Inklingo

Como se diz "contido" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracontidoé contenidouse "contenido" quando se referir a alguém que está a segurar ou a reprimir emoções ou reações, mostrando autodomínio ou uma reserva deliberada.

Portuguese → espanhol

contenido

kon-teh-NEE-dohkon.teˈni.ðo

adjetivoB2neutro
Use "contenido" quando se referir a alguém que está a segurar ou a reprimir emoções ou reações, mostrando autodomínio ou uma reserva deliberada.
Um personagem simples e calmo em pé. Um contorno transparente mostra uma cor azul intensa e rodopiante presa dentro do torso do personagem, representando emoção contida.

Exemplos

Su alegría era contenida, no quería celebrarlo demasiado pronto.

Sua alegria era contida; ele não queria comemorar cedo demais.

La respuesta del gobierno fue contenida ante la crisis.

A resposta do governo foi moderada (ou contida) diante da crise.

El tanque ha contenido el agua durante meses.

O tanque tem contido a água por meses.

La policía había contenido la multitud antes de que llegáramos.

A polícia tinha contido a multidão antes de chegarmos.

Concordância

Como todos os adjetivos em espanhol, 'contenido' deve concordar com o que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'una reacción contenida,' 'unos límites contenidos.' Em português, seria 'uma reação contida,' 'limites contidos.'

Formando Tempos Perfeitos

'Contenido' é usado com o verbo 'haber' (ter) para criar tempos perfeitos: 'He contenido' (Eu contive/Eu tenho contido), 'Habíamos contenido' (Nós tínhamos contido).

Irregularidade de Contener

O verbo base 'contener' (conter) é irregular, seguindo o padrão de 'tener' (ter). Note a mudança no 'yo' do presente: 'yo contengo' em vez de 'yo conteno' (o que seria esperado se fosse regular).

Confundir Particípio Passado e Adjetivo

Erro:El tanque está contenido el agua. (Misturando usos de verbo e adjetivo)

Correção: El tanque ha contenido el agua. (Use 'haber' para a ação verbal.) OU El agua está contenida. (Use 'estar' para o estado/adjetivo.)

contenido

kon-teh-NEE-dohkon.teˈni.ðo

verboA2neutro
Use "contenido" como particípio passado do verbo "contener" em tempos compostos, significando que algo foi mantido ou guardado dentro de um limite.
Um personagem simples e calmo em pé. Um contorno transparente mostra uma cor azul intensa e rodopiante presa dentro do torso do personagem, representando emoção contida.

Exemplos

El tanque ha contenido el agua durante meses.

O tanque tem contido a água por meses.

Su alegría era contenida, no quería celebrarlo demasiado pronto.

Sua alegria era contida; ele não queria comemorar cedo demais.

La respuesta del gobierno fue contenida ante la crisis.

A resposta do governo foi moderada (ou contida) diante da crise.

La policía había contenido la multitud antes de que llegáramos.

A polícia tinha contido a multidão antes de chegarmos.

Concordância

Como todos os adjetivos em espanhol, 'contenido' deve concordar com o que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'una reacción contenida,' 'unos límites contenidos.' Em português, seria 'uma reação contida,' 'limites contidos.'

Formando Tempos Perfeitos

'Contenido' é usado com o verbo 'haber' (ter) para criar tempos perfeitos: 'He contenido' (Eu contive/Eu tenho contido), 'Habíamos contenido' (Nós tínhamos contido).

Irregularidade de Contener

O verbo base 'contener' (conter) é irregular, seguindo o padrão de 'tener' (ter). Note a mudança no 'yo' do presente: 'yo contengo' em vez de 'yo conteno' (o que seria esperado se fosse regular).

Confundir Particípio Passado e Adjetivo

Erro:El tanque está contenido el agua. (Misturando usos de verbo e adjetivo)

Correção: El tanque ha contenido el agua. (Use 'haber' para a ação verbal.) OU El agua está contenida. (Use 'estar' para o estado/adjetivo.)

controlado

kon-troh-LAH-dohkontɾoˈlaðo

adjetivoB2neutro
Utilize "controlado" para descrever uma pessoa que se mantém calma e com autodomínio, especialmente em situações desafiadoras ou de conflito.
Um urso de desenho animado amigável sentado perfeitamente imóvel e composto em pose meditativa ao lado de um lago calmo.

