Inklingo

Como se diz "direto" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradiretoé derechouse 'derecho' quando se referir a uma direção física, indicando 'em frente' ou 'retamente'. É comum em instruções de navegação.

derecho🔊A1

Use 'derecho' quando se referir a uma direção física, indicando 'em frente' ou 'retamente'. É comum em instruções de navegação.

Saiba mais →
directo🔊A1

Utilize 'directo' para indicar algo que não tem desvios ou interrupções, como um voo, ou para descrever uma pessoa que fala abertamente e sem rodeios.

Saiba mais →
recto🔊A1

Empregue 'recto' para descrever uma linha, caminho ou objeto que é perfeitamente reto, sem curvas ou inclinações.

Saiba mais →
sencillo🔊A1

Use 'sencillo' quando 'direto' significar algo fácil, descomplicado ou sem complicações, como uma receita ou um procedimento.

Saiba mais →
franco🔊B1

Escolha 'franco' quando quiser dizer que alguém é honesto, sincero e fala abertamente, sem disfarçar os sentimentos ou opiniões.

Saiba mais →
inmediato🔊B1

Use 'inmediato' para se referir a alguém que está numa posição hierárquica logo acima ou abaixo na cadeia de comando, como um supervisor direto.

Saiba mais →
seguida🔊B1

Utilize 'seguida' como parte de uma expressão que indica continuidade, sem interrupção, como em 'diez kilómetros seguida'.

Saiba mais →
frontal🔊B1

Empregue 'frontal' quando se referir à parte da frente de algo, como numa fotografia ou numa estrutura.

Saiba mais →
heterosexual🔊A2

Use 'heterosexual' quando 'direto' se referir à orientação sexual de uma pessoa, indicando atração pelo sexo oposto.

Saiba mais →
transparente🔊B2

Utilize 'transparente' para descrever uma pessoa que é aberta, honesta e cujas intenções ou sentimentos são claros e fáceis de entender.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

derecho

deh-REH-chohdeˈɾe.t͡ʃo

AdverbioA1no context
Use 'derecho' quando se referir a uma direção física, indicando 'em frente' ou 'retamente'. É comum em instruções de navegação.
Uma estrada reta que segue diretamente para a frente em direção à distância através de um campo verde, enfatizando o movimento para a frente.

Exemplos

Siga todo derecho por esta calle.

Siga reto por esta rua.

No gires, ve derecho hasta el semáforo.

Não vire, vá direto até o semáforo.

Sempre Permanece Igual

Quando usado assim para significar 'em frente', 'derecho' é um advérbio. Isso significa que nunca muda. Você sempre diz 'derecho', nunca 'derecha' ou 'derechos'. Isso contrasta com o português, onde advérbios de modo geralmente terminam em '-mente' (ex: diretamente).

directo

dee-REK-tohdiˈɾekto

AdjetivoA1rota mais curta
Utilize 'directo' para indicar algo que não tem desvios ou interrupções, como um voo, ou para descrever uma pessoa que fala abertamente e sem rodeios.
Uma ilustração vibrante mostrando um caminho reto e curto que leva diretamente a um destino, ao lado de um caminho muito mais longo e sinuoso, enfatizando a rota mais curta.

Exemplos

Necesito un vuelo directo a Madrid, sin escalas.

Preciso de um voo direto para Madri, sem escalas.

Este es el camino más directo para llegar al centro.

Esta é a estrada mais direta para chegar ao centro.

La conexión fue directa y funcionó muy bien.

A conexão foi direta e funcionou muito bem.

Mi jefe es muy directo y siempre dice la verdad, aunque duela.

Meu chefe é muito direto e sempre diz a verdade, mesmo que doa.

Concordância do Adjetivo

Como adjetivo, 'directo' deve mudar sua terminação para combinar com o que descreve. Use 'directa' para palavras femininas (la ruta directa) e adicione '-s' para plurais (los vuelos directos). Isso é muito semelhante ao português (o voo direto, a rota direta).

Confundir Adjetivo e Advérbio

Erro:Usar 'directo' para descrever um verbo: 'Viajamos directo a la casa.'

