Inklingo

Como se diz "honrado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parahonradoé honradouse 'honrado' para descrever alguém com integridade moral e honestidade nos negócios ou na vida, ou para expressar um sentimento de respeito e privilégio por algo que lhe foi concedido.

honrado🔊B1

Use 'honrado' para descrever alguém com integridade moral e honestidade nos negócios ou na vida, ou para expressar um sentimento de respeito e privilégio por algo que lhe foi concedido.

Saiba mais →
decente🔊B1

Utilize 'decente' para qualificar uma pessoa que age com retidão moral, honestidade e respeito, especialmente em relação a normas sociais.

Saiba mais →
respetable🔊B1

Empregue 'respetable' para descrever alguém que, pelas suas qualidades, ações ou posição, merece admiração e respeito geral na comunidade.

Saiba mais →
cabal🔊B2

Use 'cabal' para descrever uma pessoa íntegra, justa e de caráter irrepreensível, que age com princípios sólidos e é confiável.

Saiba mais →
nobles🔊A2

Use 'nobles' para caracterizar ações, intenções ou pessoas com qualidades elevadas, generosidade e um caráter moralmente superior.

Saiba mais →
halagado🔊B1

Use 'halagado' especificamente para expressar o sentimento de estar lisonjeado ou contente com um elogio ou atenção recebida.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

honrado

ohn-RAH-dohonˈraðo

adjetivoB1geral
Use 'honrado' para descrever alguém com integridade moral e honestidade nos negócios ou na vida, ou para expressar um sentimento de respeito e privilégio por algo que lhe foi concedido.
Uma criança com uma expressão aberta e sincera, segurando uma única bola de gude de vidro transparente na mão, simbolizando verdade e sinceridade.

Exemplos

Mi abuelo era un sastre honrado que siempre cobraba un precio justo.

Meu avô era um alfaiate honesto que sempre cobrava um preço justo.

Necesitamos políticos honrados que digan la verdad.

Precisamos de políticos honrados que digam a verdade.

Ella es una mujer honrada, puedes confiar en ella.

Ela é uma mulher honesta, você pode confiar nela.

Me siento muy honrado de haber sido invitado a hablar hoy.

Sinto-me muito honrado por ter sido convidado para falar hoje.

Mudança de Terminações

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'honrado' muda sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'honrada' (feminino singular), 'honrados' (masculino plural) e 'honradas' (feminino plural).

O Particípio Passado

'Honrado' é o 'particípio passado' (a forma '-ado'/'-ido') do verbo 'honrar'. É usado após o verbo 'haber' para formar tempos perfeitos (como 'he honrado' - eu honrei/tenho honrado).

Uso com Estar

Quando você usa 'honrado' para significar 'honored' (um estado ou sentimento temporário), você usa o verbo 'estar' (estar): 'Estoy honrado' (Eu estou honrado).

Confundir 'Honesto' e 'Honrado'

Erro:Usar apenas 'honesto', quando 'honrado' pode ser mais apropriado.

Correção: 'Honrado' frequentemente carrega um sentido mais forte de integridade e respeitabilidade, especialmente em relação a negócios ou vida pública, enquanto 'honesto' foca mais na simples veracidade (como 'sincero' em português).

honrado

ohn-RAH-dohonˈraðo

adjetivoB2formal
Use 'honrado' para expressar o sentimento de estar lisonjeado ou privilegiado por uma honra, convite ou reconhecimento.
Uma criança com uma expressão aberta e sincera, segurando uma única bola de gude de vidro transparente na mão, simbolizando verdade e sinceridade.

Exemplos

Me siento muy honrado de haber sido invitado a hablar hoy.

Sinto-me muito honrado por ter sido convidado para falar hoje.

Mi abuelo era un sastre honrado que siempre cobraba un precio justo.

Meu avô era um alfaiate honesto que sempre cobrava um preço justo.

Necesitamos políticos honrados que digan la verdad.

Precisamos de políticos honrados que digam a verdade.

Ella es una mujer honrada, puedes confiar en ella.

