Inklingo

Como se diz "evidente" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraevidenteé clarouse 'claro' quando a evidência é fácil de entender ou perceber, transmitindo uma ideia de simplicidade e ausência de dúvida. É ideal para instruções ou explicações diretas.

claro🔊A2

Use 'claro' quando a evidência é fácil de entender ou perceber, transmitindo uma ideia de simplicidade e ausência de dúvida. É ideal para instruções ou explicações diretas.

Saiba mais →
obvio🔊B1

Utilize 'obvio' quando algo é tão evidente que não necessita de explicação adicional, quase como se fosse um fato indiscutível ou um resultado lógico.

Saiba mais →
evidente🔊B1

Empregue 'evidente' quando a constatação é direta e facilmente visível ou compreensível, sem necessariamente implicar que seja óbvio ou simples.

Saiba mais →
notorio🔊B2

Use 'notorio' para descrever algo que é claramente perceptível e digno de nota, muitas vezes referindo-se a mudanças ou características que chamam a atenção.

Saiba mais →
acusado🔊B2

Escolha 'acusado' quando a característica é muito acentuada, pronunciada ou marcada, especialmente ao descrever sotaques, traços físicos ou expressões intensas.

Saiba mais →
patente🔊C1

Utilize 'patente' quando algo é manifestamente visível e indiscutível, quase como se estivesse estampado ou claramente demonstrado para todos observarem.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

claro

KLAH-rohˈkla.ɾo

adjetivoA2neutro
Use 'claro' quando a evidência é fácil de entender ou perceber, transmitindo uma ideia de simplicidade e ausência de dúvida. É ideal para instruções ou explicações diretas.
Um professor explicando um conceito simples, com um aluno entendendo perfeitamente, representando 'claro' como fácil de entender.

Exemplos

Sus instrucciones fueron muy claras.

As instruções dela foram muito claras.

Es claro que no estudió para el examen.

É óbvio que ele não estudou para o exame.

¿Lo tienes claro?

Está claro para você? / Você entendeu?

Usando 'Ser' vs. 'Estar'

Use 'ser' para coisas que são naturalmente claras ('La idea es clara'). Use 'estar' quando algo se torna claro ou está claro em um momento específico ('Ahora todo está claro'). Isso é muito parecido com o uso de 'ser' e 'estar' em português!

obvio

OH-byohˈoβjo

adjetivoB1neutro
Utilize 'obvio' quando algo é tão evidente que não necessita de explicação adicional, quase como se fosse um fato indiscutível ou um resultado lógico.
Uma ilustração de livro de histórias de alta qualidade apresentando uma seta vermelha brilhante gigantesca apontando diretamente para cima contra um fundo azul claro simples, simbolizando algo óbvio e inconfundível.

Exemplos

Era obvio que no estaban prestando atención en la clase.

Era óbvio que eles não estavam prestando atenção na aula.

La respuesta es obvia: tienes que estudiar más.

A resposta é óbvia: você tem que estudar mais.

Sus intenciones eran obvias para todos.

As intenções dele eram claras para todos.

Concordância do Adjetivo

Como 'obvio' é um adjetivo, certifique-se de que sua terminação concorde com a coisa que ele descreve. Use 'obvio' (masculino singular), 'obvia' (feminino singular), 'obvios' (masculino plural) ou 'obvias' (feminino plural). Em português, a forma feminina é 'óbvia'.

A Regra do 'Es obvio que'

Quando você usa a expressão comum 'Es obvio que...' (É óbvio que...), o verbo que se segue geralmente permanece na forma normal, indicativa, porque você está afirmando um fato. Por exemplo: 'Es obvio que estás cansado' (É óbvio que você está cansado).

Esquecer a Concordância

Erro:La verdad es obvio. (Incorreto)

Correção: La verdad es obvia. (Correto). Como 'verdad' (verdade) é feminino, o adjetivo deve ser 'obvia'. Em português, diríamos 'A verdade é óbvia'.

evidente

eh-vee-DEHN-teheβiˈðente

adjetivoB1neutro
Empregue 'evidente' quando a constatação é direta e facilmente visível ou compreensível, sem necessariamente implicar que seja óbvio ou simples.
Uma única maçã vermelho-viva pousada sobre uma superfície branca imaculada, nitidamente iluminada por um feixe de luz focado.

Exemplos

El error fue evidente, no sé cómo no lo vimos antes.

O erro foi evidente, não sei como não o vimos antes.

Es evidente que necesitas descansar. Te ves muy cansado.

É óbvio que você precisa descansar. Você parece muito cansado.

Las pruebas evidentes confirmaron su inocencia.

A evidência clara confirmou a inocência dele.

Consistência de Gênero

Como 'evidente' termina em -e, é um daqueles adjetivos úteis que permanece o mesmo quer o substantivo seja masculino ou feminino (ex: 'el error evidente' e 'la verdad evidente'). Em português, 'evidente' também é invariável em gênero (o erro evidente, a verdade evidente).

