Inklingo

Como se diz "vil" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paravilé viluse 'vil' para descrever uma ação ou intenção que é moralmente baixa, desprezível e sem honra. É um termo forte para indicar uma falta de caráter grave.

vil🔊B2

Use 'vil' para descrever uma ação ou intenção que é moralmente baixa, desprezível e sem honra. É um termo forte para indicar uma falta de caráter grave.

Saiba mais →
despreciable🔊B2

Escolha 'despreciable' quando quiser enfatizar que algo ou alguém é digno de desprezo, que causa repulsa pela sua conduta ou natureza.

Saiba mais →
mezquino🔊B2

Use 'mezquino' para qualificar um ato ou pessoa que demonstra mesquinhez, egoísmo ou falta de generosidade, geralmente em ações de pequeno porte, mas moralmente questionáveis.

Saiba mais →
infame🔊B2

'Infame' é apropriado para descrever ações ou pessoas que são moralmente repugnantes, que causam vergonha ou que têm má reputação devido à sua crueldade ou imoralidade.

Saiba mais →
villano🔊B2

Utilize 'villano' para descrever uma ação ou comportamento que é malicioso, cruel ou próprio de um vilão, implicando uma intenção negativa e prejudicial.

Saiba mais →
asquerosa🔊B1

Empregue 'asquerosa' quando o comportamento ou atitude é tão desagradável, nojento ou repulsivo que causa repulsa. Pode ser usado para descrever algo extremamente rude ou ofensivo.

Saiba mais →
canalla🔊C1

Use 'canalla' para descrever um comportamento ou caráter que é baixo, desonesto e sem escrúpulos, muitas vezes com uma conotação de trapaça ou malandragem.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

vil

beelbil

adjectiveB2geral
Use 'vil' para descrever uma ação ou intenção que é moralmente baixa, desprezível e sem honra. É um termo forte para indicar uma falta de caráter grave.
Uma figura sombria em um manto escuro roubando um pequeno pão da cesta de uma criança faminta.

Exemplos

Fue un acto vil que nadie pudo perdonar.

Foi um ato vil que ninguém pôde perdoar.

El villano tenía un plan vil para engañar a todo el pueblo.

O vilão tinha um plano desprezível para enganar toda a cidade.

No seas tan vil de traicionar a tus propios amigos.

Não seja tão mesquinho a ponto de trair seus próprios amigos.

Uma Forma Para Todos

Este adjetivo é 'neutro' em relação ao gênero. Permanece o mesmo, quer você esteja falando de um homem ('un hombre vil') ou de uma mulher ('una mujer vil'). Em português, usamos 'vil' para ambos os gêneros, assim como em espanhol.

Posição para Ênfase

Embora geralmente venha depois da pessoa ou coisa que você está descrevendo, colocá-lo antes do substantivo ('un vil engaño') adiciona uma ênfase dramática e poética, frequentemente encontrada em livros. Em português, a posição do adjetivo também pode variar para dar ênfase, mas 'vil' geralmente segue o substantivo.

Confundir 'Vil' com 'Nojento'

Erro:Usar 'vil' para descrever comida nojenta.

Correção: Use 'asqueroso' para coisas fisicamente nojentas. 'Vil' é usado para caráter ruim ou comportamento imoral. Em português, 'vil' também se refere a algo moralmente baixo, enquanto 'nojento' ou 'repugnante' descrevem algo fisicamente desagradável.

despreciable

des-pre-SYAH-blehdespreˈθjaβle

adjectiveB2geral
Escolha 'despreciable' quando quiser enfatizar que algo ou alguém é digno de desprezo, que causa repulsa pela sua conduta ou natureza.
Uma figura sombria em uma capa escura roubando um pequeno brinquedo da mão de uma criança chorando.

Exemplos

Mentirle a un amigo es un acto despreciable.

Mentir para um amigo é um ato desprezível.

Ese hombre es una persona despreciable por cómo trata a los demás.

Aquele homem é uma pessoa desprezível pela forma como trata os outros.

Um só formato para todos

Esta palavra termina em -e, o que significa que não muda se você estiver falando de um homem ou de uma mulher. Você pode dizer 'un hombre despreciable' ou 'una mujer despreciable'. Em português, o adjetivo também é invariável em gênero: 'um homem desprezível' ou 'uma mulher desprezível'.

Não confunda com 'depreciable'

Erro:Usar 'despreciable' ao falar sobre um carro perder valor.

Correção: Use 'depreciable' (depreciável) para valor financeiro e 'despreciable' (desprezível) para valor moral ou quantidades muito pequenas. Em português, 'depreciável' é o termo financeiro correto, enquanto 'desprezível' é o moral.

mezquino

mess-KEE-nohmesˈkino

adjectiveB2geral
Use 'mezquino' para qualificar um ato ou pessoa que demonstra mesquinhez, egoísmo ou falta de generosidade, geralmente em ações de pequeno porte, mas moralmente questionáveis.
Uma pessoa derrubando intencionalmente o castelo de areia de outra pessoa na praia.

Exemplos

Fue un gesto mezquino burlarse de su error.

