Como se diz "ameno" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ameno” é “templado” — use 'templado' para descrever um clima ou tempo que não é nem muito quente nem muito frio, similar ao conceito de 'ameno' em português.
templado
tem-PLAH-dohtemˈplaðo

Exemplos
Me gusta vivir en un lugar con clima templado.
Gosto de viver num lugar com um clima ameno.
La primavera tiene días templados y muy agradables.
A primavera tem dias amenos e muito agradáveis.
Esta región se encuentra en una zona templada.
Esta região está localizada numa zona temperada.
Concordância com o Substantivo
Esta palavra deve mudar para 'templada' se estiver a descrever um substantivo feminino como 'zona' ou 'tarde'.
Descrevendo a Natureza
Quando usada com o verbo 'ser', descreve uma característica permanente do clima de uma região.
Não confundir com 'tempestad'
Erro: “Un clima tempestado.”
Correção: Un clima templado. 'Tempestad' significa tempestade, enquanto 'templado' significa ameno.
cálido
Exemplos
Me encanta el clima cálido de esta isla.
Eu adoro o clima quente desta ilha.
fresco
FRES-kohˈfɾesko

Exemplos
Necesitas una chaqueta, el aire está fresco.
Você precisa de uma jaqueta, o ar está fresco.
Prefiero las mañanas frescas de primavera.
Prefiro as manhãs frescas de primavera.
Concordância Adjetival
Lembre-se que 'fresco' deve concordar com o substantivo que descreve. Use 'fresco' para substantivos masculinos no singular (el aire), 'fresca' para femininos no singular (la mañana), 'frescos' para masculinos no plural, e 'frescas' para femininos no plural.
Usando 'Ser' vs. 'Estar' para Clima
Erro: “El día es fresco. (Ao falar sobre o clima de hoje)”
Correção: Hoy hace fresco. (Use a expressão 'hacer fresco' para falar sobre a temperatura atual do dia, assim como usamos 'está fresco' em português.)
Não confunda 'templado' com 'cálido' ou 'fresco'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

