Como se diz "adequado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “adequado” é “adecuado” — use esta palavra quando algo se encaixa perfeitamente numa necessidade ou ocasião, sendo a tradução mais direta e geral de 'adequado'.
adecuado
ah-deh-KWAH-doha.ðeˈkwa.ðo

Exemplos
Necesitas encontrar la herramienta adecuada para este trabajo.
Você precisa encontrar a ferramenta apropriada para este trabalho.
La respuesta que diste no fue adecuada.
A resposta que você deu não foi adequada.
Este es el momento adecuado para empezar a estudiar.
Este é o momento certo para começar a estudar.
Concordância Nominal
Como adjetivo, 'adecuado' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Lembre-se das quatro formas: 'adecuado' (masculino singular), 'adecuada' (feminino singular), 'adecuados' (masculino plural) e 'adecuadas' (feminino plural).
Esquecer a Concordância de Gênero
Erro: “La decisión fue adecuado.”
Correção: La decisión fue adecuada. (Como 'decisión' é feminino em espanhol, o adjetivo deve ser 'adecuada', assim como em português.)
apropiado
ah-proh-pee-AH-doha.pɾoˈpja.ðo

Exemplos
Necesitas encontrar un momento apropiado para hablar con tu jefe.
Você precisa encontrar um momento apropriado para falar com seu chefe.
Llevar pantalones cortos no es apropiado en este restaurante elegante.
Usar shorts não é apropriado neste restaurante elegante.
La respuesta que diste fue muy apropiada y diplomática.
A resposta que você deu foi muito adequada e diplomática.
Fazendo Concordar
Como 'apropiado' é uma palavra descritiva (adjetivo), você deve mudar sua terminação para concordar com a coisa que está descrevendo. Use '-a' para coisas femininas (la hora apropiada), '-os' para coisas masculinas no plural, e '-as' para coisas femininas no plural. Isso é muito parecido com o Português (ex: o carro apropriado, a casa apropriada).
A Posição é Flexível
Esta palavra geralmente vai depois do substantivo (el momento apropiado), mas você pode às vezes colocá-la antes do substantivo (un apropiado momento) para um tom ligeiramente mais formal ou literário.
Esquecer a Concordância de Gênero
Erro: “La situación es apropiado.”
Correção: La situación es apropiada. (Como 'situación' é feminino, o adjetivo também deve terminar em -a, assim como em Português: 'A situação é apropriada'.)
acertado
ah-sehr-tah-dohaserˈtaðo

Exemplos
Fue una decisión muy acertada cambiar de trabajo.
Foi uma decisão muito acertada mudar de emprego.
Tu comentario sobre el problema fue muy acertado.
Seu comentário sobre o problema foi muito preciso.
No siempre es fácil dar con la respuesta acertada.
Nem sempre é fácil encontrar a resposta correta.
Concordância com Substantivos
Lembre-se de mudar a terminação para 'acertada' se o que você está descrevendo for feminino (como 'la decisión') ou 'acertados/as' se houver várias coisas.
Ordem das Palavras
Esta palavra quase sempre vem depois do substantivo que descreve, como em 'un comentario acertado'.
Usando 'Correcto' vs 'Acertado'
Erro: “Usar 'correcto' para descrever uma escolha de vida sábia.”
Correção: Enquanto 'correcto' significa 'correto' (como 2+2=4), 'acertado' implica que a escolha foi inteligente ou demonstrou bom julgamento.
apto
AP-tohˈapto

Exemplos
Esta película no es apta para niños.
Este filme não é apto para crianças.
El agua del río no es apta para el consumo humano.
A água do rio não é apta para consumo humano.
Buscamos un terreno apto para cultivar tomates.
Estamos procurando um terreno adequado para o cultivo de tomates.
Concordância com o Substantivo
Por ser uma palavra que descreve, deve concordar em género e número com o substantivo a que se refere: 'apto' (masculino singular), 'apta' (feminino singular), 'aptos' (masculino plural), 'aptas' (feminino plural). Em português, usamos mais frequentemente 'adequado(a)' ou 'apropriado(a)' nestes casos, que também variam em género e número.
A Conexão 'Para'
Quando quiser dizer para que algo é adequado, use sempre a preposição 'para' depois de 'apto'.
Usar a preposição errada
Erro: “Es apto de niños.”
Correção: Es apto para niños. (Use sempre 'para' ao descrever para quem ou para quê algo é adequado.) Em português, diríamos 'É adequado para crianças', mantendo a preposição 'para'.
correcto
ko-rreh-ktohkoˈrekto

