Inklingo

Como se diz "evidente" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraevidenteé clarouse 'claro' quando algo é facilmente compreendido, óbvio ou sem ambiguidades, similar ao português 'claro' ou 'evidente'..

Portuguese → espanhol

claro

/KLAH-roh//ˈkla.ɾo/

adjetivoA2neutro
Use 'claro' quando algo é facilmente compreendido, óbvio ou sem ambiguidades, similar ao português 'claro' ou 'evidente'.
Um professor explicando um conceito simples, com um aluno entendendo perfeitamente, representando 'claro' como fácil de entender.

Exemplos

Sus instrucciones fueron muy claras.

As instruções dela foram muito claras.

Es claro que no estudió para el examen.

É óbvio que ele não estudou para o exame.

¿Lo tienes claro?

Está claro para você? / Você entendeu?

Usando 'Ser' vs. 'Estar'

Use 'ser' para coisas que são naturalmente claras ('La idea es clara'). Use 'estar' quando algo se torna claro ou está claro em um momento específico ('Ahora todo está claro'). Isso é muito parecido com o uso de 'ser' e 'estar' em português!

evidente

eh-vee-DEHN-teh/eβiˈðente/

adjetivoB1neutro
Use 'evidente' quando algo é claramente visível ou perceptível, sem necessidade de explicação, tal como em português.
Uma única maçã vermelho-viva pousada sobre uma superfície branca imaculada, nitidamente iluminada por um feixe de luz focado.

Exemplos

El error fue evidente, no sé cómo no lo vimos antes.

O erro foi evidente, não sei como não o vimos antes.

Es evidente que necesitas descansar. Te ves muy cansado.

É óbvio que você precisa descansar. Você parece muito cansado.

Las pruebas evidentes confirmaron su inocencia.

A evidência clara confirmou a inocência dele.

Consistência de Gênero

Como 'evidente' termina em -e, é um daqueles adjetivos úteis que permanece o mesmo quer o substantivo seja masculino ou feminino (ex: 'el error evidente' e 'la verdad evidente'). Em português, 'evidente' também é invariável em gênero (o erro evidente, a verdade evidente).

Formando o Plural

Para falar de mais de uma coisa, basta adicionar um -s: 'evidente' vira 'evidentes' (ex: 'las razones evidentes'). Isso é idêntico ao português (as razões evidentes).

Estrutura Comum

Você verá frequentemente esta palavra usada na forma impessoal 'Es evidente que...' (É óbvio que...), que é uma ótima maneira de iniciar frases ao afirmar um fato claro.

Adjetivo vs. Advérbio

Erro:Usar 'evidente' em vez de 'evidentemente' ao modificar um verbo (ex: *'Ella habló evidente'*). Em português, o erro seria usar 'evidente' em vez de 'evidentemente' (ex: *'Ela falou evidente'*).

Correção: Use a forma adverbial 'evidentemente' quando você quer dizer 'obviamente' ou 'claramente' (ex: 'Ella habló evidentemente molesta').

obvio

OH-byoh/ˈoβjo/

adjetivoB1neutro
Utilize 'óbvio' quando algo é tão claro que não requer demonstração ou explicação, sendo uma tradução direta do português 'óbvio'.
Uma ilustração de livro de histórias de alta qualidade apresentando uma seta vermelha brilhante gigantesca apontando diretamente para cima contra um fundo azul claro simples, simbolizando algo óbvio e inconfundível.

Exemplos

Era obvio que no estaban prestando atención en la clase.

Era óbvio que eles não estavam prestando atenção na aula.

La respuesta es obvia: tienes que estudiar más.

A resposta é óbvia: você tem que estudar mais.

Sus intenciones eran obvias para todos.

As intenções dele eram claras para todos.

Concordância do Adjetivo

Como 'obvio' é um adjetivo, certifique-se de que sua terminação concorde com a coisa que ele descreve. Use 'obvio' (masculino singular), 'obvia' (feminino singular), 'obvios' (masculino plural) ou 'obvias' (feminino plural). Em português, a forma feminina é 'óbvia'.

A Regra do 'Es obvio que'

Quando você usa a expressão comum 'Es obvio que...' (É óbvio que...), o verbo que se segue geralmente permanece na forma normal, indicativa, porque você está afirmando um fato. Por exemplo: 'Es obvio que estás cansado' (É óbvio que você está cansado).

Esquecer a Concordância

Erro:La verdad es obvio. (Incorreto)

Correção: La verdad es obvia. (Correto). Como 'verdad' (verdade) é feminino, o adjetivo deve ser 'obvia'. Em português, diríamos 'A verdade é óbvia'.

acusado

ah-koo-SAH-doh/akuˈsaðo/

adjetivoB2neutro
Use 'acusado' especificamente para descrever algo que é acentuado, pronunciado ou muito notório, como um sotaque forte ou uma diferença marcante.
Uma pessoa surpresa reagindo a um grande dedo indicador estilizado apontando diretamente para ela de fora da tela, simbolizando a ação de ter sido acusado.

Exemplos

Tenía un acento muy acusado, típico de su región.

Ele tinha um sotaque muito acentuado, típico de sua região.

La paciente presentaba un dolor acusado en el pecho.

A paciente apresentava uma dor notória no peito.

La persona acusada fue liberada por falta de pruebas.

A pessoa acusada foi liberada por falta de provas.

Concordância é Fundamental

Como adjetivo, 'acusado' deve concordar em gênero e número com o substantivo que descreve: 'rasgos acusados' (traços masculinos plurais), 'diferencia acusada' (diferença feminina singular). Isso é idêntico ao português.

Confusão entre 'claro', 'evidente' e 'óbvio'

A maior confusão surge entre 'claro', 'evidente' e 'óbvio', pois todos indicam algo fácil de entender. 'Claro' é mais geral, 'evidente' foca na visibilidade, e 'óbvio' na falta de necessidade de explicação. 'Acusado' é distinto, referindo-se a algo pronunciado ou acentuado.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.