Inklingo

Como se diz "infernal" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parainfernalé malditosuse "malditos" para expressar forte irritação ou frustração com algo ou alguém, de forma semelhante a "danado(a)" ou "amaldiçoado(a)" em português.

Portuguese → espanhol

malditos

mal-DEE-tohsmalˈdi.tos

adjetivoA2informal
Use "malditos" para expressar forte irritação ou frustração com algo ou alguém, de forma semelhante a "danado(a)" ou "amaldiçoado(a)" em português.
Uma personagem de desenho animado com o rosto vermelho vivo expressando intensa frustração enquanto puxa uma corda grossa amarrada em um nó impossível e teimoso.

Exemplos

¡Los malditos vecinos hicieron ruido toda la noche!

Os vizinhos danados fizeram barulho a noite toda!

No puedo encontrar mis malditos zapatos.

Não consigo encontrar meus sapatos malditos.

Arreglaron los malditos errores del sistema.

Eles consertaram os terríveis erros do sistema.

Concordância Adjetival

Como 'malditos' termina em -os, é masculino e plural. Deve concordar com o substantivo que descreve (ex: 'os livros malditos'). Em português, a concordância é muito semelhante.

Usar a Forma Singular Incorretamente

Erro:Usando 'maldito problemas' (Usando 'damn problems' com forma singular).

Correção: Use 'malditos problemas.' Lembre-se de colocar o adjetivo no plural quando o substantivo for plural, assim como fazemos em português.

pinche

PEEN-chehˈpintʃe

adjetivoB1informal
Utilize "pinche" em contextos informais e coloquiais para descrever algo irritante, desagradável ou de má qualidade, como "maldito" ou "danado" em português.
Um personagem de desenho animado mal-humorado olhando para um pneu furado de bicicleta.

Exemplos

¡Pinche tráfico! Siempre llego tarde por su culpa.

Trânsito maldito! Sempre chego atrasado por causa dele.

No puedo creer que este pinche teléfono se rompió otra vez.

Não acredito que este telefone desgraçado quebrou de novo.

Ese pinche mentiroso no me engaña.

Aquele mentiroso infernal não me engana.

Posição do Adjetivo

Ao contrário da maioria dos adjetivos em espanhol que vêm depois do substantivo, esta palavra informal quase sempre vem antes do substantivo sobre o qual você está reclamando. Em português, adjetivos que expressam emoção ou intensidade geralmente também precedem o substantivo (ex: 'um dia horrível'), mas a colocação em espanhol é mais rígida para 'pinche'.

Consistência de Gênero

Esta palavra é 'neutra em termos de gênero' — permanece exatamente a mesma, quer você esteja falando de um homem, uma mulher ou um objeto masculino/feminino. Em português, adjetivos geralmente concordam em gênero (ex: 'um carro horrível', 'uma situação horrível'), mas 'pinche' em espanhol não varia.

Cuidado com a Audiência

Erro:Usar 'pinche' em uma entrevista de emprego ou com sua avó. Em português, seria como usar 'merda' ou 'porra' em situações formais.

Correção: Use 'ruim' ou 'terrível' em ambientes formais. Esta palavra é muito informal e pode ser vista como rude.

infernal

een-fehr-NALiɱfeɾˈnal

adjetivoB1neutro
Use "infernal" em espanhol quando o sentido for o mesmo do português, seja para descrever calor extremo, barulho excessivo ou algo relacionado ao inferno, com um tom mais formal que "malditos" ou "pinche".
Uma pessoa suando muito sob um sol brilhante e intenso em uma paisagem desértica.

Exemplos

Hace un calor infernal hoy.

Está um calor insuportável hoje.

Había un ruido infernal en la calle.

Havia um barulho infernal na rua.

El tráfico de la ciudad es simplemente infernal.

O trânsito da cidade é simplesmente insuportável.

Dante describió los círculos infernales.

Dante descreveu os círculos infernais.

Serve para todos

Ao contrário de muitas palavras descritivas em espanhol, 'infernal' não muda para masculino ou feminino. Você pode usá-lo com 'el calor' (masculino) ou 'la bulla' (feminino) sem alterar o final.

Posição para ênfase

Normalmente, você coloca esta palavra depois da coisa que está descrevendo. Se você a colocar antes (por exemplo, 'un infernal ruido'), soa mais dramático ou poético.

Conexão com a raiz

Esta palavra vem diretamente de 'infierno' (inferno). Ao usá-la literalmente, ela se relaciona estritamente a esse conceito.

Adicionar um 'o' ou 'a'

Erro:Hace un calor infernalo.

Correção: Diga 'calor infernal'. Palavras terminadas em 'l' geralmente não precisam de uma vogal no final para indicar gênero.

diabólico

adjetivoB1neutro
Empregue "diabólico" quando quiser enfatizar a maldade, a crueldade ou a natureza sinistra de algo ou alguém, similar a "diabólico" ou "maligno" em português.

Exemplos

El villano tenía un plan diabólico para destruir la ciudad.

O vilão tinha um plano diabólico para destruir a cidade.

infernal

een-fehr-NALiɱfeɾˈnal

adjetivoC1formal
Use "infernal" com o nível C1 para se referir especificamente a algo relacionado ao submundo ou ao inferno, como em descrições literárias ou religiosas.
Uma pessoa suando muito sob um sol brilhante e intenso em uma paisagem desértica.

Exemplos

Dante describió los círculos infernales.

Dante descreveu os círculos infernais.

Hace un calor infernal hoy.

Está um calor insuportável hoje.

Había un ruido infernal en la calle.

Havia um barulho infernal na rua.

El tráfico de la ciudad es simplemente infernal.

O trânsito da cidade é simplesmente insuportável.

Serve para todos

Ao contrário de muitas palavras descritivas em espanhol, 'infernal' não muda para masculino ou feminino. Você pode usá-lo com 'el calor' (masculino) ou 'la bulla' (feminino) sem alterar o final.

Posição para ênfase

Normalmente, você coloca esta palavra depois da coisa que está descrevendo. Se você a colocar antes (por exemplo, 'un infernal ruido'), soa mais dramático ou poético.

Conexão com a raiz

Esta palavra vem diretamente de 'infierno' (inferno). Ao usá-la literalmente, ela se relaciona estritamente a esse conceito.

Adicionar um 'o' ou 'a'

Erro:Hace un calor infernalo.

Correção: Diga 'calor infernal'. Palavras terminadas em 'l' geralmente não precisam de uma vogal no final para indicar gênero.

Evite usar "malditos" ou "pinche" para o sentido literal de "inferno"

A confusão mais comum é usar "malditos" ou "pinche" quando o sentido é estritamente "relativo ao inferno" (nível C1 de "infernal"). "Malditos" e "pinche" são mais para expressar irritação ou algo de má qualidade de forma coloquial.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.