Formando o Plural

Para falar de mais de uma coisa, basta adicionar um -s: 'evidente' vira 'evidentes' (ex: 'las razones evidentes'). Isso é idêntico ao português (as razões evidentes).

Estrutura Comum

Você verá frequentemente esta palavra usada na forma impessoal 'Es evidente que...' (É óbvio que...), que é uma ótima maneira de iniciar frases ao afirmar um fato claro.

Adjetivo vs. Advérbio

Erro:Usar 'evidente' em vez de 'evidentemente' ao modificar um verbo (ex: *'Ella habló evidente'*). Em português, o erro seria usar 'evidente' em vez de 'evidentemente' (ex: *'Ela falou evidente'*).

Correção: Use a forma adverbial 'evidentemente' quando você quer dizer 'obviamente' ou 'claramente' (ex: 'Ella habló evidentemente molesta').

notorio

no-TO-ryonoˈtoɾjo

adjetivoB2neutro
Use 'notorio' para descrever algo que é claramente perceptível e digno de nota, muitas vezes referindo-se a mudanças ou características que chamam a atenção.
Uma maçã vermelha brilhante sentada sozinha em uma mesa branca lisa sob um holofote.

Exemplos

Hubo un cambio notorio en su actitud después de las vacaciones.

Houve uma mudança óbvia em sua atitude após as férias.

Es un hecho notorio que la ciudad ha crecido mucho.

É um fato conhecido que a cidade cresceu muito.

La falta de personal es notoria en este hospital.

A falta de pessoal é evidente neste hospital.

Concordância com o Substantivo

Por ser um adjetivo, 'notorio' deve concordar em gênero com a coisa que descreve. Use 'notorio' para substantivos masculinos (un cambio notorio) e 'notoria' para substantivos femininos (una diferencia notoria). Em português, usamos 'notório/notória' de forma semelhante, concordando com o substantivo: 'uma mudança notória', 'um fato notório'.

Posicionamento para Ênfase

Geralmente, coloca-se 'notorio' após o substantivo que descreve para soar natural, embora em escrita muito formal possa ocasionalmente aparecer antes. Em português, a posição do adjetivo também pode variar, mas após o substantivo é comum para dar ênfase: 'uma melhora notória'.

A Armadilha do 'Notorious'

Erro:Usar 'notorio' para significar que alguém é famoso por fazer algo ruim.

Correção: Em inglês, 'notorious' é geralmente negativo. Em espanhol, 'notorio' é majoritariamente neutro e significa apenas 'óbvio' ou 'claro'. Para dizer que alguém é notório no mau sentido, use 'infame'. Em português, 'notório' também é neutro, significando 'conhecido', 'evidente', 'manifesto'. Para o sentido negativo, usamos 'infame' ou 'mal-afamado'.

acusado

ah-koo-SAH-dohakuˈsaðo

adjetivoB2neutro
Escolha 'acusado' quando a característica é muito acentuada, pronunciada ou marcada, especialmente ao descrever sotaques, traços físicos ou expressões intensas.
Uma pessoa surpresa reagindo a um grande dedo indicador estilizado apontando diretamente para ela de fora da tela, simbolizando a ação de ter sido acusado.

Exemplos

Tenía un acento muy acusado, típico de su región.

Ele tinha um sotaque muito acentuado, típico de sua região.

La paciente presentaba un dolor acusado en el pecho.

A paciente apresentava uma dor notória no peito.

La persona acusada fue liberada por falta de pruebas.

A pessoa acusada foi liberada por falta de provas.

Concordância é Fundamental

Como adjetivo, 'acusado' deve concordar em gênero e número com o substantivo que descreve: 'rasgos acusados' (traços masculinos plurais), 'diferencia acusada' (diferença feminina singular). Isso é idêntico ao português.

patente

pah-TEN-tehpaˈtente

adjetivoC1formal
Utilize 'patente' quando algo é manifestamente visível e indiscutível, quase como se estivesse estampado ou claramente demonstrado para todos observarem.
Uma única maçã vermelha brilhante em uma grande pilha de maçãs verdes.

Exemplos

Su nerviosismo era patente para todos en la sala.

Seu nervosismo era óbvio para todos na sala.

Es un error patente que debemos corregir de inmediato.

É um erro óbvio que devemos corrigir imediatamente.

La falta de recursos se hizo patente durante la crisis.

A falta de recursos tornou-se evidente durante a crise.

Terminação Neutra de Gênero

Como este adjetivo termina em 'e', ele não muda sua terminação para coisas masculinas ou femininas. Você pode dizer 'un error patente' ou 'una mentira patente'.

Alterando a Terminação

Erro:Una prueba patenta.

Correção: Una prueba patente. (Adjetivos terminados em 'e' não mudam para 'a' para palavras femininas).

A confusão entre 'claro', 'obvio' e 'evidente'

A maior dificuldade para os aprendizes é distinguir entre 'claro', 'obvio' e 'evidente'. 'Claro' e 'obvio' implicam uma facilidade de compreensão maior do que 'evidente', que apenas indica que algo pode ser facilmente visto ou percebido, sem necessariamente ser óbvio.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.