Inklingo

Como se diz "direto" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradiretoé derechouse 'derecho' como advérbio para indicar uma direção sem desvios, seguindo em frente numa linha reta..

derecho🔊A1

Use 'derecho' como advérbio para indicar uma direção sem desvios, seguindo em frente numa linha reta.

Saiba mais →
directo🔊A1

Use 'directo' como adjetivo para descrever algo que vai de um ponto a outro sem paragens ou intermediários, como um voo ou uma comunicação.

Saiba mais →
recto🔊A1

Utilize 'recto' para descrever uma linha, caminho ou objeto que é perfeitamente reto, sem curvas ou inclinações.

Saiba mais →
sencillo🔊A1

Empregue 'sencillo' para qualificar algo como fácil, descomplicado ou sem complexidade, aplicável a tarefas, explicações ou objetos.

Saiba mais →
seguida🔊B1

Use 'seguida' como parte de uma expressão adverbial para indicar uma ação realizada consecutivamente, sem interrupção.

Saiba mais →
inmediato🔊B1

Empregue 'inmediato' para referir-se à pessoa que está logo acima numa hierarquia, o superior direto.

Saiba mais →
franco🔊B1

Utilize 'franco' para expressar honestidade e abertura total, especialmente ao dar uma opinião sincera.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

derecho

/deh-REH-choh//deˈɾe.t͡ʃo/

adverbioA1geral
Use 'derecho' como advérbio para indicar uma direção sem desvios, seguindo em frente numa linha reta.
Uma estrada reta que segue diretamente para a frente em direção à distância através de um campo verde, enfatizando o movimento para a frente.

Exemplos

Siga todo derecho por esta calle.

Siga direto por esta rua.

No gires, ve derecho hasta el semáforo.

Não vire, vá direto até o semáforo.

Sempre Permanece Igual

Quando usado assim para significar 'em frente', 'derecho' é um advérbio. Isso significa que nunca muda. Você sempre diz 'derecho', nunca 'derecha' ou 'derechos'. Isso contrasta com o português, onde advérbios de modo geralmente terminam em '-mente' (ex: diretamente).

directo

/dee-REK-toh//diˈɾekto/

adjetivoA1geral
Use 'directo' como adjetivo para descrever algo que vai de um ponto a outro sem paragens ou intermediários, como um voo ou uma comunicação.
Uma ilustração vibrante mostrando um caminho reto e curto que leva diretamente a um destino, ao lado de um caminho muito mais longo e sinuoso, enfatizando a rota mais curta.

Exemplos

Necesito un vuelo directo a Madrid, sin escalas.

Preciso de um voo direto para Madri, sem escalas.

Este es el camino más directo para llegar al centro.

Esta é a estrada mais direta para chegar ao centro.

La conexión fue directa y funcionó muy bien.

A conexão foi direta e funcionou muito bem.

Mi jefe es muy directo y siempre dice la verdad, aunque duela.

Meu chefe é muito direto e sempre diz a verdade, mesmo que doa.

Concordância do Adjetivo

Como adjetivo, 'directo' deve mudar sua terminação para combinar com o que descreve. Use 'directa' para palavras femininas (la ruta directa) e adicione '-s' para plurais (los vuelos directos). Isso é muito semelhante ao português (o voo direto, a rota direta).

Confundir Adjetivo e Advérbio

Erro:Usar 'directo' para descrever um verbo: 'Viajamos directo a la casa.'

Correção: Use a forma adverbial 'directamente': 'Viajamos directamente a la casa.' (Embora coloquialmente, 'directo' seja às vezes usado como advérbio informal, como em 'Vamos direto para casa' em português.)

recto

REK-toh/ˈrek.to/

adjetivoA1geral
Utilize 'recto' para descrever uma linha, caminho ou objeto que é perfeitamente reto, sem curvas ou inclinações.
Uma ilustração de livro infantil mostrando um caminho verde perfeitamente reto que se estende por um campo colorido.

Exemplos

Para llegar a mi casa, sigue este camino recto.

Para chegar à minha casa, siga este caminho reto.

Tienes que sentarte recto para que no te duela la espalda.

Você tem que se sentar ereto para que suas costas não doam.

La carretera es totalmente recta por muchos kilómetros.

A rodovia é completamente reta por muitos quilômetros.

Concordância do Adjetivo

Assim como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'recto' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Se o substantivo for feminino (como 'línea'), use 'recta'.

Usar a forma errada para substantivos femininos

Erro:La línea es recto.

Correção: La línea es recta. (A linha é reta.)

sencillo

sen-SEE-yoh/senˈθiʎo/

adjetivoA1geral
Empregue 'sencillo' para qualificar algo como fácil, descomplicado ou sem complexidade, aplicável a tarefas, explicações ou objetos.
Um bloco quadrado vermelho primário perfeitamente formado repousando sozinho sobre uma superfície branca limpa, representando simplicidade.