Exemplos
Es un hombre muy correcto y educado.
Ele é um homem muito educado e bem-comportado.
Su comportamiento en la fiesta fue muy correcto.
O comportamento dele na festa foi muito adequado.
Llevaba una vestimenta correcta para la ocasión.
Ele estava usando trajes adequados para a ocasião.
Descrevendo Pessoas
Quando usado para pessoas, implica que elas seguem regras sociais e são respeitosas, em vez de apenas estarem 'certas' sobre algo. Em português, usamos 'correto' ou 'adequado' para descrever comportamento, e 'educado' para polidez.
Correto vs. Educado
Erro: “Él es muy correcto.”
Correção: Él es muy educado.
indicado
een-dee-KAH-dohindiˈkaðo

Exemplos
Este tipo de calzado es el más indicado para caminar en la montaña.
Este tipo de calçado é o mais adequado para caminhar na montanha.
¿Cuál es el tratamiento indicado para esta enfermedad?
Qual é o tratamento apropriado para esta doença?
Llegaste en el momento indicado.
Você chegou na hora certa.
Mudança de Formas
Como muitas palavras em espanhol que descrevem coisas (adjetivos), 'indicado' deve mudar sua terminação para concordar com a coisa que descreve: 'el libro indicado' (masculino singular), 'la hora indicada' (feminino singular), 'los pasos indicados' (masculino plural). Em português, usamos 'indicado/a/os/as' da mesma forma.
conforme
ah-KOR-dehaˈkoɾde

Exemplos
Debes vestirte de manera acorde con la ocasión.
Você deve se vestir de uma maneira que seja adequada para a ocasião.
Sus acciones no son acordes a sus palabras.
Suas ações não são consistentes com suas palavras.
Buscamos un precio acorde con la calidad del producto.
Estamos procurando um preço em linha com a qualidade do produto.
Uma Forma para Todos
Este adjetivo não muda para masculino ou feminino. É sempre 'acorde' para uma coisa e 'acordes' para muitas. Em português, a palavra 'acorde' (no sentido de 'conforme' ou 'adequado') também é invariável em gênero e número quando usada como adjetivo após o verbo 'estar' ou 'ser', mas geralmente usamos 'conforme' ou 'adequado' que concordam em número ('roupas adequadas'). A estrutura 'estar acorde com' é mais comum em espanhol do que em português.
Palavras de Ligação
Você geralmente precisa das palavras 'con' (com) ou 'a' (a) logo após 'acorde' para conectá-lo ao resto da sua ideia. Em português, usamos 'com' ou 'a' de forma semelhante: 'estar em conformidade com', 'de acordo com'.
Esquecer o Plural
Erro: “Sus ideas son acorde con el plan.”
Correção: Sus ideas son acordes con el plan. (Se as coisas que você está descrevendo são plurais, a palavra 'acorde' também deve ser plural).
conveniente
kohn-veh-nee-EN-tehkombeˈnjente

Exemplos
Es conveniente que firmemos el contrato hoy.
É conveniente que assinem o contrato hoje.
No es conveniente tomar decisiones bajo presión.
Não é sensato/aconselhável tomar decisões sob pressão.
Debes buscar un momento conveniente para hablar con tu jefe.
Você deveria procurar um momento adequado para falar com seu chefe.
Usando 'Conveniente' com Ações
Quando você diz que é 'conveniente' (aconselhável) que outra pessoa faça algo, o espanhol exige uma forma verbal especial (o subjuntivo). Exemplo: 'Es conveniente que llegues temprano.'
Esquecer o Subjuntivo
Erro: “Es conveniente que llegas temprano. (Forma verbal incorreta)”
Correção: Es conveniente que llegues temprano. (Use a forma verbal especial ao expressar conselho ou necessidade para outra pessoa.)
cómodo
Exemplos
Es más cómodo pagar con tarjeta que usar efectivo.
É mais conveniente pagar com cartão do que usar dinheiro.
decente
deh-SEHN-tehdeˈθen̪.te

