Inklingo

Como se diz "íntegro" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraíntegroé honestouse "honesto" para descrever alguém que é sincero, direto e não mente, enfatizando a veracidade e a falta de engano nas suas ações e palavras..

honesto🔊A1

Use "honesto" para descrever alguém que é sincero, direto e não mente, enfatizando a veracidade e a falta de engano nas suas ações e palavras.

Saiba mais →
honrado🔊B1

Utilize "honrado" para se referir a alguém respeitado pela sua probidade e retidão, especialmente em profissões ou na comunidade, destacando a honra e a boa reputação.

Saiba mais →
moral🔊A2

Escolha "moral" quando quiser enfatizar a conformidade com princípios éticos e de conduta, referindo-se a atos ou pessoas que agem de acordo com o que é considerado certo pela sociedade.

Saiba mais →
noble🔊A2

Use "noble" para descrever ações ou qualidades que demonstram generosidade, altruísmo e elevação de caráter, muitas vezes associadas a um espírito elevado e desinteressado.

Saiba mais →
honorable🔊B1

Opte por "honorable" para qualificar alguém que goza de grande respeito público devido à sua conduta irrepreensível e integridade, focando na dignidade e no prestígio social.

Saiba mais →
recto🔊B1

Utilize "recto" para descrever uma pessoa que é estritamente correta em seus princípios e ações, que não se desvia do caminho da justiça e da verdade, enfatizando a rigidez moral.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

honesto

oh-NES-toh/oˈnesto/

adjetivoA1neutro
Use "honesto" para descrever alguém que é sincero, direto e não mente, enfatizando a veracidade e a falta de engano nas suas ações e palavras.
Uma criança sorridente em uma camisa amarela clara devolve uma carteira marrom simples a uma mulher vestindo um vestido azul, ilustrando o conceito de honestidade.

Exemplos

Mi hermano es muy honesto y nunca miente.

Meu irmão é muito honesto e nunca mente.

¿Puedes darme tu opinión honesta sobre este vestido?

Você pode me dar sua opinião honesta sobre este vestido?

Necesitamos un gobierno honesto que trabaje para el pueblo.

Precisamos de um governo honesto que trabalhe para o povo.

Gênero e Número

Como 'honesto' é um adjetivo, ele deve concordar em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural) com o substantivo que descreve: 'un hombre honesto,' 'una mujer honesta,' 'unos chicos honestos,' 'unas chicas honestas'.

Usar ESTAR em vez de SER

Erro:Soy honesto (Eu sou honesto) vs. Estoy honesto (Incorreto).

Correção: Use sempre 'ser' (Soy, Eres, Es, etc.) com 'honesto', pois a honestidade é considerada uma característica permanente do caráter de alguém, e não um humor ou estado temporário.

honrado

ohn-RAH-doh/onˈraðo/

adjetivoB1neutro
Utilize "honrado" para se referir a alguém respeitado pela sua probidade e retidão, especialmente em profissões ou na comunidade, destacando a honra e a boa reputação.
Uma criança com uma expressão aberta e sincera, segurando uma única bola de gude de vidro transparente na mão, simbolizando verdade e sinceridade.

Exemplos

Mi abuelo era un sastre honrado que siempre cobraba un precio justo.

Meu avô era um alfaiate honesto que sempre cobrava um preço justo.

Necesitamos políticos honrados que digan la verdad.

Precisamos de políticos honrados que digam a verdade.

Ella es una mujer honrada, puedes confiar en ella.

Ela é uma mulher honesta, você pode confiar nela.

Mudança de Terminações

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'honrado' muda sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'honrada' (feminino singular), 'honrados' (masculino plural) e 'honradas' (feminino plural).

Confundir 'Honesto' e 'Honrado'

Erro:Usar apenas 'honesto', quando 'honrado' pode ser mais apropriado.

Correção: 'Honrado' frequentemente carrega um sentido mais forte de integridade e respeitabilidade, especialmente em relação a negócios ou vida pública, enquanto 'honesto' foca mais na simples veracidade (como 'sincero' em português).

moral

moh-RAHL/moˈɾal/

adjetivoA2neutro
Escolha "moral" quando quiser enfatizar a conformidade com princípios éticos e de conduta, referindo-se a atos ou pessoas que agem de acordo com o que é considerado certo pela sociedade.
Uma imagem dividida mostrando uma pessoa simples e alegre à esquerda colocando gentilmente uma moeda em uma caixa de doação (representando 'certo'), e à direita, a mesma pessoa franzindo a testa enquanto tira uma moeda da caixa (representando 'errado').

