dificuldade é distinguir entre 'atrevido' (geralmente rude/desrespeitoso) e 'fresco' (descarado/sem vergonha). 'Fresco' tem uma carga de audácia e falta de pudor maior, enquanto 'atrevido' pode ser apenas uma falta de educação momentânea.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.