Exemplos
Necesitamos un sueldo decente para pagar las cuentas.
Nós precisamos de um salário decente para pagar as contas.
La comida no era gourmet, pero era decente.
A comida não era gourmet, mas era decente/aceitável.
El apartamento es pequeño, pero está en condiciones decentes.
O apartamento é pequeno, mas está em condições decentes.
Sempre Termina em -e
Como 'decente' termina em '-e', ele permanece igual se o substantivo for masculino (el trabajo decente) ou feminino (la casa decente). Mude apenas para o plural: 'decentes'.
adaptado
ah-dahp-TAH-dohadapˈtaðo

Exemplos
Leí una versión de Don Quijote adaptada para estudiantes.
Li uma versão de Dom Quixote adaptada para estudantes.
Después de un mes, Pedro ya se siente adaptado a su nuevo trabajo.
Depois de um mês, Pedro já se sente ajustado ao seu novo trabalho.
El hotel tiene baños adaptados para personas en silla de ruedas.
O hotel tem banheiros adaptados para pessoas em cadeiras de rodas.
Usando 'Estar' ou 'Ser'
Use 'ser' para coisas que são modificadas permanentemente (como um livro) e 'estar' para como uma pessoa se sente em uma nova situação. Em português, usamos 'ser' para características permanentes e 'estar' para estados temporários ou localizações. Por exemplo, 'O livro é adaptado' (característica) vs. 'Ele está adaptado ao novo emprego' (estado).
Concordância com o Substantivo
Embora estejamos olhando para 'adaptado', lembre-se de mudá-lo para 'adaptada' se a coisa que você está descrevendo for feminina, como 'uma casa adaptada'. Em português, a concordância é semelhante: 'um carro adaptado', 'uma casa adaptada'.
Usando a preposição errada
Erro: “Estou adaptado com o clima.”
Correção: Estou adaptado ao clima (adaptado + a + o). Em espanhol, assim como em português, dizemos que estamos adaptados 'a' algo, não 'com' algo.
competente
kom-pe-TEN-tekompeˈtente

Exemplos
Necesitamos contratar a un ingeniero competente para este proyecto.
Precisamos contratar um engenheiro competente para este projeto.
Ella es muy competente en su trabajo y siempre termina a tiempo.
Ela é muito capaz em seu trabalho e sempre termina a tempo.
Ese tribunal no es competente para decidir sobre este caso.
Essa corte não é a autoridade competente para decidir sobre este caso.
Uma Forma Para Todos
Esta palavra termina em '-e', o que significa que não muda para homens ou mulheres. Você pode dizer 'o homem competente' e 'a mulher competente' sem alterar o final.
A Escolha do Verbo 'Ser'
Sempre use 'ser' com esta palavra ao descrever o caráter ou a habilidade profissional de alguém. Usar 'estar' é muito raro e implicaria apenas que a pessoa está agindo de forma competente temporariamente.
Competente vs. Competitivo
Erro: “Usar 'competente' para significar que alguém gosta de vencer corridas ou jogos.”
Correção: Use 'competitivo' para alguém que gosta de competir. 'Competente' significa apenas que alguém é bom em seu trabalho.
Confusão de Gênero
Erro: “Dizer 'una jefa competenta'.”
Correção: Diga 'una jefa competente'. Palavras terminadas em '-ente' quase nunca mudam para '-enta'.
digno
DEEG-nohˈdiɣno

