Inklingo

Como se diz "contido" em espanhol

Portuguese → espanhol

contenido

kon-teh-NEE-doh/kon.teˈni.ðo/

adjetivoB2geral
Use 'contenido' como adjetivo quando quiser descrever uma emoção ou reação que está sendo suprimida ou não expressa abertamente.
Um personagem simples e calmo em pé. Um contorno transparente mostra uma cor azul intensa e rodopiante presa dentro do torso do personagem, representando emoção contida.

Exemplos

Su alegría era contenida, no quería celebrarlo demasiado pronto.

Sua alegria era contida; ele não queria comemorar cedo demais.

La respuesta del gobierno fue contenida ante la crisis.

A resposta do governo foi moderada (ou contida) diante da crise.

El tanque ha contenido el agua durante meses.

O tanque tem contido a água por meses.

La policía había contenido la multitud antes de que llegáramos.

A polícia tinha contido a multidão antes de chegarmos.

Concordância

Como todos os adjetivos em espanhol, 'contenido' deve concordar com o que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'una reacción contenida,' 'unos límites contenidos.' Em português, seria 'uma reação contida,' 'limites contidos.'

Formando Tempos Perfeitos

'Contenido' é usado com o verbo 'haber' (ter) para criar tempos perfeitos: 'He contenido' (Eu contive/Eu tenho contido), 'Habíamos contenido' (Nós tínhamos contido).

Irregularidade de Contener

O verbo base 'contener' (conter) é irregular, seguindo o padrão de 'tener' (ter). Note a mudança no 'yo' do presente: 'yo contengo' em vez de 'yo conteno' (o que seria esperado se fosse regular).

Confundir Particípio Passado e Adjetivo

Erro:El tanque está contenido el agua. (Misturando usos de verbo e adjetivo)

Correção: El tanque ha contenido el agua. (Use 'haber' para a ação verbal.) OU El agua está contenida. (Use 'estar' para o estado/adjetivo.)

contenido

kon-teh-NEE-doh/kon.teˈni.ðo/

verboA2geral
Use 'contenido' como parte de um tempo verbal composto (tempos perfeitos) para indicar que algo foi mantido ou retido por um período.
Um personagem simples e calmo em pé. Um contorno transparente mostra uma cor azul intensa e rodopiante presa dentro do torso do personagem, representando emoção contida.

Exemplos

El tanque ha contenido el agua durante meses.

O tanque tem contido a água por meses.

Su alegría era contenida, no quería celebrarlo demasiado pronto.

Sua alegria era contida; ele não queria comemorar cedo demais.

La respuesta del gobierno fue contenida ante la crisis.

A resposta do governo foi moderada (ou contida) diante da crise.

La policía había contenido la multitud antes de que llegáramos.

A polícia tinha contido a multidão antes de chegarmos.

Concordância

Como todos os adjetivos em espanhol, 'contenido' deve concordar com o que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'una reacción contenida,' 'unos límites contenidos.' Em português, seria 'uma reação contida,' 'limites contidos.'

Formando Tempos Perfeitos

'Contenido' é usado com o verbo 'haber' (ter) para criar tempos perfeitos: 'He contenido' (Eu contive/Eu tenho contido), 'Habíamos contenido' (Nós tínhamos contido).

Irregularidade de Contener

O verbo base 'contener' (conter) é irregular, seguindo o padrão de 'tener' (ter). Note a mudança no 'yo' do presente: 'yo contengo' em vez de 'yo conteno' (o que seria esperado se fosse regular).

Confundir Particípio Passado e Adjetivo

Erro:El tanque está contenido el agua. (Misturando usos de verbo e adjetivo)

Correção: El tanque ha contenido el agua. (Use 'haber' para a ação verbal.) OU El agua está contenida. (Use 'estar' para o estado/adjetivo.)

controlado

/kon-troh-LAH-doh//kontɾoˈlaðo/

adjetivoB2geral
Use 'controlado' para descrever uma pessoa que demonstra calma, autodomínio e mantém a compostura, especialmente em situações difíceis.
Um urso de desenho animado amigável sentado perfeitamente imóvel e composto em pose meditativa ao lado de um lago calmo.

Exemplos

Ella se mantuvo muy controlada durante la discusión y no gritó.

Ela se manteve muito controlada durante a discussão e não gritou.

Es un hombre controlado; nunca muestra sus emociones en público.

Ele é um homem controlado; nunca mostra suas emoções em público.

Estado vs. Qualidade (Ser vs. Estar)

Use 'Estar controlado' (ex: 'Estaba controlado') para falar de um estado ou reação temporária (Ele estava composto naquele momento). Use 'Ser controlado' (ex: 'Es controlado') para descrever um traço de personalidade permanente de alguém (Ele é uma pessoa contida/controlada). Em português, usamos 'estar' para estados e 'ser' para características, assim como em espanhol.

Confusão entre 'contenido' e 'controlado'

A confusão mais comum é usar 'contenido' quando se quer dizer que alguém está calmo e no controle de suas emoções ('controlado'). Lembre-se: 'contenido' (adjetivo) se refere a emoções reprimidas, enquanto 'controlado' descreve um estado de calma e autodomínio.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.