Como se diz "infernal" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “infernal” é “malditos” — use "malditos" para expressar forte irritação ou frustração com algo ou alguém, de forma semelhante a "danado(a)" ou "amaldiçoado(a)" em português.
malditos
mal-DEE-tohsmalˈdi.tos

Exemplos
¡Los malditos vecinos hicieron ruido toda la noche!
Os vizinhos danados fizeram barulho a noite toda!
No puedo encontrar mis malditos zapatos.
Não consigo encontrar meus sapatos malditos.
Arreglaron los malditos errores del sistema.
Eles consertaram os terríveis erros do sistema.
Concordância Adjetival
Como 'malditos' termina em -os, é masculino e plural. Deve concordar com o substantivo que descreve (ex: 'os livros malditos'). Em português, a concordância é muito semelhante.
Usar a Forma Singular Incorretamente
Erro: “Usando 'maldito problemas' (Usando 'damn problems' com forma singular).”
Correção: Use 'malditos problemas.' Lembre-se de colocar o adjetivo no plural quando o substantivo for plural, assim como fazemos em português.
pinche
PEEN-chehˈpintʃe

Exemplos
¡Pinche tráfico! Siempre llego tarde por su culpa.
Trânsito maldito! Sempre chego atrasado por causa dele.
No puedo creer que este pinche teléfono se rompió otra vez.
Não acredito que este telefone desgraçado quebrou de novo.
Ese pinche mentiroso no me engaña.
Aquele mentiroso infernal não me engana.
Posição do Adjetivo
Ao contrário da maioria dos adjetivos em espanhol que vêm depois do substantivo, esta palavra informal quase sempre vem antes do substantivo sobre o qual você está reclamando. Em português, adjetivos que expressam emoção ou intensidade geralmente também precedem o substantivo (ex: 'um dia horrível'), mas a colocação em espanhol é mais rígida para 'pinche'.
Consistência de Gênero
Esta palavra é 'neutra em termos de gênero' — permanece exatamente a mesma, quer você esteja falando de um homem, uma mulher ou um objeto masculino/feminino. Em português, adjetivos geralmente concordam em gênero (ex: 'um carro horrível', 'uma situação horrível'), mas 'pinche' em espanhol não varia.
Cuidado com a Audiência
Erro: “Usar 'pinche' em uma entrevista de emprego ou com sua avó. Em português, seria como usar 'merda' ou 'porra' em situações formais.”
Correção: Use 'ruim' ou 'terrível' em ambientes formais. Esta palavra é muito informal e pode ser vista como rude.
infernal
een-fehr-NALiɱfeɾˈnal

Exemplos
Hace un calor infernal hoy.
Está um calor insuportável hoje.
Había un ruido infernal en la calle.
Havia um barulho infernal na rua.
El tráfico de la ciudad es simplemente infernal.
O trânsito da cidade é simplesmente insuportável.
Dante describió los círculos infernales.
Dante descreveu os círculos infernais.
Serve para todos
Ao contrário de muitas palavras descritivas em espanhol, 'infernal' não muda para masculino ou feminino. Você pode usá-lo com 'el calor' (masculino) ou 'la bulla' (feminino) sem alterar o final.
Posição para ênfase
Normalmente, você coloca esta palavra depois da coisa que está descrevendo. Se você a colocar antes (por exemplo, 'un infernal ruido'), soa mais dramático ou poético.
Conexão com a raiz
Esta palavra vem diretamente de 'infierno' (inferno). Ao usá-la literalmente, ela se relaciona estritamente a esse conceito.
Adicionar um 'o' ou 'a'
Erro: “Hace un calor infernalo.”
Correção: Diga 'calor infernal'. Palavras terminadas em 'l' geralmente não precisam de uma vogal no final para indicar gênero.
diabólico
Exemplos
El villano tenía un plan diabólico para destruir la ciudad.
O vilão tinha um plano diabólico para destruir a cidade.
infernal
een-fehr-NALiɱfeɾˈnal

Exemplos
Dante describió los círculos infernales.
Dante descreveu os círculos infernais.
Hace un calor infernal hoy.
Está um calor insuportável hoje.
Había un ruido infernal en la calle.
Havia um barulho infernal na rua.
El tráfico de la ciudad es simplemente infernal.
O trânsito da cidade é simplesmente insuportável.
Serve para todos
Ao contrário de muitas palavras descritivas em espanhol, 'infernal' não muda para masculino ou feminino. Você pode usá-lo com 'el calor' (masculino) ou 'la bulla' (feminino) sem alterar o final.
Posição para ênfase
Normalmente, você coloca esta palavra depois da coisa que está descrevendo. Se você a colocar antes (por exemplo, 'un infernal ruido'), soa mais dramático ou poético.
Conexão com a raiz
Esta palavra vem diretamente de 'infierno' (inferno). Ao usá-la literalmente, ela se relaciona estritamente a esse conceito.
Adicionar um 'o' ou 'a'
Erro: “Hace un calor infernalo.”
Correção: Diga 'calor infernal'. Palavras terminadas em 'l' geralmente não precisam de uma vogal no final para indicar gênero.
Evite usar "malditos" ou "pinche" para o sentido literal de "inferno"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


