Inklingo

Como se diz "razoável" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararazoávelé razonableuse esta palavra para se referir a algo que tem um preço justo, acessível ou que não é excessivo em termos de custo.

razonable🔊A2

Use esta palavra para se referir a algo que tem um preço justo, acessível ou que não é excessivo em termos de custo.

Saiba mais →
decente🔊A2

Utilize "decente" quando "razoável" se refere a um nível mínimo aceitável de qualidade, dignidade ou conformidade.

Saiba mais →
moderado🔊A2

Escolha "moderado" quando "razoável" significa não extremo, contido ou equilibrado, como em atividades ou temperaturas.

Saiba mais →
sensato🔊B1

Use "sensato" quando "razoável" descreve uma pessoa ou ação que demonstra bom senso, prudência e juízo.

Saiba mais →
civilizado🔊B1

Use "civilizado" quando "razoável" se refere a um comportamento educado, cortês e respeitoso em interações sociais.

Saiba mais →
potable🔊B2

Utilize "potable" para indicar que algo (como um filme, livro ou comida) é aceitável ou passável, mas não excelente.

Saiba mais →
así asíA1

Use a expressão "así así" para responder a uma pergunta sobre como algo ou alguém está, indicando que está mediano ou mais ou menos.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

razonable

rah-thoh-NAH-bleh (Spain) / rah-soh-NAH-bleh (L. Am.)raθoˈnaβle

adjetivoA2neutro
Use esta palavra para se referir a algo que tem um preço justo, acessível ou que não é excessivo em termos de custo.
Uma pessoa de desenho animado sorridente comprando facilmente uma cesta grande e atraente de frutas de um vendedor usando apenas uma única moeda pequena, simbolizando acessibilidade.

Exemplos

Ese restaurante tiene precios muy razonables.

Aquele restaurante tem preços muito razoáveis (acessíveis).

Queremos comprar un coche a un costo razonable.

Queremos comprar um carro a um custo acessível.

decente

deh-SEHN-tehdeˈθen̪.te

adjetivoA2neutro
Utilize "decente" quando "razoável" se refere a um nível mínimo aceitável de qualidade, dignidade ou conformidade.
Um sanduíche simples e bem feito, consistindo em peru e alface, cortado de forma organizada ao meio e colocado em um prato branco liso, ilustrando qualidade aceitável.

Exemplos

Necesitamos un sueldo decente para pagar las cuentas.

Nós precisamos de um salário decente para pagar as contas.

La comida no era gourmet, pero era decente.

A comida não era gourmet, mas era decente/aceitável.

El apartamento es pequeño, pero está en condiciones decentes.

O apartamento é pequeno, mas está em condições decentes.

Sempre Termina em -e

Como 'decente' termina em '-e', ele permanece igual se o substantivo for masculino (el trabajo decente) ou feminino (la casa decente). Mude apenas para o plural: 'decentes'.

moderado

mo-deh-RAH-dohmoðeˈɾaðo

adjetivoA2neutro
Escolha "moderado" quando "razoável" significa não extremo, contido ou equilibrado, como em atividades ou temperaturas.
Uma tigela contendo uma porção razoável de fruta, nem muito nem pouco.

Exemplos

Es importante hacer ejercicio moderado todos los días.

É importante fazer exercício moderado todos os dias.

Vivimos en una ciudad con un clima moderado.

Vivemos numa cidade com um clima ameno.

El restaurante ofrece comida de buena calidad a precios moderados.

O restaurante oferece comida de boa qualidade a preços razoáveis.

Concordância com o Substantivo

Por ser um adjetivo, você deve mudar a terminação para 'moderada' se o objeto que você está descrevendo for feminino, como em 'uma temperatura moderada'.

Onde colocá-lo

Na maioria dos casos, coloque 'moderado' depois do substantivo que ele descreve (ex: 'viento moderado') para soar mais natural.

Não confundir com 'Moderno'

Erro:Un estilo moderno de ejercicio.

