Inklingo

Como se diz "canalha" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracanalhaé canallausado para descrever uma pessoa má, perversa, sem princípios morais ou que age de forma desonesta e prejudicial.

canalla🔊B2

Usado para descrever uma pessoa má, perversa, sem princípios morais ou que age de forma desonesta e prejudicial.

Saiba mais →
infame🔊C1

Refere-se a alguém que cometeu um ato vergonhoso, desonroso ou moralmente condenável, trazendo má fama.

Saiba mais →
desgraciado🔊C1

Utilizado para uma pessoa má, desonesta ou que causa problemas e sofrimento, com uma conotação de infelicidade ou azar associada.

Saiba mais →
pillo🔊B2

Descreve alguém astuto e esperto, mas de forma negativa, indicando que é malandro, trapaceiro ou que age de má fé.

Saiba mais →
asqueroso🔊B2

Usado para descrever alguém extremamente desagradável, nojento ou repulsivo, tanto em comportamento quanto em caráter.

Saiba mais →
cerdo🔊B2

Refere-se a uma pessoa imunda, suja, gananciosa ou desprezível, que age de maneira egoísta e sem consideração pelos outros.

Saiba mais →
inmoral🔊B2

Descreve uma pessoa que carece de moralidade, que age contra os princípios éticos e sociais estabelecidos.

Saiba mais →
malvado🔊B2

Usado para descrever um vilão ou uma pessoa intrinsecamente má, com intenções cruéis ou malévolas.

Saiba mais →
perro🔊B2

Usado como um insulto para alguém considerado desprezível, sem honra ou de caráter baixo.

Saiba mais →
infeliz🔊B2

Embora frequentemente signifique 'infeliz', pode ser usado como um insulto para chamar alguém de canalha ou pessoa de má índole.

Saiba mais →
bastardo🔊C1

Originalmente referindo-se a alguém de nascimento ilegítimo, é usado como um insulto forte para alguém desprezível ou mau.

Saiba mais →
escoria🔊C1

Descreve alguém ou um grupo considerado a pior parte da sociedade, o lixo humano, alguém sem valor moral.

Saiba mais →
gusano🔊C1

Usado para descrever uma pessoa moralmente desprezível, rastejante, sem caráter ou que age de forma baixa e desonesta.

Saiba mais →
jodido🔊C1

Em um sentido pejorativo, refere-se a uma pessoa má, irritante, problemática ou que causa dificuldades.

Saiba mais →
miserable🔊B2

Usado como adjetivo para descrever um ato ou uma pessoa que é desprezível, mesquinha ou que demonstra falta de caráter e generosidade.

Saiba mais →
rata🔊B2

Usado para descrever alguém pão-duro, mesquinho ou que age de forma desonesta para obter vantagens financeiras ou materiais.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

canalla

kah-NAH-yahkaˈnaʎa

nounB2informal
Usado para descrever uma pessoa má, perversa, sem princípios morais ou que age de forma desonesta e prejudicial.
Uma ilustração de desenho animado de um homem de olhos astutos, vestindo uma máscara escura e uma camisa listrada, esgueirando-se enquanto segura um grande saco de bens roubados.

Exemplos

El canalla se aprovechó de la inocencia del turista para robarle.

O canalha aproveitou-se da inocência do turista para roubá-lo.

El presidente de la compañía resultó ser un canalla que robó a sus empleados.

O presidente da empresa acabou sendo um patife que roubou de seus funcionários.

¡Eres una canalla por haber mentido así!

Você é um canalha por ter mentido assim!

Flexibilidade de Gênero

Embora canalla termine em -a, ele pode facilmente se referir tanto a homens (el canalla) quanto a mulheres (la canalla). A palavra em si permanece a mesma. Isso é diferente do português, onde a terminação em -a geralmente indica o feminino (ex: 'o canalha' vs 'a canalha' em alguns contextos, mas aqui o espanhol mantém a forma).

Usar com leviandade

Erro:Usar 'canalla' para um aborrecimento menor.

