Como se diz "claro" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “claro” é “claro” — use 'claro' como adjetivo para descrever algo que é transparente, límpido ou de cor clara, como a água ou o céu..
claro
/KLAH-roh//ˈkla.ɾo/

Exemplos
El agua del río está muy clara.
A água do rio está muito límpida.
Necesitamos una habitación más clara para leer.
Precisamos de um cômodo mais claro para ler.
Me gusta el color azul claro.
Eu gosto da cor azul claro.
Sus instrucciones fueron muy claras.
As instruções dela foram muito claras.
Concordância com o Substantivo
'Claro' é como um camaleão. Ele muda para combinar com a coisa que está descrevendo. Para um substantivo masculino, use 'claro' (cielo claro). Para um substantivo feminino, use 'clara' (agua clara).
Usando 'Ser' vs. 'Estar'
Use 'ser' para coisas que são naturalmente claras ('La idea es clara'). Use 'estar' quando algo se torna claro ou está claro em um momento específico ('Ahora todo está claro'). Isso é muito parecido com o uso de 'ser' e 'estar' em português!
claro
/KLAH-roh//ˈkla.ɾo/

Exemplos
- ¿Me ayudas? - ¡Claro!
- Você pode me ajudar? - Claro!
El agua del río está muy clara.
A água do rio está muito limpa.
Necesitamos una habitación más clara para leer.
Precisamos de um cômodo mais claro para ler.
Me gusta el color azul claro.
Eu gosto da cor azul claro.
Concordância com o Substantivo
'Claro' é como um camaleão. Ele muda para combinar com a coisa que está descrevendo. Para um substantivo masculino, use 'claro' (cielo claro). Para um substantivo feminino, use 'clara' (agua clara).
Usando 'Ser' vs. 'Estar'
Use 'ser' para coisas que são naturalmente claras ('La idea es clara'). Use 'estar' quando algo se torna claro ou está claro em um momento específico ('Ahora todo está claro'). Isso é muito parecido com o uso de 'ser' e 'estar' em português!
claro
/KLAH-roh//ˈkla.ɾo/

Exemplos
Sus instrucciones fueron muy claras.
As instruções dela foram muito claras.
El agua del río está muy clara.
A água do rio está muito limpa.
Necesitamos una habitación más clara para leer.
Precisamos de um cômodo mais claro para ler.
Me gusta el color azul claro.
Eu gosto da cor azul claro.
Concordância com o Substantivo
'Claro' é como um camaleão. Ele muda para combinar com a coisa que está descrevendo. Para um substantivo masculino, use 'claro' (cielo claro). Para um substantivo feminino, use 'clara' (agua clara).
Usando 'Ser' vs. 'Estar'
Use 'ser' para coisas que são naturalmente claras ('La idea es clara'). Use 'estar' quando algo se torna claro ou está claro em um momento específico ('Ahora todo está claro'). Isso é muito parecido com o uso de 'ser' e 'estar' em português!
obviamente
/ob-bvee-ah-MEN-te//oβbjamente/

Exemplos
Obviamente, si no estudias, reprobarás el examen.
Obviamente, se você não estudar, você reprovará no exame.
¿Vas a ir a la fiesta? — ¡Obviamente!
Você vai à festa? — Claro!
El vestido es demasiado grande. Obviamente, necesito una talla más pequeña.
O vestido é muito grande. Evidentemente, preciso de um tamanho menor.
A Regra do '-mente'
A maioria das palavras em espanhol que terminam em '-mente' são advérbios e funcionam exatamente como as palavras em português que terminam em '-mente'. 'Obviamente' vem do adjetivo 'obvio' (óbvio).
Confundir Adjetivos e Advérbios
Erro: “Muitos estudantes usam 'obvio' em vez de 'obviamente' para modificar uma frase inteira. (Ex: 'Obvio, no quiero ir.')”
Correção: Use a forma adverbial completa: 'Obviamente, no quiero ir.' (Obviamente, não quero ir.) Embora a forma curta seja comum informalmente, o advérbio completo é o padrão e o correto.
naturalmente
nah-too-rahl-MEHN-teh/na.tu.ralˈmen.te/

Exemplos
¿Vas a venir a la cena? — ¡Naturalmente!
Você vai vir ao jantar? — Claro!
Necesitas estudiar para el examen. Naturalmente, si quieres aprobar.
Você precisa estudar para a prova. Naturalmente, se você quiser passar.
Si llueve, naturalmente, tendremos que cancelar el picnic.
Se chover, obviamente, teremos que cancelar o piquenique.
Posicionamento na Frase
Esta palavra é flexível. Pode ir no início ou no fim de uma frase, ou até mesmo interromper o meio, para adicionar um tom de certeza ou obviedade. É muito semelhante ao uso do advérbio em português.
pues
/pwess//pwes/

Exemplos
¿Vas a venir a la fiesta? — ¡Pues claro que sí!
Você vai à festa? — Pois claro que sim!
¿Vas a venir a la fiesta? —¡Pues claro que sí!
Você vai à festa? —Pois claro que sim!
No quiero ir. —Pues no vayas.
Não quero ir. —Pois então, não vá.
¿Te gustó? —Pues sí, bastante.
Você gostou? —Sim, gostei bastante.
evidente
eh-vee-DEHN-teh/eβiˈðente/