Correção: Un estilo moderado de ejercicio (se você quer dizer não intenso). 'Moderno' significa novo/atual, enquanto 'moderado' significa equilibrado/intermediário.

sensato

sen-SAH-tohsenˈsato

adjetivoB1neutro
Use "sensato" quando "razoável" descreve uma pessoa ou ação que demonstra bom senso, prudência e juízo.
Uma criança usando capa de chuva amarela e galochas, segurando um guarda-chuva, ao lado de uma poça d'água.

Exemplos

Juan es un chico muy sensato para su edad.

Juan é um rapaz muito sensato para a idade dele.

Me parece una decisión sensata no gastar todo el dinero.

Parece-me uma decisão sensata não gastar todo o dinheiro.

Lo más sensato sería hablar con ella antes de actuar.

O mais razoável seria falar com ela antes de agir.

Concordância de género

Esta palavra muda a sua terminação dependendo de quem se está a falar. Use 'sensato' para homens e 'sensata' para mulheres.

Uso de 'Ser'

Como ser sensato é geralmente considerado um traço de personalidade ou uma qualidade de uma ideia, usamos quase sempre o verbo 'ser' com ele.

A armadilha do 'sensible'

Erro:Usar 'sensible' em espanhol quando em português se quer dizer 'sensato' (com bom senso).

Correção: Em espanhol, 'sensible' significa na verdade 'sensível' (emocional). Se quiser dizer que alguém é 'sensato' (tem bom julgamento), TEM de usar 'sensato'.

civilizado

see-bee-lee-SAH-dohsiβiliˈθaðo

adjetivoB1neutro
Use "civilizado" quando "razoável" se refere a um comportamento educado, cortês e respeitoso em interações sociais.
Duas pessoas sentadas à mesa compartilhando chá e sorrindo educadamente uma para a outra.

Exemplos

Por favor, tened una charla civilizada.

Por favor, tenham uma conversa civilizada/educada.

Se comportó como un hombre civilizado a pesar del enfado.

Ele se comportou como um homem civilizado apesar da raiva.

Es difícil ser civilizado cuando alguien es tan grosero.

É difícil ser educado quando alguém é tão rude.

Descrevendo Ações e Comportamentos

Embora seja uma palavra descritiva (adjetivo), pode ser usada após verbos como 'parecer' para descrever como alguém está agindo em um momento específico, ou para descrever um tipo de comportamento. Por exemplo, 'Seu comportamento parecia civilizado' ou 'Precisamos de uma discussão civilizada'.

Não esqueça o 'd'

Erro:Dizer 'civilizao' em vez de 'civilizado'.

Correção: Na fala informal, algumas pessoas podem omitir o 'd' final, mas na escrita e na fala clara, você deve sempre incluí-lo. Isso é semelhante à pronúncia de palavras em português como 'cansado' em vez de 'cansao'.

potable

poh-TAH-blehpoˈta.βle

adjetivoB2informal
Utilize "potable" para indicar que algo (como um filme, livro ou comida) é aceitável ou passável, mas não excelente.
Uma estrela simples desenhada à mão em uma folha de papel com fundo amarelo, indicando uma nota satisfatória.

Exemplos

La película no es una obra maestra, pero es potable.

O filme não é uma obra-prima, mas é decente.

El examen me salió potable, creo que voy a aprobar.

O exame correu bem para mim; acho que vou passar.

Buscamos un candidato que sea medianamente potable para el puesto.

Estamos procurando um candidato que seja razoavelmente aceitável para a posição.

Usando 'ser' ou 'estar'

Geralmente usamos 'ser' com este significado porque estamos descrevendo a qualidade inerente da coisa. Em português, usamos 'ser' para qualidades permanentes ou características: 'O filme é decente'.

así así

expressãoA1informal
Use a expressão "así así" para responder a uma pergunta sobre como algo ou alguém está, indicando que está mediano ou mais ou menos.

Exemplos

- ¿Cómo estás? - Así así.

- Como você está? - Mais ou menos.

Confusão entre "razonable" e "decente"

É comum confundir "razonable" (preço justo) com "decente" (nível mínimo aceitável). Lembre-se: "razonable" foca na acessibilidade monetária, enquanto "decente" se refere a um padrão mínimo de qualidade ou adequação em geral.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.