Como se diz "conhecido" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “conhecido” é “conocido” — use 'conocido' quando se referir a alguém ou algo que é familiar ou reconhecido por um grupo específico de pessoas, ou que é simplesmente familiar para quem fala..
conocido
/ko-no-SEE-do//konoˈsido/

Exemplos
Es un actor muy conocido.
Ele é um ator muito conhecido.
La paella es un plato conocido en todo el mundo.
A paella é um prato conhecido no mundo todo.
Este es un hecho bien conocido por los científicos.
Este é um fato bem conhecido pelos cientistas.
No es mi amigo, es solo un conocido.
Ele não é meu amigo, é apenas um conhecido.
Concordância com o Substantivo
Como a maioria dos descritores em espanhol, 'conocido' muda para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'conocida' para coisas femininas (la actriz conocida) e adicione um 's' para coisas no plural (los actores conocidos, las actrices conocidas). Em português, usamos 'conhecido(a)', 'conhecidos(as)', que segue a mesma lógica.
Masculino vs. Feminino de Conhecido
Ao falar sobre um conhecido, a palavra muda com base no gênero dele. Use 'un conocido' para um homem e 'una conocida' para uma mulher. Isso é idêntico ao português ('um conhecido' / 'uma conhecida').
Usando 'Ser', Não 'Estar'
Erro: “La ciudad está conocida por su comida.”
Correção: La ciudad es conocida por su comida. Use 'ser' (es, son, etc.) com 'conocido' para descrever uma característica ou identidade, como ser famoso por algo. Em português, usamos 'ser' ('A cidade é conhecida...'), assim como em espanhol, mas o falante de português pode ser tentado a usar 'estar' por analogia com o uso de 'estar' para localização ou estado temporário.
Amigo vs. Conhecido
Erro: “Mi conocido Juan viene a la fiesta.”
Correção: Mi amigo Juan viene a la fiesta. Usar 'conocido' aqui soa um pouco distante. Em espanhol, isso deixa claro que você não conhece a pessoa muito bem, então use 'amigo' para amigos de verdade, assim como em português.
conocido
/ko-no-SEE-do//konoˈsido/

Exemplos
No es mi amigo, es solo un conocido.
Ele não é meu amigo, é apenas um conhecido.
Es un actor muy conocido.
Ele é um ator muito conhecido.
La paella es un plato conocido en todo el mundo.
A paella é um prato conhecido no mundo todo.
Este es un hecho bien conocido por los científicos.
Este é um fato bem conhecido pelos cientistas.
Concordância com o Substantivo
Como a maioria dos descritores em espanhol, 'conocido' muda para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'conocida' para coisas femininas (la actriz conocida) e adicione um 's' para coisas no plural (los actores conocidos, las actrices conocidas). Em português, usamos 'conhecido(a)', 'conhecidos(as)', que segue a mesma lógica.
Masculino vs. Feminino de Conhecido
Ao falar sobre um conhecido, a palavra muda com base no gênero dele. Use 'un conocido' para um homem e 'una conocida' para uma mulher. Isso é idêntico ao português ('um conhecido' / 'uma conhecida').
Usando 'Ser', Não 'Estar'
Erro: “La ciudad está conocida por su comida.”
Correção: La ciudad es conocida por su comida. Use 'ser' (es, son, etc.) com 'conocido' para descrever uma característica ou identidade, como ser famoso por algo. Em português, usamos 'ser' ('A cidade é conhecida...'), assim como em espanhol, mas o falante de português pode ser tentado a usar 'estar' por analogia com o uso de 'estar' para localização ou estado temporário.
Amigo vs. Conhecido
Erro: “Mi conocido Juan viene a la fiesta.”
Correção: Mi amigo Juan viene a la fiesta. Usar 'conocido' aqui soa um pouco distante. Em espanhol, isso deixa claro que você não conhece a pessoa muito bem, então use 'amigo' para amigos de verdade, assim como em português.
famoso
fah-MOH-soh/faˈmoso/

Exemplos
Este es un actor muy famoso.
Este é um ator muito famoso.
La ciudad es famosa por sus vinos.
A cidade é famosa por seus vinhos.
Esa canción se hizo famosa en los años noventa.
Aquela música ficou famosa nos anos noventa.
Concordância do Adjetivo
Como 'famoso' é um adjetivo, ele deve mudar sua terminação para concordar com a coisa que descreve (o substantivo). Use 'famoso' para masculino singular, 'famosa' para feminino singular, 'famosos' para masculino plural e 'famosas' para feminino plural. Isso é muito semelhante ao português.
Esquecer a Concordância
Erro: “Las cantantes famoso.”
Correção: Las cantantes famosas. (Como 'cantantes' é plural e feminino, 'famoso' também deve ser plural e feminino.)
popular
poh-poo-LAHR/po.puˈlaɾ/

