Como se diz "respeitável" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “respeitável” é “respetable” — use 'respetable' quando quiser dizer que alguém ou algo é digno de estima, admiração ou honra, frequentemente em um contexto social ou profissional..
respetable
/rreh-speh-TAH-bleh//respeˈtaβle/

Exemplos
Es un profesor muy respetable en nuestra comunidad.
Ele é um professor muito respeitável em nossa comunidade.
Su opinión es perfectamente respetable, aunque no estemos de acuerdo.
Sua opinião é perfeitamente respeitável, mesmo que não concordemos.
Uma Forma Para Todos
Esta palavra termina em -e, o que significa que não muda de acordo com o gênero. Você usa 'respetable' tanto para homens quanto para mulheres, e para objetos masculinos e femininos.
Confundindo 'Respeitoso' e 'Respeitável'
Erro: “Usar 'respetable' para dizer que alguém demonstra respeito pelos outros.”
Correção: Use 'respetuoso' para alguém que dá respeito, e 'respetable' para alguém que merece respeito.
decente
/deh-SEHN-teh//deˈθen̪.te/

Exemplos
Mi abuelo siempre fue un hombre decente y honesto con todos.
Meu avô sempre foi um homem respeitável e honesto com todos.
Ella se comporta de manera decente en público.
Ela se comporta de maneira apropriada em público.
A Armadilha dos Falsos Cognatos
Erro: “Usar 'decente' principalmente para significar 'limpo' ou 'ok' ao falar sobre caráter moral em um contexto formal (ex: *'Ella es una persona decente,'* significando 'Ela é ok').”
Correção: Em contextos formais, lembre-se que 'decente' implica uma forte qualidade moral: respeitável, honrada. Se você só quer dizer 'ok', use *'bien'* ou *'agradable'*.
honorable
oh-noh-RAH-bleh/o.noˈɾa.βle/

Exemplos
Mi abuelo siempre fue un hombre honorable en su comunidad.
Meu avô sempre foi um homem honrado em sua comunidade.
Tomaron la decisión más honorable, aunque fuera la más difícil.
Eles tomaram a decisão mais honrosa, mesmo que fosse a mais difícil.
Terminação do Adjetivo
Como 'honorable' termina em -e, ele é igual para substantivos masculinos e femininos (ex: 'hombre honorable' e 'mujer honorable'). Em português, usamos 'honrado(a)' ou 'honrado' para ambos os gêneros, mas o espanhol mantém a forma única terminada em -e.
Uso Incorreto de Falso Cognato
Erro: “Usar 'honorable' pensando que significa 'honorário' (como um título honorífico ou grau).”
Correção: Use 'honorario' para coisas como graus ou cargos dados como honra, não 'honorable'. 'Honorable' significa 'digno de respeito'.
digno
DEEG-noh/ˈdiɣno/

Exemplos
Ella mantuvo una postura digna a pesar de la situación difícil.
Ela manteve uma postura digna apesar da situação difícil.
Todos merecen un salario digno.
Todos merecem um salário respeitável/decente.
El director actuó de manera muy digna.
O diretor agiu de maneira muito honrosa.
Descrevendo Qualidade
Neste sentido, 'digno' descreve uma qualidade ou característica inerente (como 'alto' ou 'inteligente'), por isso é quase sempre usado com o verbo 'ser' (em vez de 'estar'), assim como no português.
reverendo
reh-veh-REN-doh/reβeˈɾendo/

Exemplos
El templo era un lugar reverendo y silencioso.
O templo era um lugar venerável e silencioso.
Sus palabras tenían un tono reverendo que inspiraba calma.
Suas palavras tinham um tom reverente que inspirava calma.
Concordância
Como adjetivo descritivo, 'reverendo' deve combinar com o substantivo que descreve em número (singular/plural) e gênero (masculino/feminino). Por exemplo: 'costumbres reverendas' (costumes veneráveis).
Respetable vs. Decente/Honorable
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