Exemplos

Tomar esa decisión fue un acto muy moral.

Tomar aquela decisão foi um ato muito moral.

Necesitamos un líder moral que nos guíe.

Precisamos de um líder ético que nos guie.

Su comportamiento siempre ha sido moralmente correcto.

O comportamento dele sempre foi moralmente correto.

Forma Adjetiva

Como adjetivo, 'moral' é uma daquelas palavras que permanece igual, quer a coisa que você está descrevendo seja masculina ('el acto moral') ou feminina ('la obligación moral'). Em português, 'moral' também é invariável no masculino/feminino, o que facilita a memorização.

Confundir Adjetivo e Substantivo

Erro:La persona tiene mucho moral.

Correção: La persona es muy moral. (A pessoa é muito ética.) O substantivo 'moral' geralmente significa 'ânimo' ou 'ética', não 'pessoa ética'.

noble

/NO-bleh//ˈnoβle/

adjetivoA2neutro
Use "noble" para descrever ações ou qualidades que demonstram generosidade, altruísmo e elevação de caráter, muitas vezes associadas a um espírito elevado e desinteressado.
Uma criança pequena está ajoelhada, ajudando gentilmente uma pessoa idosa a pegar várias maçãs que caíram de uma cesta de vime no chão.

Exemplos

Fue un gesto muy noble de su parte ayudar a los más necesitados.

Foi um gesto muito nobre da parte dele ajudar os mais necessitados.

Mi perro es muy noble y nunca muerde a nadie.

Meu cachorro é muito gentil/de bom coração e nunca morde ninguém.

Ella tiene un corazón noble; siempre perdona los errores de los demás.

Ela tem um coração nobre; sempre perdoa os erros dos outros.

Forma Adjetiva

Como 'noble' termina em '-e', é um daqueles adjetivos que permanecem iguais quer o substantivo que descreve seja masculino ou feminino (ex: 'el hombre noble' e 'la mujer noble'). Isso é diferente do Português, onde geralmente temos 'nobre' (m/f) mas em Espanhol a terminação em -e é mais comum para manter a invariabilidade.

honorable

oh-noh-RAH-bleh/o.noˈɾa.βle/

adjetivoB1formal
Opte por "honorable" para qualificar alguém que goza de grande respeito público devido à sua conduta irrepreensível e integridade, focando na dignidade e no prestígio social.
Uma pessoa jovem fazendo uma leve reverência a um homem idoso e distinto, simbolizando respeito e honra.

Exemplos

Mi abuelo siempre fue un hombre honorable en su comunidad.

Meu avô sempre foi um homem honrado em sua comunidade.

Tomaron la decisión más honorable, aunque fuera la más difícil.

Eles tomaram a decisão mais honrosa, mesmo que fosse a mais difícil.

Terminação do Adjetivo

Como 'honorable' termina em -e, ele é igual para substantivos masculinos e femininos (ex: 'hombre honorable' e 'mujer honorable'). Em português, usamos 'honrado(a)' ou 'honrado' para ambos os gêneros, mas o espanhol mantém a forma única terminada em -e.

Uso Incorreto de Falso Cognato

Erro:Usar 'honorable' pensando que significa 'honorário' (como um título honorífico ou grau).

Correção: Use 'honorario' para coisas como graus ou cargos dados como honra, não 'honorable'. 'Honorable' significa 'digno de respeito'.

recto

REK-toh/ˈrek.to/

adjetivoB1neutro
Utilize "recto" para descrever uma pessoa que é estritamente correta em seus princípios e ações, que não se desvia do caminho da justiça e da verdade, enfatizando a rigidez moral.
Uma ilustração de livro infantil de uma pessoa em pé perfeitamente reta e alta com excelente postura, simbolizando eretismo e correção moral.

Exemplos

Es un hombre recto y siempre cumple su palabra.

Ele é um homem íntegro e sempre cumpre sua palavra.

Buscamos un líder con un carácter recto y principios firmes.

Estamos procurando um líder com um caráter reto e princípios firmes.

Qualidade Permanente

Ao descrever qualidades morais permanentes, 'recto' é sempre usado com o verbo 'ser' (ser) porque define a natureza da pessoa. (Em português, usamos 'ser' para características permanentes, assim como em espanhol.)

A diferença entre "honesto" e "honrado"

A confusão mais comum é entre "honesto" e "honrado". "Honesto" foca na sinceridade e na falta de mentiras, enquanto "honrado" se refere mais à reputação e ao respeito obtido por uma conduta correta ao longo do tempo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.