Foi um gesto mesquinho zombar do erro dele.

Sus intenciones eran mezquinas desde el principio.

Suas intenções foram ignóbeis desde o início.

No pierdas tiempo con gente mezquina.

Não perca tempo com pessoas más/pequenas de espírito.

Posição para Ênfase

Colocar 'mezquino' antes de um substantivo (por exemplo, 'su mezquino comportamiento') enfatiza sua reação emocional ao mau comportamento. Em português, a posição pode variar, mas a ênfase é semelhante.

Muito forte?

Erro:Usar 'mezquino' para uma piada de bom humor.

Correção: 'Mezquino' é uma palavra bastante forte. Se alguém está apenas sendo um pouco mau, 'malo' ou 'pesado' (em espanhol) seriam melhores. Em português, 'mesquinho' já carrega essa força; para algo mais leve, usaríamos 'chato' ou 'indelicado'.

infame

een-FAH-mehinˈfame

adjectiveB2geral
'Infame' é apropriado para descrever ações ou pessoas que são moralmente repugnantes, que causam vergonha ou que têm má reputação devido à sua crueldade ou imoralidade.
Uma figura sombria e escura com um manto com capuz, fugindo com uma sacola de ouro roubada, deixando para trás uma bagunça.

Exemplos

El dictador cometió crímenes infames contra su propio pueblo.

O ditador cometeu crimes vis contra seu próprio povo.

Nos dieron una comida infame en ese restaurante.

Deram-nos uma refeição atroz naquele restaurante.

Hacía un tiempo infame, así que nos quedamos en casa.

O tempo estava péssimo, então ficamos em casa.

Uma Forma para Todos

Esta palavra termina em -e, o que significa que não muda para meninos ou meninas. Você pode dizer 'un hombre infame' ou 'una mujer infame'.

Posição para Drama

Se você colocar 'infame' antes do substantivo (un infame crimen), soa mais poético e dramático do que colocá-lo depois.

Não confunda com 'famoso'

Erro:Pensar que 'infame' significa 'muito famoso'.

Correção: Significa famoso por um motivo RUIM (infame) ou simplesmente mau. Se você quer dizer que alguém é famoso, use 'famoso'.

villano

bee-YAH-nohbiˈʝano

adjectiveB2geral
Utilize 'villano' para descrever uma ação ou comportamento que é malicioso, cruel ou próprio de um vilão, implicando uma intenção negativa e prejudicial.
Uma pequena ilustração em estilo desenhado à mão de uma pessoa escondendo um brinquedo de criança atrás das costas com um sorriso malicioso.

Exemplos

Fue una acción villana que nadie esperaba.

Foi uma ação perversa que ninguém esperava.

Concordância Adjetival

Como adjetivo (uma palavra descritiva), 'villano' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Diga 'un hombre villano', mas 'una mujer villana'. Isso é muito semelhante ao português, onde dizemos 'um homem mau' e 'uma mulher má'.

asquerosa

as-keh-RO-sahaskeˈɾosa

adjectiveB1geral
Empregue 'asquerosa' quando o comportamento ou atitude é tão desagradável, nojento ou repulsivo que causa repulsa. Pode ser usado para descrever algo extremamente rude ou ofensivo.
Uma criança mal-humorada derrubando deliberadamente a torre alta de blocos de madeira de um amigo.

Exemplos

Ella fue muy asquerosa conmigo sin motivo.

Ela foi muito cruel comigo sem motivo.

Dijo una mentira asquerosa sobre su amiga.

Ela contou uma mentira vil sobre sua amiga.

Descrevendo Pessoas

Quando você chama uma mulher de 'asquerosa', você geralmente está dizendo que ela é uma 'pessoa má' ou tem uma 'personalidade repulsiva'. Em português, 'cruel' ou 'má' funcionam bem aqui.

canalla

kah-NAH-yahkaˈnaʎa

adjectiveC1informal
Use 'canalla' para descrever um comportamento ou caráter que é baixo, desonesto e sem escrúpulos, muitas vezes com uma conotação de trapaça ou malandragem.
Uma ilustração colorida de livro de histórias mostrando um adulto mal-humorado chutando deliberadamente o castelo de areia de uma criança na praia. Uma criança pequena parece angustiada.

Exemplos

Fue un gesto canalla dejar a su amigo solo en el problema.

Foi um gesto desprezível deixar seu amigo sozinho com o problema.

Su comportamiento canalla en la reunión ofendió a todos.

O comportamento vil dele na reunião ofendeu a todos.

Colocação do Adjetivo

Como adjetivo, canalla geralmente segue o substantivo que descreve (un gesto canalla), o que é comum para adjetivos que expressam julgamento ou qualidade forte. Isso se assemelha ao português, onde adjetivos avaliativos frequentemente vêm depois do substantivo (ex: 'um gesto vil').

A diferença entre 'vil' e 'despreciable'

A confusão mais comum é entre 'vil' e 'despreciable'. Embora ambos indiquem algo negativo, 'vil' foca mais na maldade intrínseca e na falta de honra, enquanto 'despreciable' enfatiza que a ação ou pessoa é digna de desprezo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.