Inklingo

Como se diz "desgraçado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradesgraçadoé desgraciadouse 'desgraciado' como adjetivo quando quiser descrever alguém ou algo que teve azar, má sorte, ou que é infeliz. Também pode ser usado de forma mais genérica para expressar desaprovação.

desgraciado🔊B1

Use 'desgraciado' como adjetivo quando quiser descrever alguém ou algo que teve azar, má sorte, ou que é infeliz. Também pode ser usado de forma mais genérica para expressar desaprovação.

Saiba mais →
cabrónC1

Use 'cabrón' como um insulto muito forte e vulgar para chamar alguém de mau caráter, alguém que te enganou ou prejudicou de forma grave.

Saiba mais →
bastardo🔊C1

Use 'bastardo' como um insulto para se referir a alguém de quem você desconfia ou que te prejudicou de maneira desonesta e calculista.

Saiba mais →
condenado🔊B2

Utilize 'condenado' como adjetivo para expressar forte aborrecimento ou frustração com algo ou alguém que está te incomodando persistentemente.

Saiba mais →
pinche🔊B1

Use 'pinche' como um adjetivo para expressar irritação ou desdém por algo que é de má qualidade, ruim ou que causa problemas, como o trânsito.

Saiba mais →
mendigo🔊B2

Em espanhol, 'mendigo' raramente é usado como tradução direta de 'desgraçado' no sentido de insulto. Seu uso mais comum é para descrever alguém que pede esmola ou, informalmente, alguém muito mesquinho.

Saiba mais →
miserable🔊A2

Use 'miserable' para descrever um estado de profunda infelicidade, tristeza ou miséria, referindo-se mais ao sentimento da pessoa do que a um caráter ruim.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

desgraciado

dess-grah-SYAH-dohdes.ɣɾaˈsja.ðo

adjetivoB1neutro a informal
Use 'desgraciado' como adjetivo quando quiser descrever alguém ou algo que teve azar, má sorte, ou que é infeliz. Também pode ser usado de forma mais genérica para expressar desaprovação.
Uma personagem de desenho animado solitária e simples está sob uma pequena nuvem de chuva escura que chove apenas sobre ela, ilustrando má sorte. A área circundante está clara e ensolarada.

Exemplos

El pobre hombre desgraciado perdió su trabajo y su coche en la misma semana.

O pobre homem desgraçado perdeu o emprego e o carro na mesma semana.

Se siente desgraciado después de la ruptura, pero se recuperará.

Ele se sente desgraçado (miserável) após o término, mas vai se recuperar.

¡Ese desgraciado me mintió sobre el trato y se quedó con todo!

Aquele canalha mentiu para mim sobre o acordo e ficou com tudo!

No le hables, es un desgraciado que solo busca aprovecharse de la gente.

Não fale com ele, ele é um desgraçado que só quer se aproveitar das pessoas.

Mudança de Gênero

Como muitos adjetivos em espanhol terminados em -o, você deve mudar a terminação para combinar com a pessoa que está descrevendo: use 'desgraciada' para uma mulher, e 'desgraciados/as' para plurais. Isso é muito semelhante ao português (desgraçado/desgraçada).

Usado como Substantivo

Neste contexto, 'desgraciado' atua como um nome para uma pessoa, então geralmente precisa de um artigo antes dele (el desgraciado, un desgraciado). Isso é idêntico ao português (o canalha, um canalha).

desgraciado

dess-grah-SYAH-dohdes.ɣɾaˈsja.ðo

substantivoC1informal a vulgar
Use 'desgraciado' como substantivo para se referir a uma pessoa má, sem caráter, que age de forma desprezível ou que te prejudicou. É um insulto forte.
Uma personagem de desenho animado solitária e simples está sob uma pequena nuvem de chuva escura que chove apenas sobre ela, ilustrando má sorte. A área circundante está clara e ensolarada.

Exemplos

¡Ese desgraciado me mintió sobre el trato y se quedó con todo!

Aquele canalha mentiu para mim sobre o acordo e ficou com tudo!

El pobre hombre desgraciado perdió su trabajo y su coche en la misma semana.

O pobre homem desgraçado perdeu o emprego e o carro na mesma semana.

Se siente desgraciado después de la ruptura, pero se recuperará.

Ele se sente desgraçado (miserável) após o término, mas vai se recuperar.

No le hables, es un desgraciado que solo busca aprovecharse de la gente.

Não fale com ele, ele é um desgraçado que só quer se aproveitar das pessoas.

Mudança de Gênero

Como muitos adjetivos em espanhol terminados em -o, você deve mudar a terminação para combinar com a pessoa que está descrevendo: use 'desgraciada' para uma mulher, e 'desgraciados/as' para plurais. Isso é muito semelhante ao português (desgraçado/desgraçada).

Usado como Substantivo

Neste contexto, 'desgraciado' atua como um nome para uma pessoa, então geralmente precisa de um artigo antes dele (el desgraciado, un desgraciado). Isso é idêntico ao português (o canalha, um canalha).

cabrón

substantivoC1vulgar
Use 'cabrón' como um insulto muito forte e vulgar para chamar alguém de mau caráter, alguém que te enganou ou prejudicou de forma grave.

Exemplos

Ese cabrón me robó la idea.

Aquele idiota roubou minha ideia.

bastardo

bahs-TAHR-dohbasˈtardo

substantivoC1informal a vulgar
Use 'bastardo' como um insulto para se referir a alguém de quem você desconfia ou que te prejudicou de maneira desonesta e calculista.
Um vilão de desenho animado com uma capa escura e uma expressão malvada, escondendo um brinquedo roubado atrás das costas.

Exemplos

¡Ese bastardo me robó los ahorros de toda mi vida!

