Como se diz "astuto" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “astuto” é “astuto” — use 'astuto' quando se referir a alguém ou algo que é esperto e engenhoso, especialmente na forma de enganar ou atingir objetivos de maneira indireta, como um animal que usa sua inteligência para sobrevicar.
astuto
ah-STOO-tohasˈtuto

Exemplos
El zorro es un animal muy astuto.
A raposa é um animal muito astuto.
Ella es una negociadora astuta; siempre consigue el mejor precio.
Ela é uma negociadora esperta; ela sempre consegue o melhor preço.
Necesitas ser astuto para ganar este juego de estrategia.
Você precisa ser esperto para vencer este jogo de estratégia.
Concordância é Fundamental
Como adjetivo, 'astuto' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): astuto (m. sing.), astuta (f. sing.), astutos (m. plur.), astutas (f. plur.).
Confundindo Esperteza
Erro: “Usar 'astuto' quando você quer dizer apenas 'esperto' em geral (como tirar boas notas).”
Correção: Use 'inteligente' ou 'listo' para esperteza geral. 'Astuto' implica um tipo específico de inteligência, muitas vezes estratégica ou ardilosa.
listo
lees-tohˈlisto

Exemplos
Mi hermana es la más lista de la clase.
Minha irmã é a mais esperta da turma.
Es un perro muy listo, aprende los trucos rápido.
Ele é um cachorro muito esperto, aprende os truques rápido.
Tienes que ser muy listo para resolver este problema.
Você tem que ser muito esperto para resolver este problema.
Sempre Use com 'Ser'
Para descrever alguém como esperto ou inteligente, você deve usar o verbo 'ser'. Pense em 'esperto' como um traço de personalidade ou uma característica, e 'ser' é o verbo para características. Por exemplo, 'Ella es muy lista' (Ela é muito esperta). Em português, usamos 'ser esperto/a'.
Usar 'Estar' em Vez de 'Ser'
Erro: “Mi profesor está muy listo.”
Correção: Mi profesor es muy listo. Dizer 'está listo' significa que seu professor está 'pronto' para algo. Para dizer que ele é uma pessoa inteligente, você deve usar 'ser'.
vivo
BEE-vohsˈbiβos

Exemplos
Mis hermanos son muy vivos, siempre saben cómo negociar.
Meus irmãos são muito vivos; eles sempre sabem como negociar.
Tienes que estar con los ojos bien vivos cuando viajas.
Você tem que estar com os olhos bem vivos quando viaja.
Ser vs. Estar
Erro: “Usar 'estar vivos' para significar 'eles são espertos'.”
Correção: Use 'son vivos' (com o verbo 'ser') para descrever esperteza, pois é uma característica de personalidade inerente. 'Están vivos' significa 'Eles estão atualmente vivos'.
pillo
PEE-yohˈpiʎo

Exemplos
Mi hijo es muy pillo; siempre encuentra dónde escondí los dulces.
Meu filho é muito travesso; ele sempre encontra onde escondi os doces.
¡Qué pillo eres! Me engañaste con esa broma.
Que atrevido você é! Você me enganou com essa piada.
Gênero e Número
Como muitos adjetivos em espanhol, 'pillo' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'pillo' (masculino singular), 'pilla' (feminino singular), 'pillos' (masculino plural), 'pillas' (feminino plural).
sabido
sah-BEE-dohsaˈβi.ðo

Exemplos
Ese es un hecho muy sabido por todos en la oficina.
Esse é um fato muito conhecido por todos no escritório.
Dicen que el nuevo jefe es muy sabido y no se le escapa nada.
Dizem que o novo chefe é muito esperto e nada lhe escapa.
La respuesta ya era sabida por la audiencia.
A resposta já era conhecida pelo público.
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'sabido' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): sabido (m. sing.), sabida (f. sing.), sabidos (m. plural), sabidas (f. plural). Isso é idêntico ao português.
Confundir Significados de 'Conhecido'
Erro: “Usar 'sabido' para significar 'uma pessoa que conheço bem' (ex: *un amigo sabido*).”
Correção: Use 'conocido' para 'conhecido' ou 'familiar'. 'Sabido' geralmente se refere a fatos ou traços de caráter astutos.
avisado
ah-bee-SAH-dohaβiˈsaðo

Exemplos
Es un hombre avisado que no se deja engañar fácilmente.
É um homem astuto que não se deixa enganar facilmente.
O Sentido de 'Sábio'
Neste contexto, a palavra geralmente vem depois do substantivo (ex: 'un inversor avisado') para descrever uma qualidade permanente de ser inteligente e cuidadoso. Em português, adjetivos como 'esperto' ou 'astuto' também costumam vir após o substantivo.
mendigo
men-DEE-gomenˈdi.ɣo

Exemplos
¡No seas mendigo y ayúdame!
Não seja mau e me ajude!
Ese mendigo perro me robó el zapato.
Aquele cachorro desgraçado roubou meu sapato.
Hace un mendigo calor hoy.
Está um calor miserável hoje.
Posição do adjetivo
Quando usado para ênfase (como 'cachorro desgraçado'), esta palavra geralmente vem antes do substantivo em vez de depois.
Confusão Regional
Erro: “Usar este adjetivo na Espanha para significar 'mau'.”
Correção: Na Espanha, isso quase sempre significa apenas 'mendigo'. Use 'malo' ou 'tacaño' na Espanha para evitar confusão.
A diferença entre 'astuto', 'listo' e 'pillo'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






