Inklingo

Como se diz "aceitável" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraaceitávelé aceptableuse "aceptable" quando algo atende a um padrão mínimo ou é satisfatório o suficiente, sem ser ótimo.

Portuguese → espanhol

aceptable

ah-sep-TAH-bleha.sepˈta.βle

adjetivoA2geral
Use "aceptable" quando algo atende a um padrão mínimo ou é satisfatório o suficiente, sem ser ótimo.
Uma tigela de maçãs vermelhas maduras com uma pequena e leve mancha, pousada sobre uma mesa de madeira limpa.

Exemplos

El servicio en el restaurante fue aceptable.

O serviço no restaurante foi aceitável.

Buscamos una solución aceptable para todos.

Estamos procurando uma solução que seja aceitável para todos.

Sus notas en la escuela son aceptables.

As notas dele na escola são satisfatórias.

Uma palavra para ambos os gêneros

Esta palavra não muda de acordo com o gênero. Você usa 'aceptable' tanto para coisas masculinas ('el') quanto femininas ('la'). Em português, adjetivos terminados em '-e' (como 'aceitável') também são invariáveis em gênero, o que facilita a memorização.

Tornando-a plural

Para falar de mais de uma coisa, basta adicionar um '-s' para formar 'aceptables'. Assim como em português ('aceitável' -> 'aceitáveis').

Não mude o final para 'a'

Erro:La respuesta es aceptabla.

Correção: La respuesta es aceptable. Palavras terminadas em -e em espanhol geralmente permanecem iguais, seja descrevendo algo masculino ou feminino. O erro comum para falantes de português seria tentar forçar uma terminação feminina como em português ('aceitável' vs 'aceitável', mas o erro seria tentar forçar um 'a' no final).

decente

deh-SEHN-tehdeˈθen̪.te

adjetivoA2geral
Use "decente" para indicar algo que é adequado, honrado ou que cumpre um padrão moral ou de qualidade razoável, especialmente em relação a necessidades básicas.
Um sanduíche simples e bem feito, consistindo em peru e alface, cortado de forma organizada ao meio e colocado em um prato branco liso, ilustrando qualidade aceitável.

Exemplos

Necesitamos un sueldo decente para pagar las cuentas.

Precisamos de um salário decente para pagar as contas.

La comida no era gourmet, pero era decente.

A comida não era gourmet, mas era decente/aceitável.

El apartamento es pequeño, pero está en condiciones decentes.

O apartamento é pequeno, mas está em condições decentes.

Sempre Termina em -e

Como 'decente' termina em '-e', ele permanece igual se o substantivo for masculino (el trabajo decente) ou feminino (la casa decente). Mude apenas para o plural: 'decentes'.

agradable

ah-grah-DAH-bleha.ɣɾaˈða.βle

adjetivoA2geral
Use "agradable" quando o sentido de "aceitável" se aproxima de "agradável" ou "prazeroso", focando na experiência positiva.
Uma ilustração de livro de histórias de alta qualidade mostrando uma criança pequena sentada felizmente em uma toalha de piquenique de cores vivas em um campo verde, aproveitando um dia perfeitamente ensolarado e ameno.

Exemplos

Tuvimos una conversación muy agradable.

Tivemos uma conversa muito agradável.

Tu amigo es una persona muy agradable.

Seu amigo é uma pessoa muito simpática.

El clima en la costa es siempre agradable.

O tempo na costa é sempre agradável.

Uma Forma para Masculino e Feminino

Palavras que descrevem coisas e terminam em '-e', como 'agradable', não mudam sua terminação para coisas masculinas ou femininas. É 'un hombre agradable' e 'una mujer agradable'. Você só adiciona um 's' para coisas no plural: 'personas agradables'.

Escolhendo Entre 'Ser' e 'Estar'

Erro:Usar 'ser' para um sentimento temporário. Por exemplo, 'El clima es agradable hoy.'

Correção: Use 'ser' para como algo geralmente é ('El clima aquí es agradable'). Use 'estar' para como algo está no momento ou para um estado temporário ('El ambiente está agradable esta noche'). Em português, usamos 'estar' para o clima temporário, então o erro comum seria usar 'ser' para descrever o clima de hoje.

potable

poh-TAH-blehpoˈta.βle

adjetivoB2geral
Use "potable" para descrever algo que não é excelente, mas que é razoavelmente bom ou aceitável, especialmente em um contexto de avaliação crítica de uma obra ou produto.
Uma estrela simples desenhada à mão em uma folha de papel com fundo amarelo, indicando uma nota satisfatória.

Exemplos

La película no es una obra maestra, pero es potable.

O filme não é uma obra-prima, mas é aceitável/potável.

El examen me salió potable, creo que voy a aprobar.

O exame correu bem para mim; acho que vou passar.

Buscamos un candidato que sea medianamente potable para el puesto.

Estamos procurando um candidato que seja razoavelmente aceitável para a posição.

Usando 'ser' ou 'estar'

Geralmente usamos 'ser' com este significado porque estamos descrevendo a qualidade inerente da coisa. Em português, usamos 'ser' para qualidades permanentes ou características: 'O filme é decente'.

A diferença principal entre "aceptable" e "decente"

Muitos aprendizes confundem "aceptable" com "decente". Lembre-se: "aceptable" foca em atender a um padrão mínimo, enquanto "decente" implica um nível mais adequado ou honrado, frequentemente ligado a necessidades básicas ou moralidade.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.