propio
“propio” significa “próprio” em espanhol. Tem 4 significados diferentes dependendo do contexto:
próprio
Também: seu próprio
📝 Em Ação
Tengo mi propio coche, así que no necesito el tuyo.
A2Eu tenho meu próprio carro, então não preciso do seu.
Ella quiere vivir en su propia casa.
A2Ela quer morar em sua própria casa.
Cada estudiante tiene sus propios libros.
B1Cada aluno tem seus próprios livros.
típico de
Também: característico de, peculiar a
📝 Em Ação
Esa curiosidad es propia de los gatos.
B1Essa curiosidade é típica de gatos.
Es un error propio de principiantes.
B1É um erro característico de principiantes.
La puntualidad no es algo propio de él.
B2Pontualidade não é algo típico dele.
próprio
Também: ele mesmo / ela mesma / isso mesmo
📝 Em Ação
El propio presidente anunció la noticia.
B2O próprio presidente anunciou a notícia.
La solución se encuentra en el propio problema.
C1A solução é encontrada no próprio problema.
Lo vi con mis propios ojos.
B1Eu vi com meus próprios olhos.
adequado
Também: apropriado, conveniente
📝 Em Ação
Debes usar la herramienta propia para este trabajo.
B2Você deve usar a ferramenta adequada para este trabalho.
No es el vocabulario propio para una conversación formal.
B2Esse não é o vocabulário apropriado para uma conversa formal.
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "propio" em espanhol:
adequado→apropriado→característico de→conveniente→peculiar a→próprio→seu próprio→típico de→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: propio
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'propio' para significar 'típico de'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra latina 'proprius', que significava 'de alguém', 'especial' ou 'particular'. Você pode ver a semelhança familiar em palavras em português como 'propriedade' (algo que você possui) e 'próprio' (a maneira correta ou especial de fazer algo).
Primeiro registro: Around the 12th century.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'mi propio coche' e 'el propio coche'?
É tudo sobre onde 'propio' é colocado! 'Mi propio coche' significa 'meu próprio carro', enfatizando a posse. Quando 'propio' vem antes do substantivo, como em 'el propio coche', significa 'o carro em si' ou 'o próprio carro', adicionando ênfase ao carro, não à posse.
Posso simplesmente usar 'mío' em vez de 'propio'?
Eles são próximos, mas não são exatamente iguais. 'Este coche es mío' significa 'Este carro é meu.' Afirma a posse. 'Este es mi propio coche' também afirma a posse, mas com ênfase extra, como se dissesse '...e não de outra pessoa.' Você usa 'propio' para realmente destacar a parte 'own' (próprio).