Exemplos

La receta es muy sencilla, solo lleva tres ingredientes.

A receita é muito simples, só leva três ingredientes.

Para mí, el examen de matemáticas fue bastante sencillo.

Para mim, a prova de matemática foi bem fácil.

Concordância Adjetival

Lembre-se que 'sencillo' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino ou feminino) e número (singular ou plural). Para um substantivo feminino como 'vida', use 'sencilla'.

seguida

/seh-GEE-dah//seˈɣiða/

componente adverbialB1geral
Use 'seguida' como parte de uma expressão adverbial para indicar uma ação realizada consecutivamente, sem interrupção.
Cinco maçãs vermelho vivo idênticas colocadas lado a lado em uma linha reta, perfeita e contínua.

Exemplos

Corrió diez kilómetros de seguida sin parar.

Ele correu dez quilômetros seguidos sem parar.

Comimos tres pizzas de seguida; fue demasiado.

Comemos três pizzas seguidas; foi demais.

Expressando Sequência

A expressão 'de seguida' enfatiza que ações ou eventos ocorreram um após o outro sem pausa, focando na continuidade. É muito similar ao uso de 'seguido/seguidas' em português.

directo

/dee-REK-toh//diˈɾekto/

adjetivoB1geral
Use 'directo' para descrever uma pessoa ou atitude que é franca, honesta e sem rodeios na comunicação.
Uma ilustração vibrante mostrando um caminho reto e curto que leva diretamente a um destino, ao lado de um caminho muito mais longo e sinuoso, enfatizando a rota mais curta.

Exemplos

Mi jefe es muy directo y siempre dice la verdad, aunque duela.

Meu chefe é muito direto e sempre diz a verdade, mesmo que doa.

Necesito un vuelo directo a Madrid, sin escalas.

Preciso de um voo direto para Madri, sem escalas.

Este es el camino más directo para llegar al centro.

Esta é a estrada mais direta para chegar ao centro.

La conexión fue directa y funcionó muy bien.

A conexão foi direta e funcionou muito bem.

Concordância do Adjetivo

Como adjetivo, 'directo' deve mudar sua terminação para combinar com o que descreve. Use 'directa' para palavras femininas (la ruta directa) e adicione '-s' para plurais (los vuelos directos). Isso é muito semelhante ao português (o voo direto, a rota direta).

Confundir Adjetivo e Advérbio

Erro:Usar 'directo' para descrever um verbo: 'Viajamos directo a la casa.'

Correção: Use a forma adverbial 'directamente': 'Viajamos directamente a la casa.' (Embora coloquialmente, 'directo' seja às vezes usado como advérbio informal, como em 'Vamos direto para casa' em português.)

inmediato

/een-meh-dee-AH-toh//inmeˈðjato/

adjetivoB1geral
Empregue 'inmediato' para referir-se à pessoa que está logo acima numa hierarquia, o superior direto.
Um desenho simples mostrando uma grande esfera azul conectada diretamente a um pequeno cubo vermelho por uma linha verde curta e reta, ilustrando uma relação direta.

Exemplos

Mi superior inmediato me dio el permiso.

Meu supervisor direto (chefe) me deu permissão.

El impacto fue en la zona inmediata al cráter.

O impacto foi na área próxima à cratera.

Ella es la heredera inmediata al trono.

Ela é a herdeira direta (mais próxima) do trono.

Posicionamento

Quando 'inmediato' se refere à proximidade física ('a casa imediata'), geralmente segue o substantivo, assim como a maioria dos adjetivos descritivos em espanhol. Isso é igual ao português.

franco

/frán-ko//ˈfɾaŋ.ko/

adjetivoB1geral
Utilize 'franco' para expressar honestidade e abertura total, especialmente ao dar uma opinião sincera.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando uma criança falando honesta e diretamente com um adulto. Uma única linha reta, brilhante e vermelha é desenhada no chão conectando os pés da criança aos pés do adulto, simbolizando a franqueza.

Exemplos

Para serte franco, no me gustó nada la película.

Para ser franco com você, eu não gostei nada do filme.

Ella es una persona muy franca, siempre dice exactamente lo que piensa.

Ela é uma pessoa muito franca, sempre diz exatamente o que pensa.

Concordância Adjetival

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'franco' deve concordar em gênero e número com a pessoa ou coisa que descreve: 'un hombre franco' (um homem franco) vs. 'una mujer franca' (uma mulher franca). Isso é muito semelhante ao português.

Direito vs. Directo vs. Recto

A confusão mais comum é entre 'derecho' (adverbio de direção), 'directo' (voo sem escalas, comunicação sem rodeios) e 'recto' (linha reta). Lembre-se: 'derecho' é para seguir em frente, 'directo' para algo sem paragens ou para personalidade, e 'recto' para formas geométricas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.