Exemplos
El error fue evidente, no sé cómo no lo vimos antes.
O erro foi evidente, não sei como não o vimos antes.
Es evidente que necesitas descansar. Te ves muy cansado.
É óbvio que você precisa descansar. Você parece muito cansado.
Las pruebas evidentes confirmaron su inocencia.
A evidência clara confirmou a inocência dele.
Consistência de Gênero
Como 'evidente' termina em -e, é um daqueles adjetivos úteis que permanece o mesmo quer o substantivo seja masculino ou feminino (ex: 'el error evidente' e 'la verdad evidente'). Em português, 'evidente' também é invariável em gênero (o erro evidente, a verdade evidente).
Formando o Plural
Para falar de mais de uma coisa, basta adicionar um -s: 'evidente' vira 'evidentes' (ex: 'las razones evidentes'). Isso é idêntico ao português (as razões evidentes).
Estrutura Comum
Você verá frequentemente esta palavra usada na forma impessoal 'Es evidente que...' (É óbvio que...), que é uma ótima maneira de iniciar frases ao afirmar um fato claro.
Adjetivo vs. Advérbio
Erro: “Usar 'evidente' em vez de 'evidentemente' ao modificar um verbo (ex: *'Ella habló evidente'*). Em português, o erro seria usar 'evidente' em vez de 'evidentemente' (ex: *'Ela falou evidente'*).”
Correção: Use a forma adverbial 'evidentemente' quando você quer dizer 'obviamente' ou 'claramente' (ex: 'Ella habló evidentemente molesta').
lógico
Exemplos
—¿Vas a venir a la fiesta? —¡Lógico!
—Você vai à festa? —Claro! / Obviamente!
obvio
OH-byoh/ˈoβjo/

Exemplos
Era obvio que no estaban prestando atención en la clase.
Era óbvio que eles não estavam prestando atenção na aula.
La respuesta es obvia: tienes que estudiar más.
A resposta é óbvia: você tem que estudar mais.
Sus intenciones eran obvias para todos.
As intenções dele eram claras para todos.
Concordância do Adjetivo
Como 'obvio' é um adjetivo, certifique-se de que sua terminação concorde com a coisa que ele descreve. Use 'obvio' (masculino singular), 'obvia' (feminino singular), 'obvios' (masculino plural) ou 'obvias' (feminino plural). Em português, a forma feminina é 'óbvia'.
A Regra do 'Es obvio que'
Quando você usa a expressão comum 'Es obvio que...' (É óbvio que...), o verbo que se segue geralmente permanece na forma normal, indicativa, porque você está afirmando um fato. Por exemplo: 'Es obvio que estás cansado' (É óbvio que você está cansado).
Esquecer a Concordância
Erro: “La verdad es obvio. (Incorreto)”
Correção: La verdad es obvia. (Correto). Como 'verdad' (verdade) é feminino, o adjetivo deve ser 'obvia'. Em português, diríamos 'A verdade é óbvia'.
limpio
LIM-pyoh/ˈlimpjo/

Exemplos
Él tiene un historial limpio.
Ele tem um histórico limpo.
Fue un juego limpio y sin trampas.
Foi um jogo limpo sem trapaças.
Ella quiere tener su conciencia limpia.
Ela quer ter uma consciência limpa.
perfectamente
per-fekt-a-MEN-teh/peɾˌfektaˈmente/

Exemplos
—¿Te parece bien si te llamo mañana por la mañana? —Perfectamente.
—Tudo bem se eu te ligar amanhã de manhã? —Perfeitamente/Claro!
Perfectamente podemos hacer la presentación sin él.
Podemos fazer a apresentação sem ele sem problema algum (perfectamente podemos).
Concordância em Isolamento
Na conversa, '¡Perfectamente!' é usado como uma frase completa para significar 'Esse é um plano perfeito!' ou 'Concordo totalmente!', semelhante ao uso de 'Perfeito!' ou 'Combinado!' em português.
líquido
Exemplos
Mi sueldo líquido es de 1800 euros al mes.
Meu salário líquido é de 1800 euros por mês.
rubio
ROO-beeoh/'ru.βjo/

Exemplos
Mi hermana es pelirroja, pero mi hermano es rubio.
Minha irmã é ruiva, mas meu irmão é loiro.
Necesitas crema solar si tienes la piel rubia.
Você precisa de protetor solar se tiver pele clara.
Compró un tinte para el pelo de color rubio ceniza.
Ela comprou uma tintura para cabelo loiro acinzentado.
Mudança de Gênero
Como adjetivo, 'rubio' deve concordar com o gênero da pessoa ou coisa que descreve. Use 'rubia' ao descrever uma pessoa do sexo feminino ou um substantivo feminino (ex: 'la camisa rubia').
Esquecer a Concordância de Gênero
Erro: “Mi amiga es rubio.”
Correção: Mi amiga es rubia. (O adjetivo deve terminar em -a porque 'amiga' é feminino.)
Confusão entre 'claro' e 'obvio'/'evidente'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.








