naturalmente
nah-too-rahl-MEHN-teh
/na.tu.ralˈmen.te/
Quando usado como confirmação, 'naturalmente' traduz-se como 'claro' ou 'com certeza'.
naturalmente(Advérbio)
claro
?como confirmação
,naturalmente
?como esperado
obviamente
?when stating a self-evident truth
,certamente
?formal confirmation
📝 Em Ação
¿Vas a venir a la cena? — ¡Naturalmente!
A2Você vai vir ao jantar? — Claro!
Necesitas estudiar para el examen. Naturalmente, si quieres aprobar.
B1Você precisa estudar para a prova. Naturalmente, se você quiser passar.
Si llueve, naturalmente, tendremos que cancelar el picnic.
B2Se chover, obviamente, teremos que cancelar o piquenique.
💡 Pontos gramaticais
Posicionamento na Frase
Esta palavra é flexível. Pode ir no início ou no fim de uma frase, ou até mesmo interromper o meio, para adicionar um tom de certeza ou obviedade. É muito semelhante ao uso do advérbio em português.
⭐ Dicas de uso
Uso Conversacional
Use '¡Naturalmente!' como uma forma rápida e ligeiramente mais formal de dizer 'sim' ou 'absolutamente' quando alguém faz uma pergunta cuja resposta é óbvia.

'Naturalmente' significa 'de forma natural', descrevendo algo que ocorre de maneira natural ou sem esforço.
naturalmente(Advérbio)
naturalmente
?de maneira natural
instintivamente
?doing something without thought
,por natureza
?innately
📝 Em Ação
Ella canta naturalmente, sin necesidad de muchas lecciones.
B1Ela canta naturalmente, sem precisar de muitas aulas.
El perro se acercó al niño y, naturalmente, el niño sonrió.
B1O cachorro se aproximou da criança e, instintivamente, a criança sorriu.
La madera se dobla naturalmente con el tiempo debido a la humedad.
B2A madeira se curva naturalmente com o tempo devido à umidade.
💡 Pontos gramaticais
Modificando Verbos
Como a maioria dos advérbios em espanhol terminados em '-mente', esta palavra indica como uma ação é realizada, descrevendo o modo (ex: 'Ella habla naturalmente' significa que o modo de falar dela é natural). Isso é idêntico à formação de advérbios em português (natural + mente).
❌ Erros Comuns
Confundir Adjetivo e Advérbio
Erro: “Usar 'es natural' ao descrever uma ação: 'Ella habla natural.'”
Correção: A ação precisa de um advérbio: 'Ella habla naturalmente.' (Ela fala naturalmente.) O adjetivo 'natural' só serve para descrever substantivos (ex: 'El sabor es natural').
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: naturalmente
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'naturalmente' para significar 'de maneira natural'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
O 'naturalmente' é sempre intercambiável com 'por supuesto'?
Eles são muito semelhantes ao confirmar algo ('claro'), mas 'por supuesto' é geralmente mais casual. 'Naturalmente' também pode descrever *como* alguém faz algo (significando 'de forma natural'), um significado que 'por supuesto' não tem.
Posso usar 'naturalmente' em vez de 'obviamente'?
Sim, muitas vezes. Quando algo é autoevidente ou esperado, ambos funcionam perfeitamente. 'Naturalmente' às vezes carrega um tom ligeiramente mais suave do que 'obviamente'.