Inklingo

Como se diz "canalha" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracanalhaé canallausado para descrever alguém com caráter perverso, mau caráter ou de índole repreensível, sendo uma tradução bastante direta e comum..

canalla🔊B2

Usado para descrever alguém com caráter perverso, mau caráter ou de índole repreensível, sendo uma tradução bastante direta e comum.

Saiba mais →
desgraciado🔊C1

Refere-se a uma pessoa má-caráter, desonesta ou moralmente corrupta, frequentemente usada com forte carga de desaprovação.

Saiba mais →
pillo🔊B2

Indica uma pessoa astuta e má, alguém que age de forma desonesta ou maliciosa para obter vantagens, muitas vezes com um toque de malandragem.

Saiba mais →
miserable🔊B2

Usado para qualificar alguém que comete atos cruéis, desprezíveis ou moralmente baixos, enfatizando a falta de dignidade ou compaixão.

Saiba mais →
cerdo🔊B2

Usado para descrever uma pessoa imoral, gananciosa, desleixada ou vulgar, com conotação de sujeira moral ou falta de higiene pessoal/social.

Saiba mais →
asqueroso🔊B2

Empregado para se referir a alguém extremamente desagradável, repulsivo ou desprezível, tanto em comportamento quanto em caráter.

Saiba mais →
infeliz🔊B2

Utilizado para descrever alguém com má sorte ou que age de forma errada e prejudicial, muitas vezes com um tom de pena ou desprezo misturado.

Saiba mais →
perro🔊B2

Usado como um insulto forte para uma pessoa desprezível, traiçoeira ou sem escrúpulos, comparando-a a um animal sem lealdade.

Saiba mais →
malvado🔊B2

Refere-se a alguém intrinsecamente mau, perverso ou que pratica o mal intencionalmente, comumente associado a vilões ou pessoas com intenções sombrias.

Saiba mais →
rata🔊B2

Usado pejorativamente para descrever alguém mesquinho, avarento ou que age de forma egoísta, especialmente em relação a dinheiro ou recursos.

Saiba mais →
gusano🔊C1

Descreve uma pessoa moralmente desprezível, rastejante e sem valor, alguém que causa problemas ou age de maneira indigna.

Saiba mais →
escoria🔊C1

Usado para se referir ao 'lixo' da sociedade, pessoas consideradas moralmente corruptas, desprezíveis e sem valor algum.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

canalla

kah-NAH-yah/kaˈnaʎa/

nounB2informal
Usado para descrever alguém com caráter perverso, mau caráter ou de índole repreensível, sendo uma tradução bastante direta e comum.
Uma ilustração de desenho animado de um homem de olhos astutos, vestindo uma máscara escura e uma camisa listrada, esgueirando-se enquanto segura um grande saco de bens roubados.

Exemplos

El presidente de la compañía resultó ser un canalla que robó a sus empleados.

O presidente da empresa acabou sendo um patife que roubou de seus funcionários.

¡Eres una canalla por haber mentido así!

Você é um canalha por ter mentido assim!

Flexibilidade de Gênero

Embora canalla termine em -a, ele pode facilmente se referir tanto a homens (el canalla) quanto a mulheres (la canalla). A palavra em si permanece a mesma. Isso é diferente do português, onde a terminação em -a geralmente indica o feminino (ex: 'o canalha' vs 'a canalha' em alguns contextos, mas aqui o espanhol mantém a forma).

Usar com leviandade

Erro:Usar 'canalla' para um aborrecimento menor.

Correção: Esta palavra carrega um peso negativo forte. Use palavras mais leves como 'travieso' (travesso) para pequenas ofensas. Reserve 'canalla' para atos genuínos de traição ou crueldade. Não confunda com 'canalinha' em português, que é muito mais leve.

desgraciado

dess-grah-SYAH-doh/des.ɣɾaˈsja.ðo/

nounC1informal
Refere-se a uma pessoa má-caráter, desonesta ou moralmente corrupta, frequentemente usada com forte carga de desaprovação.
Uma figura simplista e sombria com uma expressão dissimulada se afastando rapidamente enquanto segura uma pequena bolsa roubada atrás das costas, simbolizando um canalha.

Exemplos

¡Ese desgraciado me mintió sobre el trato y se quedó con todo!

Aquele canalha mentiu para mim sobre o acordo e ficou com tudo!

No le hables, es un desgraciado que solo busca aprovecharse de la gente.

Não fale com ele, ele é um desgraçado que só quer se aproveitar das pessoas.

Usado como Substantivo

Neste contexto, 'desgraciado' atua como um nome para uma pessoa, então geralmente precisa de um artigo antes dele (el desgraciado, un desgraciado). Isso é idêntico ao português (o canalha, um canalha).

pillo

PEE-yoh/ˈpiʎo/

nounB2informal
Indica uma pessoa astuta e má, alguém que age de forma desonesta ou maliciosa para obter vantagens, muitas vezes com um toque de malandragem.
Um homem com uma expressão astuta e não confiável, vestindo uma capa escura e simples, parado em um beco mal iluminado e enfiando secretamente um pequeno saco no bolso.