Exemplos
Esa banda de música se hizo muy popular en España.
Aquela banda de música se tornou muito popular na Espanha.
Es un destino turístico muy popular durante el verano.
É um destino turístico muito popular durante o verão.
La comida rápida es popular por ser barata y rápida.
Fast food é popular porque é barato e rápido.
Forma do Adjetivo
Como adjetivo, 'popular' é igual quer você esteja descrevendo uma pessoa/coisa masculina (el libro popular) ou feminina (la canción popular). Só muda para o plural: populares. Isso é diferente do português, onde teríamos 'popular' e 'popular' (masculino/feminino singular) e 'populares' (plural), mas a terminação em -ar é a mesma, facilitando a memorização.
sabido
sah-BEE-doh/saˈβi.ðo/

Exemplos
Ese es un hecho muy sabido por todos en la oficina.
Esse é um fato muito conhecido por todos no escritório.
Dicen que el nuevo jefe es muy sabido y no se le escapa nada.
Dizem que o novo chefe é muito esperto e nada lhe escapa.
La respuesta ya era sabida por la audiencia.
A resposta já era conhecida pelo público.
Yo no he sabido qué hacer con ese problema.
Eu não soube o que fazer com esse problema.
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'sabido' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): sabido (m. sing.), sabida (f. sing.), sabidos (m. plural), sabidas (f. plural). Isso é idêntico ao português.
Construindo Tempos Compostos
O particípio passado 'sabido' é sempre emparelhado com uma forma do verbo auxiliar 'haber' (ter) para criar tempos compostos como o pretérito perfeito ('he sabido').
A Regra 'Invariável'
Quando usado com 'haber' para formar um tempo perfeito (ex: han sabido), o particípio sabido nunca muda sua terminação—permanece masculino e singular, independentemente de quem está sabendo. Isso difere do português, onde o particípio passado concorda com o sujeito quando usado com 'ter' (ex: 'Nós temos sabido').
Confundir Significados de 'Conhecido'
Erro: “Usar 'sabido' para significar 'uma pessoa que conheço bem' (ex: *un amigo sabido*).”
Correção: Use 'conocido' para 'conhecido' ou 'familiar'. 'Sabido' geralmente se refere a fatos ou traços de caráter astutos.
Confundir Forma Verbal/Adjetival
Erro: “Usar a forma adjetiva ao formar um tempo perfeito: *Hemos sabidas las noticias.*”
Correção: Quando emparelhado com 'haber', o particípio não concorda: *Hemos sabido las noticias* (Nós soubemos as notícias).
sabido
sah-BEE-doh/saˈβi.ðo/

Exemplos
Yo no he sabido qué hacer con ese problema.
Eu não soube o que fazer com esse problema.
Ese es un hecho muy sabido por todos en la oficina.
Esse é um fato muito conhecido por todos no escritório.
Dicen que el nuevo jefe es muy sabido y no se le escapa nada.
Dizem que o novo chefe é muito esperto e nada lhe escapa.
La respuesta ya era sabida por la audiencia.
A resposta já era conhecida pelo público.
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'sabido' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): sabido (m. sing.), sabida (f. sing.), sabidos (m. plural), sabidas (f. plural). Isso é idêntico ao português.
Construindo Tempos Compostos
O particípio passado 'sabido' é sempre emparelhado com uma forma do verbo auxiliar 'haber' (ter) para criar tempos compostos como o pretérito perfeito ('he sabido').
A Regra 'Invariável'
Quando usado com 'haber' para formar um tempo perfeito (ex: han sabido), o particípio sabido nunca muda sua terminação—permanece masculino e singular, independentemente de quem está sabendo. Isso difere do português, onde o particípio passado concorda com o sujeito quando usado com 'ter' (ex: 'Nós temos sabido').
Confundir Significados de 'Conhecido'
Erro: “Usar 'sabido' para significar 'uma pessoa que conheço bem' (ex: *un amigo sabido*).”
Correção: Use 'conocido' para 'conhecido' ou 'familiar'. 'Sabido' geralmente se refere a fatos ou traços de caráter astutos.
Confundir Forma Verbal/Adjetival
Erro: “Usar a forma adjetiva ao formar um tempo perfeito: *Hemos sabidas las noticias.*”
Correção: Quando emparelhado com 'haber', o particípio não concorda: *Hemos sabido las noticias* (Nós soubemos as notícias).
Conhecido vs. Famoso
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



