Como se diz "distinto" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “distinto” é “diferente” — use 'diferente' quando quiser expressar que algo ou alguém não é igual a outro, focando na não semelhança geral..
diferente
/dee-feh-REN-teh//difeˈɾente/

Exemplos
Mi coche es diferente al tuyo.
Meu carro é diferente do seu.
Ella tiene una perspectiva muy diferente.
Ela tem uma perspectiva muito diferente.
Este sabor es diferente, pero me gusta.
Este sabor é diferente, mas eu gosto.
Uma Forma para Masculino e Feminino
Diferente é fácil de usar porque não muda para coisas masculinas ou femininas. É el coche diferente (o carro diferente) e la casa diferente (a casa diferente). Você só adiciona um '-s' para coisas no plural: casas diferentes. Isso é diferente do português, onde o adjetivo geralmente concorda em gênero (ex: 'um carro diferente' vs 'uma casa diferente').
Conectando com 'a' ou 'de'
Para dizer 'diferente de' ou 'diferente a', você pode usar tanto diferente a quanto diferente de. Ambos estão corretos e são amplamente usados. Por exemplo, Mi opinión es diferente a la tuya.
Colocação Depois do Substantivo
Para este significado ('não ser o mesmo'), diferente geralmente vem depois da coisa que descreve. Por exemplo, Quiero un teléfono diferente (Eu quero um telefone diferente). Isso é semelhante ao português.
Esquecer o '-s' do Plural
Erro: “Tenemos idea diferentes.”
Correção: Tenemos ideas diferentes. Assim como a maioria das palavras descritivas, você precisa adicionar um '-s' quando estiver falando sobre mais de uma coisa. Em português, também adicionamos o plural ('ideias diferentes').
distinto
dees-TEEN-toh/disˈtinto/

Exemplos
Mi coche es distinto al tuyo; el mío es rojo.
Meu carro é diferente do seu; o meu é vermelho.
Tenemos gustos muy distintos en música.
Temos gostos muito diferentes em música.
Hizo la misma pregunta, pero con palabras distintas.
Ele perguntou a mesma coisa, mas com palavras diferentes.
Concordância de Gênero e Número
Como adjetivo, 'distinto' deve concordar com o substantivo que descreve. Use 'distinto' (masculino singular), 'distinta' (feminino singular), 'distintos' (masculino plural) ou 'distintas' (feminino plural).
Comparando com 'A' ou 'DE'
Ao comparar um item com outro, 'distinto' é frequentemente seguido pela preposição 'a' (distinto a) ou, às vezes, 'de' (distinto de). Ambas são formas comuns de mostrar a diferença.
Esquecer a Concordância
Erro: “Compré dos camisas distinto.”
Correção: Compré dos camisas distintas. (Como 'camisas' é feminino plural, 'distinto' também deve ser feminino plural.)
aparte
ah-PAR-teh/aˈpaɾte/

Exemplos
Ese es un tema totalmente aparte que debemos discutir en otra reunión.
Esse é um tópico totalmente separado que devemos discutir em outra reunião.
Sus opiniones eran aparte de las nuestras.
Suas opiniões eram distintas das nossas.
Uso como Adjetivo
Quando usado como adjetivo, aparte geralmente segue o substantivo que descreve e muitas vezes significa 'distinto' ou 'separado', em vez de distância física. Em espanhol, ele é invariável em gênero (masculino/feminino), diferentemente do português (separado/separada).
marcado
mar-KAH-doh/maɾˈkaðo/

Exemplos
Tiene un acento gallego muy marcado.
Ele tem um sotaque galego muito forte.
Su estilo de vestir es muy marcado y elegante.
O estilo de vestir dela é muito distinto e elegante.
Después de tanto ejercicio, sus abdominales están muy marcados.
Após tanto exercício, seus abdominais estão muito definidos.
A Concordância é Fundamental
Como adjetivo, 'marcado' deve mudar sua terminação para concordar com aquilo que descreve em gênero (-o/-a) e número (singular/plural).
Esquecer as Formas Femininas/Plurais
Erro: “La diferencia fue muy marcado.”
Correção: La diferencia fue muy marcada. (Porque 'diferencia' é feminino.)
reconocido
/rray-koh-noh-SEE-doh//re.ko.noˈsi.ðo/

Exemplos
Es un artista reconocido a nivel internacional.
Ele é um artista reconhecido internacionalmente.
Esta es la obra más reconocida de la pintora.
Esta é a obra mais célebre da pintora.
La marca es reconocida por su calidad.
A marca é reconhecida/conhecida pela sua qualidade.
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'reconocido' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'un actor reconocido' vs. 'una actriz reconocida'. Em português, usamos 'reconhecido' (m) / 'reconhecida' (f).
Diferente vs. Distinto
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




