digno
DEEG-noh
/ˈdiɣno/
Este cão é digno (merecedor) do troféu porque se comportou muito bem.
digno(Adjetivo)
merecedor
?que merece algo
,digno
?que merece atenção ou recompensa
adequado
?appropriate for a purpose
📝 Em Ação
Es un hombre digno de nuestra confianza.
B1Ele é um homem digno da nossa confiança.
La causa es digna de ser apoyada por todos.
B2A causa é digna de ser apoiada por todos.
No soy digno de tanto honor.
B1Eu não sou digno de tanta honra.
💡 Pontos gramaticais
Sempre use 'de'
Quando 'digno' significa 'merecedor de algo', ele quase sempre precisa da pequena palavra 'de' imediatamente depois, antes de nomear a coisa da qual é merecedor.
Concordância do Adjetivo
Como todos os adjetivos em espanhol, 'digno' deve mudar sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'digno' (masc.), 'digna' (fem.), 'dignos' (masc. plural), 'dignas' (fem. plural). Isso é muito parecido com o português (digno/digna/dignos/dignas).
❌ Erros Comuns
Omissão de 'de'
Erro: “Es digno confianza.”
Correção: Es digno de confianza. (Você deve incluir 'de' para ligar o adjetivo à coisa merecida.)
⭐ Dicas de uso
Contexto Formal
Este sentido de 'digno' é frequentemente usado em escrita ou fala mais formais, especialmente ao discutir ética, honra ou reconhecimento oficial.

A coruja fica ereta e composta, mostrando que é digno (dignificada).
digno(Adjetivo)
dignificado
?que tem ou demonstra dignidade
,respeitável
?honrado ou apropriado
honroso
?describing a person's character
📝 Em Ação
Ella mantuvo una postura digna a pesar de la situación difícil.
B2Ela manteve uma postura digna apesar da situação difícil.
Todos merecen un salario digno.
B1Todos merecem um salário respeitável/decente.
El director actuó de manera muy digna.
B2O diretor agiu de maneira muito honrosa.
💡 Pontos gramaticais
Descrevendo Qualidade
Neste sentido, 'digno' descreve uma qualidade ou característica inerente (como 'alto' ou 'inteligente'), por isso é quase sempre usado com o verbo 'ser' (em vez de 'estar'), assim como no português.
⭐ Dicas de uso
Falando sobre Trabalho
Ao falar sobre empregos ou salários, 'digno' geralmente se traduz melhor como 'decente' ou 'justo' em português, enfatizando que atende a um padrão mínimo de respeito.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: digno
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'digno' para significar 'respeitável' ou 'decente'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Como eu sei se devo usar 'digno' ou 'digna'?
'Digno' é um adjetivo, então ele deve sempre concordar em gênero e número com o substantivo que descreve. Se você estiver falando sobre 'la mujer' (a mulher, feminino), você deve usar 'digna'. Se você estiver falando sobre 'el trabajo' (o trabalho, masculino), use 'digno'.
Posso usar 'digno' para significar 'bom o suficiente'?
Sim, especialmente no contexto de dinheiro ou padrões de vida. Dizer 'un sueldo digno' significa 'um salário decente' ou 'um salário bom o suficiente para viver com respeito'.