Correção: Esta palavra carrega um peso negativo forte. Use palavras mais leves como 'travieso' (travesso) para pequenas ofensas. Reserve 'canalla' para atos genuínos de traição ou crueldade. Não confunda com 'canalinha' em português, que é muito mais leve.

infame

een-FAH-mehinˈfame

nounC1formal
Refere-se a alguém que cometeu um ato vergonhoso, desonroso ou moralmente condenável, trazendo má fama.
Uma pessoa mascarada escondida atrás de um canto enquanto segura um item de pegadinha, parecendo travessa e indigna de confiança.

Exemplos

Ese infame traicionó a su propia familia por dinero.

Aquele infame traiu a sua própria família por dinheiro.

¡Vete de aquí, infame!

Saia daqui, seu canalha!

El infame huyó antes de que llegara la policía.

O vilão fugiu antes que a polícia chegasse.

Nadie quería hablar con aquel infame.

Ninguém queria falar com aquele desgraçado.

Usando Adjetivos como Pessoas

Em espanhol, você pode transformar muitos adjetivos em substantivos adicionando 'el' ou 'la'. Assim, 'infame' (vil) se torna 'el infame' (a pessoa vil).

desgraciado

dess-grah-SYAH-dohdes.ɣɾaˈsja.ðo

nounC1informal
Utilizado para uma pessoa má, desonesta ou que causa problemas e sofrimento, com uma conotação de infelicidade ou azar associada.
Uma figura simplista e sombria com uma expressão dissimulada se afastando rapidamente enquanto segura uma pequena bolsa roubada atrás das costas, simbolizando um canalha.

Exemplos

¡Qué desgraciado eres, me has arruinado la reputación!

Que canalha és tu, arruinaste a minha reputação!

¡Ese desgraciado me mintió sobre el trato y se quedó con todo!

Aquele canalha mentiu para mim sobre o acordo e ficou com tudo!

No le hables, es un desgraciado que solo busca aprovecharse de la gente.

Não fale com ele, ele é um desgraçado que só quer se aproveitar das pessoas.

Usado como Substantivo

Neste contexto, 'desgraciado' atua como um nome para uma pessoa, então geralmente precisa de um artigo antes dele (el desgraciado, un desgraciado). Isso é idêntico ao português (o canalha, um canalha).

pillo

PEE-yohˈpiʎo

nounB2informal
Descreve alguém astuto e esperto, mas de forma negativa, indicando que é malandro, trapaceiro ou que age de má fé.
Um homem com uma expressão astuta e não confiável, vestindo uma capa escura e simples, parado em um beco mal iluminado e enfiando secretamente um pequeno saco no bolso.

Exemplos

El pillo del vendedor me cobró el doble de lo acordado.

O malandro do vendedor cobrou-me o dobro do combinado.

Ese vendedor resultó ser un pillo y desapareció con nuestro dinero.

Aquele vendedor acabou sendo um patife e desapareceu com nosso dinheiro.

La policía busca a un pillo que roba carteras en el centro.

A polícia está procurando um ladrãozinho que rouba carteiras no centro.

Troca Substantivo/Adjetivo

Neste contexto, 'pillo' pode ser usado como adjetivo (ex: 'el vendedor pillo') ou como substantivo ('es un pillo'), significando 'ele é um patife'. Para falantes de português, a estrutura é semelhante ao uso de 'esperto' ou 'malandro' como substantivo.

asqueroso

ahs-keh-ROH-sohas.keˈro.so

nounB2informal
Usado para descrever alguém extremamente desagradável, nojento ou repulsivo, tanto em comportamento quanto em caráter.
Uma ilustração de um homem com uma expressão perturbadora e desconfiada e cabelo oleoso, olhando diretamente para o espectador.

Exemplos

No te acerques a ese asqueroso, tiene muy mal carácter.

Não te aproximes desse nojento, ele tem um péssimo carácter.

No te juntes con ese asqueroso, tiene muy mala fama.

Não se junte com aquele esquisito; ele tem fama muito ruim.

Ella es una asquerosa por haberle robado el dinero a su propia abuela.