Ela é uma mulher honesta, você pode confiar nela.

Mudança de Terminações

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'honrado' muda sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'honrada' (feminino singular), 'honrados' (masculino plural) e 'honradas' (feminino plural).

O Particípio Passado

'Honrado' é o 'particípio passado' (a forma '-ado'/'-ido') do verbo 'honrar'. É usado após o verbo 'haber' para formar tempos perfeitos (como 'he honrado' - eu honrei/tenho honrado).

Uso com Estar

Quando você usa 'honrado' para significar 'honored' (um estado ou sentimento temporário), você usa o verbo 'estar' (estar): 'Estoy honrado' (Eu estou honrado).

Confundir 'Honesto' e 'Honrado'

Erro:Usar apenas 'honesto', quando 'honrado' pode ser mais apropriado.

Correção: 'Honrado' frequentemente carrega um sentido mais forte de integridade e respeitabilidade, especialmente em relação a negócios ou vida pública, enquanto 'honesto' foca mais na simples veracidade (como 'sincero' em português).

decente

deh-SEHN-tehdeˈθen̪.te

adjetivoB1geral
Utilize 'decente' para qualificar uma pessoa que age com retidão moral, honestidade e respeito, especialmente em relação a normas sociais.
Uma criança pequena segurando uma porta de madeira aberta para um adulto mais velho que está sorrindo enquanto carrega uma cesta de frutas, demonstrando bondade moral.

Exemplos

Mi abuelo siempre fue un hombre decente y honesto con todos.

Meu avô sempre foi um homem respeitável e honesto com todos.

Ella se comporta de manera decente en público.

Ela se comporta de maneira apropriada em público.

A Armadilha dos Falsos Cognatos

Erro:Usar 'decente' principalmente para significar 'limpo' ou 'ok' ao falar sobre caráter moral em um contexto formal (ex: *'Ella es una persona decente,'* significando 'Ela é ok').

Correção: Em contextos formais, lembre-se que 'decente' implica uma forte qualidade moral: respeitável, honrada. Se você só quer dizer 'ok', use *'bien'* ou *'agradable'*.

respetable

rreh-speh-TAH-blehrespeˈtaβle

adjetivoB1geral
Empregue 'respetable' para descrever alguém que, pelas suas qualidades, ações ou posição, merece admiração e respeito geral na comunidade.
Uma pessoa idosa sendo ajudada a atravessar a rua por uma criança gentil, mostrando uma cena de honra e estima.

Exemplos

Es un profesor muy respetable en nuestra comunidad.

Ele é um professor muito respeitável em nossa comunidade.

Su opinión es perfectamente respetable, aunque no estemos de acuerdo.

Sua opinião é perfeitamente respeitável, mesmo que não concordemos.

Uma Forma Para Todos

Esta palavra termina em -e, o que significa que não muda de acordo com o gênero. Você usa 'respetable' tanto para homens quanto para mulheres, e para objetos masculinos e femininos.

Confundindo 'Respeitoso' e 'Respeitável'

Erro:Usar 'respetable' para dizer que alguém demonstra respeito pelos outros.

Correção: Use 'respetuoso' para alguém que dá respeito, e 'respetable' para alguém que merece respeito.

cabal

ka-BAHLkaˈβal

adjetivoB2geral
Use 'cabal' para descrever uma pessoa íntegra, justa e de caráter irrepreensível, que age com princípios sólidos e é confiável.
Um homem simpático com um sorriso caloroso ajudando uma pessoa idosa a carregar compras.

Exemplos

Mi abuelo siempre fue un hombre cabal y respetado por todos.

Meu avô sempre foi um homem íntegro e respeitado por todos.

Necesitamos a alguien cabal para dirigir este proyecto tan importante.

Precisamos de alguém sensato para liderar este projeto tão importante.

Es una mujer cabal que nunca rompe sus promesas.

Ela é uma mulher de integridade que nunca quebra suas promessas.

Uma Forma Para Todos

Esta palavra é ótima porque não muda para masculino ou feminino. Você pode dizer 'un hombre cabal' ou 'una mujer cabal' sem alterar o final. Em português, usamos 'íntegro/íntegra' ou 'sensato/sensata', que concordam em gênero.

