Como se diz "distinto" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “distinto” é “diferente” — use 'diferente' quando quiser indicar que algo ou alguém não é igual a outro, a diferença mais básica e comum.
diferente
dee-feh-REN-tehdifeˈɾente

Exemplos
Mi coche es diferente al tuyo.
Meu carro é diferente do seu.
Ella tiene una perspectiva muy diferente.
Ela tem uma perspectiva muito diferente.
Este sabor es diferente, pero me gusta.
Este sabor é diferente, mas eu gosto.
Uma Forma para Masculino e Feminino
Diferente é fácil de usar porque não muda para coisas masculinas ou femininas. É el coche diferente (o carro diferente) e la casa diferente (a casa diferente). Você só adiciona um '-s' para coisas no plural: casas diferentes. Isso é diferente do português, onde o adjetivo geralmente concorda em gênero (ex: 'um carro diferente' vs 'uma casa diferente').
Conectando com 'a' ou 'de'
Para dizer 'diferente de' ou 'diferente a', você pode usar tanto diferente a quanto diferente de. Ambos estão corretos e são amplamente usados. Por exemplo, Mi opinión es diferente a la tuya.
Colocação Depois do Substantivo
Para este significado ('não ser o mesmo'), diferente geralmente vem depois da coisa que descreve. Por exemplo, Quiero un teléfono diferente (Eu quero um telefone diferente). Isso é semelhante ao português.
Esquecer o '-s' do Plural
Erro: “Tenemos idea diferentes.”
Correção: Tenemos ideas diferentes. Assim como a maioria das palavras descritivas, você precisa adicionar um '-s' quando estiver falando sobre mais de uma coisa. Em português, também adicionamos o plural ('ideias diferentes').
distinto
dees-TEEN-tohdisˈtinto

Exemplos
Mi coche es distinto al tuyo; el mío es rojo.
Meu carro é diferente do seu; o meu é vermelho.
Tenemos gustos muy distintos en música.
Temos gostos muito diferentes em música.
Hizo la misma pregunta, pero con palabras distintas.
Ele perguntou a mesma coisa, mas com palavras diferentes.
Concordância de Gênero e Número
Como adjetivo, 'distinto' deve concordar com o substantivo que descreve. Use 'distinto' (masculino singular), 'distinta' (feminino singular), 'distintos' (masculino plural) ou 'distintas' (feminino plural).
Comparando com 'A' ou 'DE'
Ao comparar um item com outro, 'distinto' é frequentemente seguido pela preposição 'a' (distinto a) ou, às vezes, 'de' (distinto de). Ambas são formas comuns de mostrar a diferença.
Esquecer a Concordância
Erro: “Compré dos camisas distinto.”
Correção: Compré dos camisas distintas. (Como 'camisas' é feminino plural, 'distinto' também deve ser feminino plural.)
destacado
des-ta-KAH-dodestaˈkaðo

Exemplos
Ella es una científica destacada en su campo.
Ela é uma cientista excecional no seu campo.
El edificio tiene una torre muy destacada.
O edifício tem uma torre muito proeminente.
Tuvo un papel destacado en la negociación.
Ele teve um papel de destaque na negociação.
Concordância de Género e Número
Lembra-te de mudar a terminação para 'destacada' para coisas femininas e adicionar um 's' para coisas plurais (destacados/destacadas).
Posição após o Substantivo
Em espanhol, geralmente colocamos esta palavra após a pessoa ou coisa que estás a descrever para enfatizar quem ela é.
Confusão com 'Detached'
Erro: “Usar 'destacado' para significar 'afastado' de um grupo de amigos.”
Correção: Usa 'apartado' ou 'separado'. 'Destacado' quase sempre significa destacar-se pela qualidade ou importância.
reconocido
rray-koh-noh-SEE-dohre.ko.noˈsi.ðo

Exemplos
Es un artista reconocido a nivel internacional.
Ele é um artista reconhecido internacionalmente.
Esta es la obra más reconocida de la pintora.
Esta é a obra mais célebre da pintora.
La marca es reconocida por su calidad.
A marca é reconhecida/conhecida pela sua qualidade.
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'reconocido' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'un actor reconocido' vs. 'una actriz reconocida'. Em português, usamos 'reconhecido' (m) / 'reconhecida' (f).
marcado
mar-KAH-dohmaɾˈkaðo

Exemplos
Tiene un acento gallego muy marcado.
Ele tem um sotaque galego muito forte.
Su estilo de vestir es muy marcado y elegante.
O estilo de vestir dela é muito distinto e elegante.
Después de tanto ejercicio, sus abdominales están muy marcados.
Após tanto exercício, seus abdominais estão muito definidos.
A Concordância é Fundamental
Como adjetivo, 'marcado' deve mudar sua terminação para concordar com aquilo que descreve em gênero (-o/-a) e número (singular/plural).
Esquecer as Formas Femininas/Plurais
Erro: “La diferencia fue muy marcado.”
Correção: La diferencia fue muy marcada. (Porque 'diferencia' é feminino.)
definido
deh-fee-NEE-dohdefiˈniðo

Exemplos
El plan para las vacaciones ya está definido.
O plano para as férias já está definido.
Tiene unos rasgos físicos muy definidos.
Ele tem traços físicos muito distintos.
Buscamos a alguien con un perfil profesional bien definido.
Estamos à procura de alguém com um perfil profissional bem definido.
Concordância com o Substantivo
Por ser um adjetivo, deve concordar em gênero com a pessoa ou coisa de que se fala. Use 'definido' para coisas masculinas e 'definida' para coisas femininas.
Ser vs. Estar
Use 'estar' quando quiser dizer que algo foi finalmente decidido (um estado). Use 'ser' ao descrever uma qualidade inerente de algo que é sempre claro.
Definido vs. Definitivo
Erro: “El resultado es definido.”
Correção: El resultado es definitivo. (Use 'definitivo' para resultados finais/conclusivos e 'definido' para coisas que são claras ou explicadas.)
caracterizado
ka-rak-te-ree-SAH-dohkaɾakteɾiˈsaðo

