Como se diz "auxiliar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “auxiliar” é “ayudar” — use "ayudar" quando quiser expressar a ideia geral de dar suporte ou assistência a alguém em uma tarefa ou situação.
ayudar
ah-yoo-DAHRa.ʝuˈðaɾ

Exemplos
¿Me puedes ayudar, por favor?
Você pode me ajudar, por favor?
Mi hermano me ayudó a mudar los muebles.
Meu irmão me ajudou a mudar os móveis.
Siempre ayudo a mis abuelos con las compras.
Eu sempre ajudo meus avós com as compras.
Ajudando Pessoas? Use 'a'!
Quando você está ajudando uma pessoa ou animal específico, você deve colocar a pequena palavra 'a' logo após 'ayudar'. Pense nisso como um ponteiro para quem está recebendo a ajuda. Por exemplo: 'Ayudo a mi mamá' (Eu ajudo minha mãe).
Ajudar *a fazer* algo
Se você está ajudando alguém a fazer outra ação, você também usa 'a' antes do próximo verbo. Por exemplo: 'Te ayudo a limpiar' (Eu te ajudo a limpar).
Esquecendo o 'a' pessoal
Erro: “Voy a ayudar mi amigo.”
Correção: Voy a ayudar **a** mi amigo. Lembre-se, o espanhol usa este 'a' especial para marcar uma pessoa que recebe a ação de muitos verbos, e 'ayudar' é um deles! Em português, não usamos preposição aqui, mas em espanhol é obrigatório.
asistir
ah-sees-TEERasisˈtiɾ

Exemplos
Los paramédicos asistieron a los heridos en el accidente.
Os paramédicos auxiliaram os feridos no acidente.
El abogado debe asistir a su cliente en el proceso legal.
O advogado deve auxiliar seu cliente no processo legal.
La enfermera asiste al cirujano durante la operación.
A enfermeira auxilia o cirurgião durante a operação.
Uso de Objeto Direto
Quando 'asistir' significa 'ajudar', a pessoa que está sendo ajudada frequentemente recebe a ação diretamente, às vezes usando o 'a' pessoal antes da pessoa, assim como na primeira definição.
auxiliar
ow-ksee-lyahrawksiˈljaɾ

Exemplos
Ella es auxiliar de vuelo en una aerolínea internacional.
Ela é comissária de bordo (assistente de voo) de uma companhia aérea internacional.
El hospital necesita más auxiliares de enfermería.
O hospital precisa de mais auxiliares de enfermagem.
El barco tiene un motor auxiliar por seguridad.
O barco tem um motor auxiliar por segurança.
Gênero e Profissões
Para um homem, diga 'el auxiliar'. Para uma mulher, diga 'la auxiliar'. A terminação da palavra não muda. Em português, a palavra 'auxiliar' também pode ser usada para ambos os gêneros, mas é mais comum usar 'o auxiliar' e 'a auxiliar', ou termos como 'o assistente' e 'a assistente'.
Não mude a terminação
Erro: “Usar 'auxiliara' para uma assistente feminina.”
Correção: A palavra permanece 'auxiliar' para todos; apenas o artigo 'el' ou 'la' muda. Em português, a palavra 'auxiliar' (como substantivo) geralmente não muda de gênero, mas o artigo sim: 'o auxiliar', 'a auxiliar'.
ayudante
ah-yoo-DAHN-teha.ʝuˈðan.te

Exemplos
Mi nuevo ayudante es muy eficiente con las llamadas.
Meu novo assistente é muito eficiente com as chamadas.
Ella trabaja como ayudante de cocina en el restaurante.
Ela trabalha como ajudante de cozinha no restaurante.
El profesor necesita un ayudante para calificar los exámenes.
O professor precisa de um assistente para corrigir as provas.
Substantivos de Gênero Comum
A palavra 'ayudante' é usada tanto para homens quanto para mulheres. Você só muda a palavra que vem antes dela: 'el ayudante' (assistente masculino) ou 'la ayudante' (assistente feminino).
Confundir Substantivo e Verbo
Erro: “Usar 'ayudante' quando você quer dizer a ação de ajudar, que é 'ayudar'.”
Correção: Lembre-se, 'ayudante' é a pessoa (o ajudante), e 'ayudar' é o verbo (ajudar).
pinche
PEEN-chehˈpintʃe

Exemplos
El pinche está encargado de pelar todas las patatas.
O ajudante de cozinha é o responsável por descascar todas as batatas.
Todos los grandes chefs empezaron como pinches.
Todos os grandes chefs começaram como auxiliares de cozinha.
Necesito un pinche que sea rápido con el cuchillo.
Preciso de um auxiliar que seja rápido com a faca.
O Artigo Importa
Mesmo que a palavra termine em 'e', você usa 'el' para um ajudante homem e 'la' para uma ajudante mulher ('el pinche' vs 'la pinche'). Em português, a concordância é com o substantivo ('o ajudante', 'a ajudante').
Alerta de Falso Cognato
Erro: “Pensar que 'pinche' significa 'beliscar' algo com os dedos.”
Correção: A ação de beliscar é 'pellizcar'. Um 'pinche' é uma pessoa que ajuda na cozinha.
Confusão entre "ayudante" e "auxiliar"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