Exemplos

Ella se mantuvo muy controlada durante la discusión y no gritó.

Ela se manteve muito controlada durante a discussão e não gritou.

Es un hombre controlado; nunca muestra sus emociones en público.

Ele é um homem controlado; nunca mostra suas emoções em público.

Estado vs. Qualidade (Ser vs. Estar)

Use 'Estar controlado' (ex: 'Estaba controlado') para falar de um estado ou reação temporária (Ele estava composto naquele momento). Use 'Ser controlado' (ex: 'Es controlado') para descrever um traço de personalidade permanente de alguém (Ele é uma pessoa contida/controlada). Em português, usamos 'estar' para estados e 'ser' para características, assim como em espanhol.

reprimido

rreh-pree-mee-dohrepɾiˈmiðo

adjetivoB2neutro
Empregue "reprimido" para descrever alguém que inibe ou suprime as suas emoções ou desejos, ou uma ação que foi impedida pela força.
Uma personagem triste sentada sozinha com um cadeado pesado sobre o coração, simbolizando emoções reprimidas.

Exemplos

Él es un hombre muy reprimido que nunca muestra su tristeza.

Ele é um homem muito reprimido que nunca mostra sua tristeza.

Tenía un deseo reprimido de viajar por todo el mundo.

Ela tinha um desejo reprimido de viajar pelo mundo todo.

A veces, los sentimientos reprimidos pueden salir de forma explosiva.

Às vezes, sentimentos reprimidos podem vir à tona de forma explosiva.

El movimiento estudiantil fue duramente reprimido.

O movimento estudantil foi duramente reprimido.

Concordância do final

Assim como outros adjetivos, esta palavra muda sua terminação para concordar com o que você está descrevendo. Use 'reprimido' para um homem, 'reprimida' para uma mulher, e 'reprimidos/as' para grupos.

Usando com 'ser' vs 'estar'

Use 'ser' se você está descrevendo a personalidade de alguém (Ele É uma pessoa reprimida). Use 'estar' se você está descrevendo um estado temporário ou o resultado de uma ação (Ele se sente reprimido agora).

O 'resultado' de uma ação

Neste contexto, 'reprimido' atua como o resultado do verbo 'reprimir'. Ele indica o estado de algo após a força ter sido aplicada sobre ele.

Confundir com timidez

Erro:Usar 'reprimido' quando você apenas quer dizer que alguém é quieto ou tímido.

Correção: Use 'tímido' para tímido. 'Reprimido' é mais forte; implica que alguém está ativamente reprimindo seus verdadeiros sentimentos ou natureza.

Reprimido vs. Oprimido

Erro:Dizer 'reprimido' quando você quer dizer que um grupo está vivendo sob um sistema injusto de longo prazo.

Correção: Use 'oprimido' (oppressed) para injustiça sistêmica de longo prazo. Use 'reprimido' (suppressed) para uma ação específica que foi interrompida à força.

templado

tem-PLAH-dohtemˈplaðo

adjetivoB2neutro
Use "templado" para descrever um estado de espírito calmo, equilibrado e moderado, especialmente em face de adversidades.
Uma pessoa sentada pacificamente debaixo de uma árvore com uma expressão gentil.

Exemplos

Mantuvo un ánimo templado a pesar de los problemas.

Ele manteve um ânimo calmo apesar dos problemas.

Es una persona de carácter templado y justo.

Ele é uma pessoa de caráter moderado e justo.

Sus palabras templadas evitaron una pelea.

Suas palavras moderadas evitaram uma briga.

Temperatura Metafórica

Assim como um clima ameno, uma pessoa 'templada' é alguém cujas emoções não são nem muito 'quentes' (com raiva) nem 'frias' (indiferentes).

Confusão entre "contenido" e "controlado"

A confusão mais comum é entre "contenido" e "controlado". "Contenido" refere-se mais à contenção de emoções internas ou à retenção física, enquanto "controlado" descreve um comportamento calmo e autodisciplinado externamente. Pense se a ênfase está em 'segurar algo' (contenido) ou em 'agir com calma' (controlado).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.