Ela é uma pessoa nojenta (ou canalha) por ter roubado o dinheiro da própria avó.

Adjetivo Usado como Substantivo

Quando você coloca um artigo (como 'el' ou 'un') antes de 'asqueroso' ou 'asquerosa', você está tratando a palavra descritiva como uma pessoa. Significa 'o nojento' ou 'uma pessoa nojenta'.

cerdo

SEHR-doh'seɾ.ðo

nounB2informal
Refere-se a uma pessoa imunda, suja, gananciosa ou desprezível, que age de maneira egoísta e sem consideração pelos outros.
Uma pessoa de desenho animado sentada em um sofá em uma sala transbordando de lixo espalhado, roupas sujas e embalagens de comida.

Exemplos

¡Qué cerdo eres, dejaste toda la basura en el suelo!

Que porco és tu, deixaste todo o lixo no chão!

¡Qué cerdo eres, dejaste todos los platos sin lavar!

Que desleixado você é, deixou todos os pratos sem lavar!

No quiero tratar con ese hombre, es un cerdo egoísta.

Não quero lidar com aquele homem, ele é um canalha ganancioso.

Usando 'Cerdo' como Adjetivo

Quando usado para descrever uma pessoa, 'cerdo' atua como um adjetivo, significando 'nojento' ou 'sujo'. Você deve concordar com o gênero: 'la persona cerda' (a pessoa suja) ou 'el hombre cerdo'. Em português, adjetivos como 'sujo/a' ou 'nojento/a' concordam em gênero e número.

inmoral

een-mo-RAHLinmoˈɾal

nounB2formal
Descreve uma pessoa que carece de moralidade, que age contra os princípios éticos e sociais estabelecidos.
Uma pessoa usando uma máscara escondida atrás de uma árvore, segurando um estilingue enquanto olha para uma casa de pássaros.

Exemplos

Se comportó como un inmoral al mentirle a su esposa.

Comportou-se como um imoral ao mentir para a sua esposa.

Ese hombre es un inmoral; engañó a toda su familia.

Aquele homem é uma pessoa imoral; ele enganou toda a sua família.

No quiero trabajar con una inmoral como ella.

Não quero trabalhar com uma pessoa imoral como ela.

Los inmorales siempre terminan teniendo problemas.

Pessoas imorais sempre acabam tendo problemas.

Transformando adjetivos em pessoas

Em espanhol, você pode transformar muitos adjetivos em substantivos simplesmente colocando 'un' ou 'una' (um/uma) ou 'el' ou 'la' (o/a) antes deles. Então 'un inmoral' significa literalmente 'um imoral [pessoa]'.

malvado

mal-VAH-domalˈbaðo

nounB2geral
Usado para descrever um vilão ou uma pessoa intrinsecamente má, com intenções cruéis ou malévolas.
Uma ilustração de livro de histórias de alta qualidade de um antagonista ou vilão clássico vestindo uma capa escura e dramática e um capacete pontiagudo estilizado, pronto para o conflito.

Exemplos

El malvado planeaba dominar el mundo con su ejército.

O vilão planeava dominar o mundo com o seu exército.

El malvado fue desenmascarado justo antes de que pudiera ejecutar su plan.

O vilão foi desmascarado bem antes que pudesse executar seu plano.

En las caricaturas, el malvado siempre tiene un bigote grande.

Nos desenhos animados, o vilão sempre tem um bigode grande.

O Adjetivo como Substantivo

Quando você coloca um artigo (el, la, los, las) diretamente antes de um adjetivo como 'malvado', ele transforma o adjetivo em um substantivo, significando 'o perverso' ou 'a pessoa má'. Esta é uma estrutura muito comum em espanhol!

perro

PEH-rroh'pero

nounB2informal
Usado como um insulto para alguém considerado desprezível, sem honra ou de caráter baixo.
Um homem caricato com uma expressão astuta e não confiável, vestindo um casaco escuro e olhando por cima do ombro em tom de conspiração, simbolizando engano ou um personagem desprezível.

Exemplos

No confíes en él, es un perro que traicionará a cualquiera.