Correção: Use a forma adverbial 'directamente': 'Viajamos directamente a la casa.' (Embora coloquialmente, 'directo' seja às vezes usado como advérbio informal, como em 'Vamos direto para casa' em português.)

recto

REK-tohˈrek.to

AdjetivoA1no context
Empregue 'recto' para descrever uma linha, caminho ou objeto que é perfeitamente reto, sem curvas ou inclinações.
Uma ilustração de livro infantil mostrando um caminho verde perfeitamente reto que se estende por um campo colorido.

Exemplos

Para llegar a mi casa, sigue este camino recto.

Para chegar à minha casa, siga este caminho reto.

Tienes que sentarte recto para que no te duela la espalda.

Você tem que se sentar ereto para que suas costas não doam.

La carretera es totalmente recta por muchos kilómetros.

A rodovia é completamente reta por muitos quilômetros.

Concordância do Adjetivo

Assim como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'recto' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Se o substantivo for feminino (como 'línea'), use 'recta'.

Usar a forma errada para substantivos femininos

Erro:La línea es recto.

Correção: La línea es recta. (A linha é reta.)

sencillo

sen-SEE-yohsenˈθiʎo

AdjetivoA1no context
Use 'sencillo' quando 'direto' significar algo fácil, descomplicado ou sem complicações, como uma receita ou um procedimento.
Um bloco quadrado vermelho primário perfeitamente formado repousando sozinho sobre uma superfície branca limpa, representando simplicidade.

Exemplos

La receta es muy sencilla, solo lleva tres ingredientes.

A receita é muito simples, só leva três ingredientes.

Para mí, el examen de matemáticas fue bastante sencillo.

Para mim, a prova de matemática foi bem fácil.

Concordância Adjetival

Lembre-se que 'sencillo' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino ou feminino) e número (singular ou plural). Para um substantivo feminino como 'vida', use 'sencilla'.

franco

frán-koˈfɾaŋ.ko

AdjetivoB1no context
Escolha 'franco' quando quiser dizer que alguém é honesto, sincero e fala abertamente, sem disfarçar os sentimentos ou opiniões.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando uma criança falando honesta e diretamente com um adulto. Uma única linha reta, brilhante e vermelha é desenhada no chão conectando os pés da criança aos pés do adulto, simbolizando a franqueza.

Exemplos

Para serte franco, no me gustó nada la película.

Para ser franco com você, eu não gostei nada do filme.

Ella es una persona muy franca, siempre dice exactamente lo que piensa.

Ela é uma pessoa muito franca, sempre diz exatamente o que pensa.

Concordância Adjetival

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'franco' deve concordar em gênero e número com a pessoa ou coisa que descreve: 'un hombre franco' (um homem franco) vs. 'una mujer franca' (uma mulher franca). Isso é muito semelhante ao português.

inmediato

een-meh-dee-AH-tohinmeˈðjato

AdjetivoB1cadeia de comando ou relacionamento
Use 'inmediato' para se referir a alguém que está numa posição hierárquica logo acima ou abaixo na cadeia de comando, como um supervisor direto.
Um desenho simples mostrando uma grande esfera azul conectada diretamente a um pequeno cubo vermelho por uma linha verde curta e reta, ilustrando uma relação direta.

Exemplos

Mi superior inmediato me dio el permiso.

Meu supervisor direto (chefe) me deu permissão.

El impacto fue en la zona inmediata al cráter.

O impacto foi na área próxima à cratera.

Ella es la heredera inmediata al trono.

Ela é a herdeira direta (mais próxima) do trono.

Posicionamento

Quando 'inmediato' se refere à proximidade física ('a casa imediata'), geralmente segue o substantivo, assim como a maioria dos adjetivos descritivos em espanhol. Isso é igual ao português.

seguida

seh-GEE-dahseˈɣiða

Componente AdverbialB1sem parar
Utilize 'seguida' como parte de uma expressão que indica continuidade, sem interrupção, como em 'diez kilómetros seguida'.
Cinco maçãs vermelho vivo idênticas colocadas lado a lado em uma linha reta, perfeita e contínua.

Exemplos

Corrió diez kilómetros de seguida sin parar.

Ele correu dez quilômetros seguidos sem parar.

Comimos tres pizzas de seguida; fue demasiado.