Exemplos

Ese vendedor resultó ser un pillo y desapareció con nuestro dinero.

Aquele vendedor acabou sendo um patife e desapareceu com nosso dinheiro.

La policía busca a un pillo que roba carteras en el centro.

A polícia está procurando um ladrãozinho que rouba carteiras no centro.

Troca Substantivo/Adjetivo

Neste contexto, 'pillo' pode ser usado como adjetivo (ex: 'el vendedor pillo') ou como substantivo ('es un pillo'), significando 'ele é um patife'. Para falantes de português, a estrutura é semelhante ao uso de 'esperto' ou 'malandro' como substantivo.

miserable

mee-seh-RAH-bleh/mi.seˈɾa.βle/

adjectiveB2informal
Usado para qualificar alguém que comete atos cruéis, desprezíveis ou moralmente baixos, enfatizando a falta de dignidade ou compaixão.
Uma raposa de olhos furtivos correndo rapidamente enquanto segura uma cesta grande e transbordando de maçãs vermelhas roubadas.

Exemplos

Solo un miserable haría algo tan cruel.

Somente uma pessoa desprezível (um canalha) faria algo tão cruel.

No seas tan miserable y comparte tus galletas.

Não seja tão mesquinho (ou avarento) e compartilhe seus biscoitos.

Usando como Substantivo

Você pode usar 'miserable' como um substantivo (uma pessoa) adicionando 'el' ou 'la'. Este é um insulto muito forte, chamando alguém de 'canalha' ou 'pessoa desprezível'. É o equivalente a usar 'um miserável' em português.

cerdo

/SEHR-doh//'seɾ.ðo/

nounB2informal
Usado para descrever uma pessoa imoral, gananciosa, desleixada ou vulgar, com conotação de sujeira moral ou falta de higiene pessoal/social.
Uma pessoa de desenho animado sentada em um sofá em uma sala transbordando de lixo espalhado, roupas sujas e embalagens de comida.

Exemplos

¡Qué cerdo eres, dejaste todos los platos sin lavar!

Que desleixado você é, deixou todos os pratos sem lavar!

No quiero tratar con ese hombre, es un cerdo egoísta.

Não quero lidar com aquele homem, ele é um canalha ganancioso.

Usando 'Cerdo' como Adjetivo

Quando usado para descrever uma pessoa, 'cerdo' atua como um adjetivo, significando 'nojento' ou 'sujo'. Você deve concordar com o gênero: 'la persona cerda' (a pessoa suja) ou 'el hombre cerdo'. Em português, adjetivos como 'sujo/a' ou 'nojento/a' concordam em gênero e número.

asqueroso

ahs-keh-ROH-soh/as.keˈro.so/

nounB2informal
Empregado para se referir a alguém extremamente desagradável, repulsivo ou desprezível, tanto em comportamento quanto em caráter.
Uma ilustração de um homem com uma expressão perturbadora e desconfiada e cabelo oleoso, olhando diretamente para o espectador.

Exemplos

No te juntes con ese asqueroso, tiene muy mala fama.

Não se junte com aquele esquisito; ele tem fama muito ruim.

Ella es una asquerosa por haberle robado el dinero a su propia abuela.

Ela é uma pessoa nojenta (ou canalha) por ter roubado o dinheiro da própria avó.

Adjetivo Usado como Substantivo

Quando você coloca um artigo (como 'el' ou 'un') antes de 'asqueroso' ou 'asquerosa', você está tratando a palavra descritiva como uma pessoa. Significa 'o nojento' ou 'uma pessoa nojenta'.

infeliz

een-feh-LEEZ/infeˈliθ/

nounB2informal
Utilizado para descrever alguém com má sorte ou que age de forma errada e prejudicial, muitas vezes com um tom de pena ou desprezo misturado.
Uma figura solitária enrolada firmemente em um cobertor fino e gasto, sentada em um banco de madeira simples e parecendo desolada.

Exemplos

¡Ese infeliz me robó la cartera!

Aquele canalha roubou minha carteira!

Pobre infeliz, perdió todo en el incendio.

Pobre coitado (ou pobre alma), perdeu tudo no incêndio.

Uso como Substantivo

Quando usado para se referir a uma pessoa, você deve usar um artigo ('el' ou 'la') antes dele, mesmo que a palavra 'infeliz' em si não mude sua terminação para gênero. Em português, isso é como usar 'o infeliz' ou 'a infeliz'.

perro

/PEH-rroh//'pero/

nounB2informal
Usado como um insulto forte para uma pessoa desprezível, traiçoeira ou sem escrúpulos, comparando-a a um animal sem lealdade.
Um homem caricato com uma expressão astuta e não confiável, vestindo um casaco escuro e olhando por cima do ombro em tom de conspiração, simbolizando engano ou um personagem desprezível.