Não confie nele, ele é um cão que trairá qualquer um.

No confíes en él, es un perro.

Não confie nele, ele é um canalha/sacana.

¡Qué perro! Me mintió todo el tiempo.

Que canalha! Ele mentiu para mim o tempo todo.

Usando a Forma Feminina 'Perra'

Erro:Achar que 'perra' é um equivalente simples de insulto para uma mulher.

Correção: Tenha extremo cuidado. Enquanto 'perro' é um insulto forte para um homem, 'perra' é um insulto muito mais ofensivo e vulgar para uma mulher, frequentemente com fortes conotações sexuais. É melhor evitar usá-lo completamente.

infeliz

een-feh-LEEZinfeˈliθ

nounB2informal
Embora frequentemente signifique 'infeliz', pode ser usado como um insulto para chamar alguém de canalha ou pessoa de má índole.
Uma figura solitária enrolada firmemente em um cobertor fino e gasto, sentada em um banco de madeira simples e parecendo desolada.

Exemplos

¡Ese infeliz me robó la cartera en el autobús!

Aquele canalha roubou-me a carteira no autocarro!

¡Ese infeliz me robó la cartera!

Aquele canalha roubou minha carteira!

Pobre infeliz, perdió todo en el incendio.

Pobre coitado (ou pobre alma), perdeu tudo no incêndio.

Uso como Substantivo

Quando usado para se referir a uma pessoa, você deve usar um artigo ('el' ou 'la') antes dele, mesmo que a palavra 'infeliz' em si não mude sua terminação para gênero. Em português, isso é como usar 'o infeliz' ou 'a infeliz'.

bastardo

bahs-TAHR-dohbasˈtardo

nounC1ofensivo
Originalmente referindo-se a alguém de nascimento ilegítimo, é usado como um insulto forte para alguém desprezível ou mau.
Um vilão de desenho animado com uma capa escura e uma expressão malvada, escondendo um brinquedo roubado atrás das costas.

Exemplos

¡Ese bastardo me estafó todo mi dinero!

Aquele bastardo enganou-me todo o meu dinheiro!

¡Ese bastardo me robó los ahorros de toda mi vida!

Aquele bastardo roubou todas as minhas economias de vida!

No seas un bastardo y ayúdame con esto.

Não sejas um desgraçado e ajuda-me com isto.

El villano de la película era un auténtico bastardo.

O vilão do filme era um verdadeiro bastardo.

Usado como Exclamação

Em espanhol, você pode usar '¡Bastardo!' sozinho como um grito para expressar raiva pelas ações de alguém.

Intensidade Muito Alta

Erro:Usar 'bastardo' com um amigo como uma brincadeira leve.

Correção: Use 'tío' ou 'amigo' para amigos; 'bastardo' pode iniciar uma briga real.

escoria

ehs-KOH-ryahesˈko.ɾja

nounC1pejorativo
Descreve alguém ou um grupo considerado a pior parte da sociedade, o lixo humano, alguém sem valor moral.
Uma visão em close-up de uma pequena poça de água estagnada completamente coberta por uma camada espessa e esverdeada de espuma flutuante.

Exemplos

La escoria que ataca a los débiles no merece respeto.

A escória que ataca os fracos não merece respeito.

Esa gente que roba a los pobres es la escoria de la sociedad.

Aquelas pessoas que roubam dos pobres são a escória da sociedade.

No quiero tener nada que ver con esa escoria.

Não quero ter nada a ver com aquele canalha (ou lixo).

Insulto Feminino

Mesmo quando você usa 'escoria' para falar de um homem ou um grupo misto, a palavra em si permanece feminina: 'Él es una escoria' (Ele é um lixo).

Confusão de Gênero

Erro:Usar a palavra como masculina ao se referir a um homem: 'Él es un escorio.'