Comemos três pizzas seguidas; foi demais.

Expressando Sequência

A expressão 'de seguida' enfatiza que ações ou eventos ocorreram um após o outro sem pausa, focando na continuidade. É muito similar ao uso de 'seguido/seguidas' em português.

frontal

fron-TALfɾonˈtal

AdjetivoB1no context
Empregue 'frontal' quando se referir à parte da frente de algo, como numa fotografia ou numa estrutura.
Um carro vermelho brilhante visto diretamente de frente.

Exemplos

Necesitamos una foto frontal de la casa para el anuncio.

Precisamos de uma foto frontal da casa para o anúncio.

El coche sufrió un choque frontal en la carretera.

O carro sofreu uma colisão frontal na estrada.

Me gusta que seas tan frontal con tus sentimientos.

Gosto que você seja tão direto com seus sentimentos.

Uma forma para todos

Ao contrário de muitas palavras em espanhol, este adjetivo não muda se a coisa que você está descrevendo é masculina ou feminina. Você diz 'el coche frontal' e 'la vista frontal'. Em português, o adjetivo concorda em gênero e número: 'o carro da frente', 'a vista frontal'.

Posição

Como a maioria dos adjetivos que descrevem uma qualidade específica, esta palavra quase sempre vem depois da pessoa ou coisa sobre a qual você está falando. Em português, a posição do adjetivo pode variar, mas frequentemente também vem depois do substantivo.

Usar 'frente' como adjetivo

Erro:La parte frente de la casa.

Correção: La parte frontal de la casa.

heterosexual

eh-teh-ro-sek-swaleteɾoseksˈwal

AdjetivoA2no context
Use 'heterosexual' quando 'direto' se referir à orientação sexual de uma pessoa, indicando atração pelo sexo oposto.
Um homem e uma mulher de mãos dadas enquanto caminham juntos num parque.

Exemplos

Juan es un hombre heterosexual.

Juan é um homem heterossexual.

Tengo muchos amigos heterosexuales.

Tenho muitos amigos heterossexuais.

Es una pareja heterosexual muy amable.

Eles são um casal heterossexual muito simpático.

Uma palavra para todos

Ao contrário de muitas palavras em espanhol, esta não muda para homens ou mulheres. Termina sempre em 'l', quer esteja a descrever um rapaz ou uma rapariga.

Tornando-a plural

Para falar sobre mais do que uma pessoa, basta adicionar 'es' no final para a tornar 'heterosexuales'.

A armadilha do 'o' ou 'a'

Erro:Juan es heterosexualo.

Correção: Juan es heterosexual. Não adicione um 'o' ou 'a' no final; a palavra permanece a mesma para ambos os géneros.

transparente

trahns-pah-REHN-tehtɾanspaˈɾente

AdjetivoB2no context
Utilize 'transparente' para descrever uma pessoa que é aberta, honesta e cujas intenções ou sentimentos são claros e fáceis de entender.
Uma pessoa com uma expressão amigável segurando as mãos abertas, com um coração brilhante visível em seu peito.

Exemplos

Es una persona muy transparente; siempre sabes lo que siente.

Eles são uma pessoa muito transparente; você sempre sabe o que eles estão sentindo.

Queremos un proceso de selección justo y transparente.

Queremos um processo de seleção justo e transparente.

Sus intenciones eran transparentes desde el primer día.

Suas intenções eram óbvias desde o primeiro dia.

Descrevendo Pessoas

Quando usado com o verbo 'ser', descreve um traço de personalidade permanente de ser honesto. Quando usado com 'parecer', sugere que alguém está atualmente sendo fácil de ler.

Não confunda com 'Claro'

Erro:A explicação é transparente.

Correção: A explicação é clara. Embora você possa usar 'transparente' para processos ou pessoas, 'clara' é a maneira padrão de dizer que uma explicação é fácil de entender.

Direito vs. Directo vs. Recto

A confusão mais comum é entre 'derecho' e 'recto', ambos significando 'reto' ou 'em frente'. Lembre-se que 'derecho' é mais usado como advérbio ('siga derecho') e 'recto' como adjetivo ('camino recto'). 'Directo' refere-se a ausência de desvios ou interrupções.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.