Como se diz "assistente" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “assistente” é “ayudante” — use "ayudante" para um ajudante geral ou profissional em diversas tarefas, desde trabalho de escritório até funções mais práticas. É um termo muito comum para quem presta auxílio direto.
ayudante
ah-yoo-DAHN-teha.ʝuˈðan.te

Exemplos
Mi nuevo ayudante es muy eficiente con las llamadas.
Meu novo assistente é muito eficiente com as chamadas.
Ella trabaja como ayudante de cocina en el restaurante.
Ela trabalha como ajudante de cozinha no restaurante.
El profesor necesita un ayudante para calificar los exámenes.
O professor precisa de um assistente para corrigir as provas.
Substantivos de Gênero Comum
A palavra 'ayudante' é usada tanto para homens quanto para mulheres. Você só muda a palavra que vem antes dela: 'el ayudante' (assistente masculino) ou 'la ayudante' (assistente feminino).
Confundir Substantivo e Verbo
Erro: “Usar 'ayudante' quando você quer dizer a ação de ajudar, que é 'ayudar'.”
Correção: Lembre-se, 'ayudante' é a pessoa (o ajudante), e 'ayudar' é o verbo (ajudar).
asistente
ah-sees-TEN-teha.sisˈten.te

Exemplos
Mi asistente me ayuda a organizar todas las reuniones.
Meu assistente me ajuda a organizar todas as reuniões.
La asistente de vuelo nos dio instrucciones de seguridad.
A comissária de bordo nos deu as instruções de segurança.
Contratamos a un nuevo asistente legal la semana pasada.
Contratamos um novo assistente jurídico na semana passada.
Flexibilidade de Gênero
Esta palavra serve tanto para homens quanto para mulheres. Você usa 'el' para um assistente masculino (el asistente) e 'la' para uma assistente feminina (la asistente). É idêntico ao português: 'o assistente' e 'a assistente'.
Confundir os significados de 'Asistir'
Erro: “Usar 'asistir' para significar 'to assist' (ajudar) em todos os contextos. Embora 'asistente' signifique 'assistant' (ajudante), o verbo 'asistir' geralmente significa 'to attend' (compare com o português 'assistir a algo', que significa ver/acompanhar).”
Correção: Use 'ayudar' para 'ajudar' quando o significado for puramente 'prestar auxílio'.
auxiliar
ow-ksee-lyahrawksiˈljaɾ

Exemplos
Ella es auxiliar de vuelo en una aerolínea internacional.
Ela é comissária de bordo (assistente de voo) de uma companhia aérea internacional.
El hospital necesita más auxiliares de enfermería.
O hospital precisa de mais auxiliares de enfermagem.
El barco tiene un motor auxiliar por seguridad.
O barco tem um motor auxiliar por segurança.
Gênero e Profissões
Para um homem, diga 'el auxiliar'. Para uma mulher, diga 'la auxiliar'. A terminação da palavra não muda. Em português, a palavra 'auxiliar' também pode ser usada para ambos os gêneros, mas é mais comum usar 'o auxiliar' e 'a auxiliar', ou termos como 'o assistente' e 'a assistente'.
Não mude a terminação
Erro: “Usar 'auxiliara' para uma assistente feminina.”
Correção: A palavra permanece 'auxiliar' para todos; apenas o artigo 'el' ou 'la' muda. Em português, a palavra 'auxiliar' (como substantivo) geralmente não muda de gênero, mas o artigo sim: 'o auxiliar', 'a auxiliar'.
adjunto
ad-HOON-tohadˈxunto

Exemplos
Ella es profesora adjunta en la universidad.
Ela é professora associada na universidade.
El director adjunto tomará la decisión.
O diretor assistente tomará a decisão.
cuidador
kwee-dah-DORkwiðaˈðoɾ

Exemplos
Mi hermano trabaja como cuidador de personas mayores.
Meu irmão trabalha como cuidador de idosos.
El cuidador principal necesita descansar para no agotarse.
O cuidador principal precisa descansar para não se esgotar.
Buscamos un cuidador con experiencia en enfermería.
Estamos à procura de um cuidador com experiência em enfermagem.
A 'A' Pessoal
Quando 'cuidador' é a pessoa que recebe uma ação, é preciso colocar 'a' antes dela. Por exemplo: 'Llamé a mi cuidador' (Liguei para o meu cuidador).
Mudando o Gênero
Embora esta entrada seja para o masculino 'cuidador', basta adicionar um 'a' no final para torná-lo feminino ('cuidadora') ao se referir a uma mulher.
Cuidador vs. Pai/Mãe
Erro: “Usar 'cuidador' para significar 'pai' ou 'mãe' em um sentido geral.”
Correção: Use 'padre' ou 'madre' para pais. 'Cuidador' é geralmente para papéis profissionais ou de cuidado específico.
teniente
teh-NYEN-tehteˈnjente

Exemplos
El teniente de alcalde inauguró el nuevo parque.
O vice-prefeito inaugurou o novo parque.
Actuó como teniente del director durante su ausencia.
Ele atuou como substituto do diretor durante sua ausência.
Ayudante vs. Asistente
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





