Inklingo

Como se diz "aceitável" em espanhol

Portuguese → espanhol

aceptable

/ah-sep-TAH-bleh//a.sepˈta.βle/

adjetivoA2neutro
Use 'aceptable' quando quiser dizer que algo é satisfatório ou bom o suficiente, sem necessariamente ser ótimo.
Uma tigela de maçãs vermelhas maduras com uma pequena e leve mancha, pousada sobre uma mesa de madeira limpa.

Exemplos

El informe fue aceptable, pero necesita algunas mejoras.

O relatório foi aceitável, mas precisa de algumas melhorias.

El servicio en el restaurante fue aceptable.

O serviço no restaurante foi ok.

Buscamos una solución aceptable para todos.

Estamos procurando uma solução que seja aceitável para todos.

Sus notas en la escuela son aceptables.

As notas dele na escola são satisfatórias.

Uma palavra para ambos os gêneros

Esta palavra não muda de acordo com o gênero. Você usa 'aceptable' tanto para coisas masculinas ('el') quanto femininas ('la'). Em português, adjetivos terminados em '-e' (como 'aceitável') também são invariáveis em gênero, o que facilita a memorização.

Tornando-a plural

Para falar de mais de uma coisa, basta adicionar um '-s' para formar 'aceptables'. Assim como em português ('aceitável' -> 'aceitáveis').

Não mude o final para 'a'

Erro:La respuesta es aceptabla.

Correção: La respuesta es aceptable. Palavras terminadas em -e em espanhol geralmente permanecem iguais, seja descrevendo algo masculino ou feminino. O erro comum para falantes de português seria tentar forçar uma terminação feminina como em português ('aceitável' vs 'aceitável', mas o erro seria tentar forçar um 'a' no final).

decente

/deh-SEHN-teh//deˈθen̪.te/

adjetivoA2neutro
Utilize 'decente' para expressar que algo cumpre um padrão mínimo de qualidade ou dignidade, como um salário ou uma condição de vida.
Um sanduíche simples e bem feito, consistindo em peru e alface, cortado de forma organizada ao meio e colocado em um prato branco liso, ilustrando qualidade aceitável.

Exemplos

Ganaba un sueldo decente para mantener a su familia.

Ele ganhava um salário decente para sustentar a sua família.

Necesitamos un sueldo decente para pagar las cuentas.

Nós precisamos de um salário decente para pagar as contas.

La comida no era gourmet, pero era decente.

A comida não era gourmet, mas era decente/aceitável.

El apartamento es pequeño, pero está en condiciones decentes.

O apartamento é pequeno, mas está em condições decentes.

Sempre Termina em -e

Como 'decente' termina em '-e', ele permanece igual se o substantivo for masculino (el trabajo decente) ou feminino (la casa decente). Mude apenas para o plural: 'decentes'.

agradable

/ah-grah-DAH-bleh//a.ɣɾaˈða.βle/

adjetivoA2neutro
Escolha 'agradable' quando o sentido de 'aceitável' for mais próximo de 'agradável' ou 'simpático', referindo-se a experiências ou pessoas.
Uma ilustração de livro de histórias de alta qualidade mostrando uma criança pequena sentada felizmente em uma toalha de piquenique de cores vivas em um campo verde, aproveitando um dia perfeitamente ensolarado e ameno.

Exemplos

Pasamos una velada muy agradable en el teatro.

Passamos uma noite muito agradável no teatro.

Tuvimos una conversación muy agradable.

Tivemos uma conversa muito agradável.

Tu amigo es una persona muy agradable.

Seu amigo é uma pessoa muito simpática.

El clima en la costa es siempre agradable.

O tempo na costa é sempre agradável.

Uma Forma para Masculino e Feminino

Palavras que descrevem coisas e terminam em '-e', como 'agradable', não mudam sua terminação para coisas masculinas ou femininas. É 'un hombre agradable' e 'una mujer agradable'. Você só adiciona um 's' para coisas no plural: 'personas agradables'.

Escolhendo Entre 'Ser' e 'Estar'

Erro:Usar 'ser' para um sentimento temporário. Por exemplo, 'El clima es agradable hoy.'

Correção: Use 'ser' para como algo geralmente é ('El clima aquí es agradable'). Use 'estar' para como algo está no momento ou para um estado temporário ('El ambiente está agradable esta noche'). Em português, usamos 'estar' para o clima temporário, então o erro comum seria usar 'ser' para descrever o clima de hoje.

A confusão entre 'aceptable' e 'agradable'

A maioria dos aprendizes confunde 'aceptable' com 'agradable'. Lembre-se: 'aceptable' refere-se a um nível mínimo de qualidade ou satisfação, enquanto 'agradable' descreve algo que proporciona prazer ou boa sensação.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.