Correção: A palavra 'escoria' é um substantivo feminino independentemente do gênero da pessoa: 'Él es una escoria.' Isso ocorre porque você está chamando a pessoa de 'pedaço de lixo' (o material residual).

gusano

goo-SAH-noɡuˈsano

nounC1pejorativo
Usado para descrever uma pessoa moralmente desprezível, rastejante, sem caráter ou que age de forma baixa e desonesta.
Uma figura de desenho animado com uma expressão desconfiada, vestindo uma máscara escura, esgueirando-se com uma moeda de ouro de uma pequena bolsa aberta.

Exemplos

No te fíes de él, es un gusano que solo busca su beneficio.

No confíes en él, es un gusano que solo busca problemas.

Não confie nele, ele é um canalha que só procura problemas.

Lo trataron como a un gusano después de lo que hizo.

Trataram-no como um verme (ou 'um lixo') depois do que ele fez.

jodido

ho-DEE-dohxoˈðiðo

nounC1muito informal/ofensivo
Em um sentido pejorativo, refere-se a uma pessoa má, irritante, problemática ou que causa dificuldades.
Uma ilustração colorida de um livro de histórias de uma pessoa mal-humorada com uma expressão malvada puxando uma cadeira para longe de alguém que está prestes a sentar.

Exemplos

Ese tipo es un jodido, siempre me causa problemas.

Aquele tipo é um FDP/canalha, sempre me causa problemas.

Ese tipo es un jodido; siempre me mete en líos.

Aquele cara é um canalha; ele sempre me mete em encrenca.

No seas jodido y devuélveme el libro.

Não seja um idiota e me devolva o livro.

Agindo como Substantivo

Para transformar 'jodido' em um substantivo (uma pessoa), basta colocar 'un' ou 'una' na frente dele.

miserable

mee-seh-RAH-blehmi.seˈɾa.βle

adjectiveB2geral
Usado como adjetivo para descrever um ato ou uma pessoa que é desprezível, mesquinha ou que demonstra falta de caráter e generosidade.
Uma raposa de olhos furtivos correndo rapidamente enquanto segura uma cesta grande e transbordando de maçãs vermelhas roubadas.

Exemplos

Solo un miserable haría algo así.

Só um desprezível (canalha) faria algo assim.

Solo un miserable haría algo tan cruel.

Somente uma pessoa desprezível (um canalha) faria algo tão cruel.

No seas tan miserable y comparte tus galletas.

Não seja tão mesquinho (ou avarento) e compartilhe seus biscoitos.

Usando como Substantivo

Você pode usar 'miserable' como um substantivo (uma pessoa) adicionando 'el' ou 'la'. Este é um insulto muito forte, chamando alguém de 'canalha' ou 'pessoa desprezível'. É o equivalente a usar 'um miserável' em português.

rata

RAH-tahˈra.ta

nounB2informal
Usado para descrever alguém pão-duro, mesquinho ou que age de forma desonesta para obter vantagens financeiras ou materiais.
Uma ilustração de desenho animado de uma pessoa com uma expressão preocupada, segurando firmemente uma pequena bolsa de moedas de couro gasta contra o peito com as duas mãos.

Exemplos

No seas rata y paga tu parte de la cena.

Não sejas pão-duro (canalha) e paga a tua parte do jantar.

No seas rata y paga la mitad de la cuenta.

Não seja pão-duro e pague metade da conta.

Ese político es una rata; solo piensa en robar.

Aquele político é um ladrão; ele só pensa em roubar.

Referindo-se a Pessoas

Quando usada para descrever uma pessoa, 'rata' é gramaticalmente feminina (usa 'la' ou 'una'), mas pode se referir a um homem ou a uma mulher.

Usando a Forma Masculina

Erro:Usar *rato* em vez de *rata* ao insultar alguém.

Correção: O insulto é sempre *rata*. *Rato* significa 'um momento' ou 'um instante' e tem um significado totalmente diferente.

A diferença entre 'canalla' e outros insultos

Muitos aprendizes confundem 'canalla' (o mais direto e comum) com outros insultos como 'pillo' ou 'desgraciado'. Lembre-se que 'canalla' geralmente se refere a uma pessoa sem honra ou moral, enquanto 'pillo' sugere mais astúcia maliciosa e 'desgraciado' pode ter um tom de pena ou azar.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.