Como se diz "moderado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “moderado” é “razonable” — use 'razonable' quando 'moderado' se referir a um grau, nível ou quantidade que é aceitável, justo ou sensato, sem ser excessivo..
razonable
rah-thoh-NAH-bleh (Spain) / rah-soh-NAH-bleh (L. Am.)/raθoˈnaβle/

Exemplos
El precio de la entrada es razonable para un evento de esta magnitud.
O preço da entrada é razoável para um evento desta magnitude.
El proyecto requirió un esfuerzo razonable de todo el equipo.
O projeto exigiu um esforço considerável de toda a equipe.
Hemos visto un avance razonable en las negociaciones.
Vimos um progresso moderado/significativo nas negociações.
Quantificador
Neste sentido, 'razonable' atua como um quantificador, enfatizando que a quantidade ou o grau foi suficiente ou impressionante, e não apenas 'sensato'.
contenido
kon-teh-NEE-doh/kon.teˈni.ðo/

Exemplos
Mostró una actitud contenida ante las malas noticias.
Ele mostrou uma atitude contida perante as más notícias.
Su alegría era contenida, no quería celebrarlo demasiado pronto.
Sua alegria era contida; ele não queria comemorar cedo demais.
La respuesta del gobierno fue contenida ante la crisis.
A resposta do governo foi moderada (ou contida) diante da crise.
Concordância
Como todos os adjetivos em espanhol, 'contenido' deve concordar com o que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'una reacción contenida,' 'unos límites contenidos.' Em português, seria 'uma reação contida,' 'limites contidos.'
Confusão entre 'razonable' e 'contenido'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

