Inklingo

Como se diz "notável" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paranotávelé notableuse "notable" quando algo é digno de nota, perceptível ou que chama a atenção pela sua importância ou evidência..

Portuguese → espanhol

notable

/noh-TAH-bleh//noˈtaβle/

adjetivoB1geral
Use "notable" quando algo é digno de nota, perceptível ou que chama a atenção pela sua importância ou evidência.
Um único girassol amarelo brilhante, muito mais alto que um campo de pequenas margaridas brancas.

Exemplos

Hubo una mejoría notable en sus notas este trimestre.

Houve uma melhoria notável nas suas notas este trimestre.

La diferencia de precio es notable.

A diferença de preço é notável.

Uma Forma Para Todos

Esta palavra termina em -e, o que significa que ela permanece igual quer você esteja descrevendo uma pessoa ou coisa masculina ou feminina. Você diz 'un cambio notable' e 'una mejoría notable'. Em português, 'notável' também é invariável em gênero: 'uma mudança notável' e 'um avanço notável'.

extraordinaria

/eks-tra-or-di-NAH-ree-ah//ekstraorðiˈnaɾja/

adjetivoA2geral
Escolha "extraordinaria" para descrever algo que foge do comum, que é incomum ou fora do normal, de forma positiva.
Um vasto campo de pequenas flores vermelhas com uma única flor azul brilhante e maciça pairando acima delas, ilustrando algo excepcional.

Exemplos

La chef preparó una paella extraordinaria.

A chef preparou uma paella extraordinária.

Tu dedicación a este proyecto es realmente extraordinaria.

Sua dedicação a este projeto é realmente excelente.

¡Qué voz tan extraordinaria tiene esa cantante!

Que voz incrível aquela cantora tem!

Concordância com Substantivos

Como 'extraordinaria' termina em '-a', é usada para descrever substantivos femininos no singular, como 'casa' ou 'ideia'. Em português, o feminino é 'extraordinária' e o masculino é 'extraordinário', assim como em espanhol.

Posicionamento

Este adjetivo geralmente vem depois do substantivo (La cena fue extraordinaria), mas colocá-lo antes (una extraordinaria cena) enfatiza ainda mais a qualidade. Em português, a posição é semelhante: 'um jantar extraordinário' ou 'um extraordinário jantar'.

Mistura de Gêneros

Erro:El trabajo fue extraordinaria.

Correção: El trabajo fue extraordinario. Lembre-se de usar '-o' para substantivos masculinos como 'trabajo' (trabalho). Em português, o erro seria: 'O trabalho foi extraordinária' (correto: 'O trabalho foi extraordinário').

excepcional

/ex-sep-syo-NAL//eksepθjoˈnal/

adjetivoB1geral
Utilize "excepcional" quando algo ou alguém se destaca muito, sendo fora do comum e geralmente de maneira muito positiva.
Um troféu de ouro brilhante em um pedestal de veludo, brilhando com faíscas intensas.

Exemplos

Ella es una estudiante excepcional y siempre saca buenas notas.

Ela é uma aluna excepcional e sempre tira boas notas.

El servicio en el hotel fue excepcional.

O serviço no hotel foi excelente.

Uma Forma Para Todos

Esta palavra não muda dependendo se você está descrevendo um homem ou uma mulher. Você pode dizer 'el hombre excepcional' ou 'la mujer excepcional' e a terminação permanece exatamente a mesma, assim como em português ('o homem excepcional' / 'a mulher excepcional').

Evite adicionar um 'a'

Erro:una persona excepcionala

Correção: una persona excepcional. Palavras terminadas em 'l' não precisam de um 'a' para serem femininas (diferente do português, onde 'excepcional' vira 'excepcional' para ambos os gêneros, mas o erro comum seria tentar forçar a terminação 'a').

sensible

/sen-SEE-bleh//senˈsible/

adjetivoB2geral
Use "sensible" para indicar uma mudança, diferença ou variação que é claramente perceptível ou detectável, embora não necessariamente grande.
Um campo de grama verde uniforme com uma mancha grande e distinta de flores roxas brilhantes que se destaca claramente, representando uma diferença perceptível.

Exemplos

La empresa experimentó un aumento sensible en sus ventas después de la campaña.

A empresa experimentou um aumento notável em suas vendas após a campanha.

Hubo una mejora sensible en la calidad del sonido.

Houve uma melhoria significativa na qualidade do som.

Descrevendo Dados

Este significado é frequentemente usado ao discutir estatísticas, dados ou resultados técnicos, enfatizando que a mudança é grande o suficiente para importar ou ser facilmente percebida.

acusada

/ah-koo-SAH-dah//akuˈsaða/

adjetivoC1geral
Empregue "acusada" para qualificar uma diferença, contraste ou característica que é muito marcada, intensa e óbvia.
Um pico de montanha afiado e irregular destacando-se claramente contra um horizonte plano.

Exemplos

Existe una acusada diferencia entre los dos resultados.

Existe uma diferença acentuada entre os dois resultados.

La paciente mostró una mejoría acusada tras el tratamiento.

A paciente mostrou uma melhora acentuada após o tratamento.

Descrevendo Coisas

Neste sentido, 'acusada' descreve uma coisa feminina (como 'diferencia' ou 'mejoría') que se destaca ou é muito clara. Em português, usaríamos 'acentuada' ou 'pronunciada' para concordar com o substantivo feminino.

A confusão entre "notable" e "sensible"

Muitos aprendizes confundem "notable" e "sensible". Use "notable" para algo que chama a atenção por si só. Use "sensible" especificamente para mudanças ou diferenças que são perceptíveis, mas talvez não impressionantes.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.