Exemplos
Su estilo está caracterizado por el uso de colores brillantes.
O estilo dela é caracterizado pelo uso de cores vibrantes.
Este es un clima caracterizado por lluvias frecuentes.
Este é um clima marcado por chuvas frequentes.
Es un jurista muy caracterizado en su país.
Ele é um jurista muito distinto em seu país.
Concordância de Gênero e Número
Como esta palavra funciona como um adjetivo, a terminação deve concordar com o substantivo que está a descrever: use 'caracterizada' para substantivos femininos e 'caracterizados/as' para substantivos plurais. Em português, também fazemos essa concordância (ex: 'uma casa caracterizada', 'casas caracterizadas').
Uso com 'Por'
Na maioria dos casos, esta palavra é seguida pela preposição 'por' para indicar a característica definidora.
Preposição Incorreta
Erro: “Está caracterizado com muita chuva.”
Correção: Está caracterizado por muita chuva. (Use 'por' para indicar a característica definidora).
prestigioso
pres-tee-hee-OH-sopɾestiˈxjoso

Exemplos
Ella trabaja en un hospital prestigioso.
Ela trabalha em um hospital prestigiado.
El escritor recibió un premio muy prestigioso.
O escritor recebeu um prêmio muito prestigiado.
Es una de las universidades más prestigiosas del país.
É uma das universidades mais prestigiadas do país.
Combinando o Final
Lembre-se de alterar o final para combinar com o que você está descrevendo. Use 'prestigioso' para coisas masculinas (como 'un premio') e 'prestigiosa' para coisas femininas (como 'una escuela'). Em português, a concordância é semelhante: 'um prêmio prestigioso' e 'uma escola prestigiosa'.
O Som do 'G'
O 'g' nesta palavra soa como um 'g' forte em português (como em 'gato'), pois é seguido por um 'i'. Certifique-se de não usar um som suave como em 'gelo'.
Incompatibilidade de Gênero
Erro: “La empresa es muy prestigioso.”
Correção: La empresa es muy prestigiosa. (Como 'empresa' é uma palavra feminina, o adjetivo deve terminar em 'a'.) Em português, diríamos: 'A empresa é muito prestigiada'.
distinguido
dees-teen-GHEE-dohdistinˈɡiðo

Exemplos
El embajador es un hombre muy distinguido.
O embaixador é um homem muito distinto.
Nos alojamos en un hotel distinguido en el centro de Madrid.
Ficámos num hotel distinto no centro de Madrid.
Su trato distinguido siempre impresiona a los clientes.
A sua maneira elegante impressiona sempre os clientes.
Concordância com a pessoa
Esta palavra precisa de mudar o seu final dependendo de quem se está a descrever. Use 'distinguido' para um homem e 'distinguida' para uma mulher.
Usar antes do nome
Em cartas muito formais, é comum colocar esta palavra ANTES do nome ou título da pessoa para mostrar respeito extra (ex: 'Distinguido Sr. García').
Confundir com 'diferente'
Erro: “Esa idea es muy distinguida.”
Correção: Esa idea es muy distinta.
aparte
ah-PAR-tehaˈpaɾte

Exemplos
Ese es un tema totalmente aparte que debemos discutir en otra reunión.
Esse é um tópico totalmente separado que devemos discutir em outra reunião.
Sus opiniones eran aparte de las nuestras.
Suas opiniões eram distintas das nossas.
Uso como Adjetivo
Quando usado como adjetivo, aparte geralmente segue o substantivo que descreve e muitas vezes significa 'distinto' ou 'separado', em vez de distância física. Em espanhol, ele é invariável em gênero (masculino/feminino), diferentemente do português (separado/separada).
ilustre
ee-LOOS-trehiˈlustɾe

Exemplos
Fue un ilustre científico que cambió el mundo.
Foi um cientista ilustre que mudou o mundo.
Damos la bienvenida a tan ilustres invitados.
Damos as boas-vindas a convidados tão distintos.
Pertenece a una ilustre familia de abogados.
Eles pertencem a uma família renomada de advogados.
Uma Forma para Todos
Esta palavra não muda com base no género. Pode usar 'ilustre' para um homem, uma mulher, um objeto masculino ou um objeto feminino. Apenas o plural muda para 'ilustres'.
Posição para Estilo
Em espanhol, colocar este adjetivo antes do substantivo (como 'el ilustre escritor') soa mais poético e admirador do que colocá-lo depois. Em português, a posição é mais flexível, mas geralmente também soa mais formal antes do nome.
Não use para celebridades 'famosas'
Erro: “Ese actor de TikTok es muy ilustre.”
Correção: Ese actor de TikTok es muy famoso.
neto
NEH-tohˈneto

Exemplos
Hay una diferencia neta entre sus dos propuestas.
Há uma diferença clara entre suas duas propostas.
Lo que sentí fue un desprecio neto por su actitud.
O que senti foi um desprezo puro (total) pela atitude dele.
Uso Abstrato
Quando usado desta forma, 'neto' enfatiza que não há 'borrões' — a coisa é exatamente o que você está chamando, sem outros elementos misturados.
Distinguir 'diferente' de 'distinto'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.











