pinche
“pinche” significa “maldito” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
maldito
Também: infernal, desgraçado
📝 Em Ação
¡Pinche tráfico! Siempre llego tarde por su culpa.
B1Trânsito maldito! Sempre chego atrasado por causa dele.
No puedo creer que este pinche teléfono se rompió otra vez.
B1Não acredito que este telefone desgraçado quebrou de novo.
Ese pinche mentiroso no me engaña.
B2Aquele mentiroso infernal não me engana.
ajudante de cozinha
Também: copeiro, auxiliar
📝 Em Ação
El pinche está encargado de pelar todas las patatas.
B2O ajudante de cozinha é o responsável por descascar todas as batatas.
Todos los grandes chefs empezaron como pinches.
B2Todos os grandes chefs começaram como auxiliares de cozinha.
Necesito un pinche que sea rápido con el cuchillo.
C1Preciso de um auxiliar que seja rápido com a faca.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: pinche
Pergunta 1 de 3
No México, se alguém diz '¡Pinche coche!', o que essa pessoa provavelmente está sentindo?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Derivado do verbo 'pinchar' (espetar ou perfurar). Originalmente se referia à pessoa na cozinha cujo trabalho era espetar ou cortar alimentos, geralmente o membro mais baixo da equipe.
Primeiro registro: 16th century
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'pinche' uma palavra chula?
No México, é considerada uma palavra chula de leve a forte, dependendo do tom e do contexto. É semelhante a 'damn' em inglês — muito comum, mas não apropriada para situações formais.
'Pinche' muda para 'pincha' para mulheres?
Não. Seja usado como adjetivo (infernal) ou substantivo (ajudante), a palavra 'pinche' sempre termina em 'e'.
Posso usar 'pinche' para dizer 'legal'?
Não, 'pinche' é quase sempre negativo. Se você quiser dizer que algo é legal no México, você diria 'chido' ou 'padre'.