Exemplos

No confíes en él, es un perro.

Não confie nele, ele é um canalha/sacana.

¡Qué perro! Me mintió todo el tiempo.

Que canalha! Ele mentiu para mim o tempo todo.

Usando a Forma Feminina 'Perra'

Erro:Achar que 'perra' é um equivalente simples de insulto para uma mulher.

Correção: Tenha extremo cuidado. Enquanto 'perro' é um insulto forte para um homem, 'perra' é um insulto muito mais ofensivo e vulgar para uma mulher, frequentemente com fortes conotações sexuais. É melhor evitar usá-lo completamente.

malvado

/mal-VAH-do//malˈbaðo/

nounB2formal/informal
Refere-se a alguém intrinsecamente mau, perverso ou que pratica o mal intencionalmente, comumente associado a vilões ou pessoas com intenções sombrias.
Uma ilustração de livro de histórias de alta qualidade de um antagonista ou vilão clássico vestindo uma capa escura e dramática e um capacete pontiagudo estilizado, pronto para o conflito.

Exemplos

El malvado fue desenmascarado justo antes de que pudiera ejecutar su plan.

O vilão foi desmascarado bem antes que pudesse executar seu plano.

En las caricaturas, el malvado siempre tiene un bigote grande.

Nos desenhos animados, o vilão sempre tem um bigode grande.

O Adjetivo como Substantivo

Quando você coloca um artigo (el, la, los, las) diretamente antes de um adjetivo como 'malvado', ele transforma o adjetivo em um substantivo, significando 'o perverso' ou 'a pessoa má'. Esta é uma estrutura muito comum em espanhol!

rata

RAH-tah/ˈra.ta/

nounB2informal
Usado pejorativamente para descrever alguém mesquinho, avarento ou que age de forma egoísta, especialmente em relação a dinheiro ou recursos.
Uma ilustração de desenho animado de uma pessoa com uma expressão preocupada, segurando firmemente uma pequena bolsa de moedas de couro gasta contra o peito com as duas mãos.

Exemplos

No seas rata y paga la mitad de la cuenta.

Não seja pão-duro e pague metade da conta.

Ese político es una rata; solo piensa en robar.

Aquele político é um ladrão; ele só pensa em roubar.

Referindo-se a Pessoas

Quando usada para descrever uma pessoa, 'rata' é gramaticalmente feminina (usa 'la' ou 'una'), mas pode se referir a um homem ou a uma mulher.

Usando a Forma Masculina

Erro:Usar *rato* em vez de *rata* ao insultar alguém.

Correção: O insulto é sempre *rata*. *Rato* significa 'um momento' ou 'um instante' e tem um significado totalmente diferente.

gusano

/goo-SAH-no//ɡuˈsano/

nounC1informal
Descreve uma pessoa moralmente desprezível, rastejante e sem valor, alguém que causa problemas ou age de maneira indigna.
Uma figura de desenho animado com uma expressão desconfiada, vestindo uma máscara escura, esgueirando-se com uma moeda de ouro de uma pequena bolsa aberta.

Exemplos

No confíes en él, es un gusano que solo busca problemas.

Não confie nele, ele é um canalha que só procura problemas.

Lo trataron como a un gusano después de lo que hizo.

Trataram-no como um verme (ou 'um lixo') depois do que ele fez.

escoria

ehs-KOH-ryah/esˈko.ɾja/

nounC1informal
Usado para se referir ao 'lixo' da sociedade, pessoas consideradas moralmente corruptas, desprezíveis e sem valor algum.
Uma visão em close-up de uma pequena poça de água estagnada completamente coberta por uma camada espessa e esverdeada de espuma flutuante.

Exemplos

Esa gente que roba a los pobres es la escoria de la sociedad.

Aquelas pessoas que roubam dos pobres são a escória da sociedade.

No quiero tener nada que ver con esa escoria.

Não quero ter nada a ver com aquele canalha (ou lixo).

Insulto Feminino

Mesmo quando você usa 'escoria' para falar de um homem ou um grupo misto, a palavra em si permanece feminina: 'Él es una escoria' (Ele é um lixo).

Confusão de Gênero

Erro:Usar a palavra como masculina ao se referir a um homem: 'Él es un escorio.'

Correção: A palavra 'escoria' é um substantivo feminino independentemente do gênero da pessoa: 'Él es una escoria.' Isso ocorre porque você está chamando a pessoa de 'pedaço de lixo' (o material residual).

A confusão mais comum: 'Canalla' vs. 'Pillo'

Muitos aprendizes confundem 'canalla' e 'pillo'. Enquanto 'canalla' é mais geral para alguém mau ou de mau caráter, 'pillo' implica astúcia e malandragem na desonestidade. Pense em 'canalla' como um termo mais amplo para 'vilão' e 'pillo' para um 'trapaceiro' esperto.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.