Posição para Ênfase

Embora geralmente seja colocada após o substantivo, colocá-la antes (como em 'su cabal juicio') soa muito poético e enfatiza a qualidade. Em português, a posição pode variar, mas geralmente o adjetivo vem depois do substantivo, como em 'seu juízo cabal'.

Não confunda com 'Cable'

Erro:Usar 'cabal' quando você quer dizer um cabo de televisão ou elétrico.

Correção: Use 'cabo' para fios. Use 'cabal' apenas para descrever o caráter de uma pessoa ou algo que está completo. Em português, 'cabo' se refere a um fio ou a uma extremidade, enquanto 'cabal' tem os sentidos de integridade ou exatidão.

nobles

no-blessˈnoβles

adjetivoA2geral
Use 'nobles' para caracterizar ações, intenções ou pessoas com qualidades elevadas, generosidade e um caráter moralmente superior.
Um leão gentil com juba dourada em pé com orgulho sob um sol brilhante.

Exemplos

Tienen corazones muy nobles.

Eles têm corações muito nobres.

Sus intenciones son nobles, aunque no lo parezca.

Suas intenções são nobres, mesmo que não pareça.

Proviene de una de las familias más nobles de la ciudad.

Eles vêm de uma das famílias mais nobres da cidade.

Uma palavra para todos

A palavra 'nobles' é usada tanto para homens quanto para mulheres. Você não precisa mudar a terminação para 'as' para um grupo de mulheres; ela sempre permanece 'nobles'.

Fazendo o plural

Para falar sobre mais de uma pessoa 'noble', simplesmente adicionamos um 's' à palavra no singular 'noble'.

Não mude a terminação

Erro:Las mujeres noblas.

Correção: Las mujeres nobles.

halagado

ah-lah-GAH-dohalaˈɣaðo

adjetivoB1geral
Use 'halagado' especificamente para expressar o sentimento de estar lisonjeado ou contente com um elogio ou atenção recebida.
Uma pessoa com um sorriso caloroso e bochechas rosadas, parecendo agradavelmente surpresa e feliz enquanto segura uma única flor brilhante.

Exemplos

Me siento muy halagado por tus bonitas palabras.

Sinto-me muito lisonjeado com suas palavras gentis.

Él se mostró halagado cuando lo invitaron a la ceremonia.

Ele pareceu honrado quando o convidaram para a cerimônia.

Ella estaba halagada de que tanta gente asistiera a su fiesta.

Ela ficou lisonjeada que tantas pessoas compareceram à sua festa.

Concordância de Gênero e Número

Esta palavra deve mudar sua terminação para concordar com o gênero e o número da pessoa que sente a emoção. Use 'halagado' para um homem, 'halagada' para uma mulher, e 'halagados/as' para grupos. Em português, usamos 'lisonjeado(a/os/as)' ou 'honrado(a/os/as)' de forma semelhante.

Uso com 'Sentirse'

Em espanhol, usamos frequentemente esta palavra com o verbo 'sentirse' (sentir-se) para descrever um estado emocional, em vez de apenas 'ser' (ser). Em português, usamos 'sentir-se' ou 'ficar' de maneira análoga: 'Sinto-me lisonjeado' ou 'Fiquei lisonjeado'.

O 'h' é Mudo

Erro:Pronunciar o 'h' como um 'r' forte em português (como em 'rato').

Correção: O 'h' em espanhol é sempre mudo. Comece a palavra com o som de 'a': /a-la-GÁ-do/. Em português, a pronúncia de 'lisonjeado' é /li.zõ.ʒi.ˈa.du/.

A confusão entre 'honrado' e 'halagado'

A principal confusão surge entre 'honrado' e 'halagado', ambas usadas para expressar sentimentos positivos. Lembre-se: 'honrado' aplica-se a integridade ou a ser privilegiado por uma honra; 'halagado' refere-se especificamente a sentir-se lisonjeado por palavras ou atenção.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.