Exemplos
Es un hombre digno de nuestra confianza.
Ele é um homem digno da nossa confiança.
La causa es digna de ser apoyada por todos.
A causa é digna de ser apoiada por todos.
No soy digno de tanto honor.
Eu não sou digno de tanta honra.
Sempre use 'de'
Quando 'digno' significa 'merecedor de algo', ele quase sempre precisa da pequena palavra 'de' imediatamente depois, antes de nomear a coisa da qual é merecedor.
Concordância do Adjetivo
Como todos os adjetivos em espanhol, 'digno' deve mudar sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'digno' (masc.), 'digna' (fem.), 'dignos' (masc. plural), 'dignas' (fem. plural). Isso é muito parecido com o português (digno/digna/dignos/dignas).
Omissão de 'de'
Erro: “Es digno confianza.”
Correção: Es digno de confianza. (Você deve incluir 'de' para ligar o adjetivo à coisa merecida.)
formal
for-MAHLfoɾˈmal

Exemplos
Para la boda, es obligatorio llevar ropa formal.
Para o casamento, é obrigatório usar roupa formal.
Necesitas enviar una solicitud formal al departamento.
Você precisa enviar uma solicitação oficial ao departamento.
La reunión fue muy formal, todos se trataron de usted.
A reunião foi muito formal; todos se dirigiram uns aos outros usando 'usted' (a forma de cortesia).
Concordância Adjetival
Como 'formal' termina em 'l', ele só muda para concordar em número (singular ou plural) com o substantivo que descreve: 'un evento formal' (um evento formal) e 'varios eventos formales' (vários eventos formais). Em português, o plural é 'formais' em ambos os casos.
suficientes
soo-fee-see-EN-tessu.fiˈθjen.tes

Exemplos
¿Tenemos suficientes platos y vasos para la fiesta?
Temos pratos e copos suficientes para a festa?
Necesitas tener suficientes razones para tomar esa decisión.
Você precisa ter razões suficientes para tomar essa decisão.
Ellos ganaron porque tenían suficientes puntos.
Eles venceram porque tinham pontos suficientes.
Sempre no Plural
Como 'suficientes' significa 'o bastante' para múltiplos itens, você deve usar esta forma plural ao descrever substantivos plurais (como 'libros', 'sillas' ou 'razones').
Sem Mudança de Gênero
A palavra base 'suficiente' é uma daquelas palavras úteis que não muda sua terminação para substantivos masculinos ou femininos. Ela só muda de singular ('suficiente') para plural ('suficientes').
Erro na Forma Singular
Erro: “Tenemos suficiente libros.”
Correção: Tenemos suficientes libros. (Você deve concordar o substantivo plural 'libros' com o adjetivo plural 'suficientes'.)
propio
pro-pyoˈpɾo.pjo

Exemplos
Debes usar la herramienta propia para este trabajo.
Você deve usar a ferramenta adequada para este trabalho.
No es el vocabulario propio para una conversación formal.
Esse não é o vocabulário apropriado para uma conversa formal.
idóneo
Exemplos
Este es el lugar idóneo para construir nuestra nueva casa.
Este é o lugar ideal para construir a nossa nova casa.
candidato
kahn-dee-DAH-tohkan.diˈda.to

Exemplos
Este plato es un candidato perfecto para la cena de Nochebuena.
Este prato é um candidato perfeito para o jantar de Véspera de Natal.
La película es una seria candidata a ganar el Óscar este año.
O filme é um forte concorrente (ou candidato) a ganhar o Oscar este ano.
Concordância Adjetival
Quando 'candidato' descreve uma coisa, funciona como um adjetivo e deve concordar com o gênero e número da coisa. Por exemplo, 'el plato es candidato' (masculino singular), mas 'las películas son candidatas' (feminino plural). Isso é idêntico ao português (o prato é candidato / as receitas são candidatas).
aparente
ah-pah-REHN-teha.pa.ˈɾen.te

Exemplos
Buscamos un lugar aparente para celebrar la gala.
Estamos à procura de um lugar aparente para realizar a gala.
Esa ropa no es aparente para una entrevista de trabajo.
Essa roupa não é aparente para uma entrevista de trabalho.
Uma Escolha Formal
Neste sentido, 'aparente' descreve algo que visual ou funcionalmente se encaixa num padrão. É uma escolha de vocabulário de alto nível.
A confusão entre 'adecuado' e 'apropiado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
















