Como se diz "desprezível" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “desprezível” é “despreciable” — use 'despreciable' quando quiser fazer um julgamento moral sobre algo ou alguém, indicando que é detestável ou digno de desdém. Também pode ser usado para algo insignificante..
despreciable
/des-pre-SYAH-bleh//despreˈθjaβle/

Exemplos
Mentirle a un amigo es un acto despreciable.
Mentir para um amigo é um ato desprezível.
Ese hombre es una persona despreciable por cómo trata a los demás.
Aquele homem é uma pessoa desprezível pela forma como trata os outros.
El riesgo de accidente es prácticamente despreciable.
O risco de acidente é praticamente insignificante.
Hubo una cantidad despreciable de lluvia este mes.
Houve uma quantidade insignificante de chuva este mês.
Um só formato para todos
Esta palavra termina em -e, o que significa que não muda se você estiver falando de um homem ou de uma mulher. Você pode dizer 'un hombre despreciable' ou 'una mujer despreciable'. Em português, o adjetivo também é invariável em gênero: 'um homem desprezível' ou 'uma mulher desprezível'.
Não confunda com 'depreciable'
Erro: “Usar 'despreciable' ao falar sobre um carro perder valor.”
Correção: Use 'depreciable' (depreciável) para valor financeiro e 'despreciable' (desprezível) para valor moral ou quantidades muito pequenas. Em português, 'depreciável' é o termo financeiro correto, enquanto 'desprezível' é o moral.
canalla
kah-NAH-yah/kaˈnaʎa/

Exemplos
Fue un gesto canalla dejar a su amigo solo en el problema.
Foi um gesto desprezível deixar seu amigo sozinho com o problema.
Su comportamiento canalla en la reunión ofendió a todos.
O comportamento vil dele na reunião ofendeu a todos.
Colocação do Adjetivo
Como adjetivo, canalla geralmente segue o substantivo que descreve (un gesto canalla), o que é comum para adjetivos que expressam julgamento ou qualidade forte. Isso se assemelha ao português, onde adjetivos avaliativos frequentemente vêm depois do substantivo (ex: 'um gesto vil').
miserable
mee-seh-RAH-bleh/mi.seˈɾa.βle/

Exemplos
Solo un miserable haría algo tan cruel.
Somente uma pessoa desprezível (um canalha) faria algo tão cruel.
No seas tan miserable y comparte tus galletas.
Não seja tão mesquinho (ou avarento) e compartilhe seus biscoitos.
Usando como Substantivo
Você pode usar 'miserable' como um substantivo (uma pessoa) adicionando 'el' ou 'la'. Este é um insulto muito forte, chamando alguém de 'canalha' ou 'pessoa desprezível'. É o equivalente a usar 'um miserável' em português.
gusano
/goo-SAH-no//ɡuˈsano/

Exemplos
No confíes en él, es un gusano que solo busca problemas.
Não confie nele, ele é um canalha que só procura problemas.
Lo trataron como a un gusano después de lo que hizo.
Trataram-no como um verme (ou 'um lixo') depois do que ele fez.
perro
/PEH-rroh//'pero/

Exemplos
No confíes en él, es un perro.
Não confie nele, ele é um canalha/sacana.
¡Qué perro! Me mintió todo el tiempo.
Que canalha! Ele mentiu para mim o tempo todo.
Usando a Forma Feminina 'Perra'
Erro: “Achar que 'perra' é um equivalente simples de insulto para uma mulher.”
Correção: Tenha extremo cuidado. Enquanto 'perro' é um insulto forte para um homem, 'perra' é um insulto muito mais ofensivo e vulgar para uma mulher, frequentemente com fortes conotações sexuais. É melhor evitar usá-lo completamente.
Erro Comum: 'Despreciable' vs. 'Canalla'/'Miserable'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