Aquele bastardo roubou todas as minhas economias de vida!

No seas un bastardo y ayúdame con esto.

Não sejas um desgraçado e ajuda-me com isto.

El villano de la película era un auténtico bastardo.

O vilão do filme era um verdadeiro bastardo.

Usado como Exclamação

Em espanhol, você pode usar '¡Bastardo!' sozinho como um grito para expressar raiva pelas ações de alguém.

Intensidade Muito Alta

Erro:Usar 'bastardo' com um amigo como uma brincadeira leve.

Correção: Use 'tío' ou 'amigo' para amigos; 'bastardo' pode iniciar uma briga real.

condenado

kon-deh-NAH-dohkon.deˈna.ðo

adjetivoB2informal
Utilize 'condenado' como adjetivo para expressar forte aborrecimento ou frustração com algo ou alguém que está te incomodando persistentemente.
Uma pequena figura desalentada sentada sozinha na chuva, segurando um guarda-chuva quebrado.

Exemplos

¡Este condenado despertador no me dejó dormir!

Este despertador desgraçado não me deixou dormir!

Se me perdió el condenado libro que necesitaba para el examen.

Eu perdi o maldito livro que eu precisava para o exame.

Intensificador Emocional

Neste sentido informal, 'condenado' funciona como 'maldito' ou 'danado' em português, adicionando ênfase emocional ao substantivo, geralmente negativa.

pinche

PEEN-chehˈpintʃe

adjetivoB1informal (principalmente México)
Use 'pinche' como um adjetivo para expressar irritação ou desdém por algo que é de má qualidade, ruim ou que causa problemas, como o trânsito.
Um personagem de desenho animado mal-humorado olhando para um pneu furado de bicicleta.

Exemplos

¡Pinche tráfico! Siempre llego tarde por su culpa.

Trânsito maldito! Sempre chego atrasado por causa dele.

No puedo creer que este pinche teléfono se rompió otra vez.

Não acredito que este telefone desgraçado quebrou de novo.

Ese pinche mentiroso no me engaña.

Aquele mentiroso infernal não me engana.

Posição do Adjetivo

Ao contrário da maioria dos adjetivos em espanhol que vêm depois do substantivo, esta palavra informal quase sempre vem antes do substantivo sobre o qual você está reclamando. Em português, adjetivos que expressam emoção ou intensidade geralmente também precedem o substantivo (ex: 'um dia horrível'), mas a colocação em espanhol é mais rígida para 'pinche'.

Consistência de Gênero

Esta palavra é 'neutra em termos de gênero' — permanece exatamente a mesma, quer você esteja falando de um homem, uma mulher ou um objeto masculino/feminino. Em português, adjetivos geralmente concordam em gênero (ex: 'um carro horrível', 'uma situação horrível'), mas 'pinche' em espanhol não varia.

Cuidado com a Audiência

Erro:Usar 'pinche' em uma entrevista de emprego ou com sua avó. Em português, seria como usar 'merda' ou 'porra' em situações formais.

Correção: Use 'ruim' ou 'terrível' em ambientes formais. Esta palavra é muito informal e pode ser vista como rude.

mendigo

men-DEE-gomenˈdi.ɣo

adjetivoB2informal
Em espanhol, 'mendigo' raramente é usado como tradução direta de 'desgraçado' no sentido de insulto. Seu uso mais comum é para descrever alguém que pede esmola ou, informalmente, alguém muito mesquinho.
Um personagem com cara de mau tirando um brinquedo de uma criança triste.

Exemplos

¡No seas mendigo y ayúdame!

Não seja mesquinho e me ajude!

Ese mendigo perro me robó el zapato.

Aquele cachorro desgraçado roubou meu sapato.

Hace un mendigo calor hoy.

Está um calor miserável hoje.

Posição do adjetivo

Quando usado para ênfase (como 'cachorro desgraçado'), esta palavra geralmente vem antes do substantivo em vez de depois.

Confusão Regional

Erro:Usar este adjetivo na Espanha para significar 'mau'.

Correção: Na Espanha, isso quase sempre significa apenas 'mendigo'. Use 'malo' ou 'tacaño' na Espanha para evitar confusão.

miserable

mee-seh-RAH-blehmi.seˈɾa.βle

adjetivoA2neutro
Use 'miserable' para descrever um estado de profunda infelicidade, tristeza ou miséria, referindo-se mais ao sentimento da pessoa do que a um caráter ruim.
Um urso pequeno e abatido sentado sozinho sob uma pequena nuvem de chuva, chorando visivelmente.

Exemplos

Estaba tan miserable después de que su perro se fue.

Ela ficou tão miserável depois que o cachorro dela foi embora.

No te sientas miserable por un pequeño error.

Não se sinta miserável por causa de um pequeno erro.

Consistência de Gênero

Como 'miserable' termina em '-e', ele não muda dependendo se a pessoa é masculina ou feminina (ex: 'el hombre miserable' e 'la mujer miserable'). Isso é semelhante ao português, onde adjetivos terminados em '-e' (como 'infeliz') não variam em gênero.

Confundir com 'pobre'

Erro:Usar 'pobre' quando você quer dizer emocionalmente desgraçado.

Correção: 'Pobre' em espanhol geralmente significa falta de dinheiro, assim como em português. Se você quer dizer 'infeliz' ou 'desgraçado', use 'miserable' ou 'infeliz'.

Confusão comum: 'Desgraciado' vs. insultos fortes

A maior confusão surge entre o uso de 'desgraciado' como adjetivo (alguém com azar) e como substantivo (alguém desprezível). Tenha cuidado para não usar 'desgraciado' como substantivo quando um insulto ainda mais vulgar como 'cabrón' ou 'bastardo' for mais apropriado para a intensidade da sua raiva.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.