Como se diz "conhecido" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “conhecido” é “conocido” — use 'conocido' quando se referir a alguém ou algo que é familiar ou reconhecível para um certo grupo de pessoas, sem necessariamente implicar fama mundial.
conocido
ko-no-SEE-dokonoˈsido

Exemplos
Es un actor muy conocido en Latinoamérica.
Ele é um ator muito conhecido na América Latina.
Es un actor muy conocido.
Ele é um ator muito conhecido.
La paella es un plato conocido en todo el mundo.
A paella é um prato conhecido no mundo todo.
Este es un hecho bien conocido por los científicos.
Este é um fato bem conhecido pelos cientistas.
Concordância com o Substantivo
Como a maioria dos descritores em espanhol, 'conocido' muda para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'conocida' para coisas femininas (la actriz conocida) e adicione um 's' para coisas no plural (los actores conocidos, las actrices conocidas). Em português, usamos 'conhecido(a)', 'conhecidos(as)', que segue a mesma lógica.
Masculino vs. Feminino de Conhecido
Ao falar sobre um conhecido, a palavra muda com base no gênero dele. Use 'un conocido' para um homem e 'una conocida' para uma mulher. Isso é idêntico ao português ('um conhecido' / 'uma conhecida').
Usando 'Ser', Não 'Estar'
Erro: “La ciudad está conocida por su comida.”
Correção: La ciudad es conocida por su comida. Use 'ser' (es, son, etc.) com 'conocido' para descrever uma característica ou identidade, como ser famoso por algo. Em português, usamos 'ser' ('A cidade é conhecida...'), assim como em espanhol, mas o falante de português pode ser tentado a usar 'estar' por analogia com o uso de 'estar' para localização ou estado temporário.
Amigo vs. Conhecido
Erro: “Mi conocido Juan viene a la fiesta.”
Correção: Mi amigo Juan viene a la fiesta. Usar 'conocido' aqui soa um pouco distante. Em espanhol, isso deixa claro que você não conhece a pessoa muito bem, então use 'amigo' para amigos de verdade, assim como em português.
conocido
Exemplos
Me encontré con un conocido en el supermercado.
Encontrei um conhecido no supermercado.
famoso
fah-MOH-sohfaˈmoso

Exemplos
Esa película se convirtió en un éxito famoso a nivel mundial.
Esse filme se tornou um sucesso famoso mundialmente.
Este es un actor muy famoso.
Este é um ator muito famoso.
La ciudad es famosa por sus vinos.
A cidade é famosa por seus vinhos.
Esa canción se hizo famosa en los años noventa.
Aquela música ficou famosa nos anos noventa.
Concordância do Adjetivo
Como 'famoso' é um adjetivo, ele deve mudar sua terminação para concordar com a coisa que descreve (o substantivo). Use 'famoso' para masculino singular, 'famosa' para feminino singular, 'famosos' para masculino plural e 'famosas' para feminino plural. Isso é muito semelhante ao português.
Esquecer a Concordância
Erro: “Las cantantes famoso.”
Correção: Las cantantes famosas. (Como 'cantantes' é plural e feminino, 'famoso' também deve ser plural e feminino.)
popular
poh-poo-LAHRpo.puˈlaɾ

Exemplos
Esa canción se hizo muy popular entre los jóvenes.
Essa música se tornou muito popular entre os jovens.
Esa banda de música se hizo muy popular en España.
Aquela banda de música se tornou muito popular na Espanha.
Es un destino turístico muy popular durante el verano.
É um destino turístico muito popular durante o verão.
La comida rápida es popular por ser barata y rápida.
Fast food é popular porque é barato e rápido.
Forma do Adjetivo
Como adjetivo, 'popular' é igual quer você esteja descrevendo uma pessoa/coisa masculina (el libro popular) ou feminina (la canción popular). Só muda para o plural: populares. Isso é diferente do português, onde teríamos 'popular' e 'popular' (masculino/feminino singular) e 'populares' (plural), mas a terminação em -ar é a mesma, facilitando a memorização.
sabido
sah-BEE-dohsaˈβi.ðo

Exemplos
Es un secreto a voces, todo el mundo sabe que se van a mudar.
É um segredo de polichinelo, todo mundo sabe que eles vão se mudar.
Ese es un hecho muy sabido por todos en la oficina.
Esse é um fato muito conhecido por todos no escritório.
Dicen que el nuevo jefe es muy sabido y no se le escapa nada.
Dizem que o novo chefe é muito esperto e nada lhe escapa.
La respuesta ya era sabida por la audiencia.
A resposta já era conhecida pelo público.
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'sabido' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): sabido (m. sing.), sabida (f. sing.), sabidos (m. plural), sabidas (f. plural). Isso é idêntico ao português.
Construindo Tempos Compostos
O particípio passado 'sabido' é sempre emparelhado com uma forma do verbo auxiliar 'haber' (ter) para criar tempos compostos como o pretérito perfeito ('he sabido').
A Regra 'Invariável'
Quando usado com 'haber' para formar um tempo perfeito (ex: han sabido), o particípio sabido nunca muda sua terminação—permanece masculino e singular, independentemente de quem está sabendo. Isso difere do português, onde o particípio passado concorda com o sujeito quando usado com 'ter' (ex: 'Nós temos sabido').
Confundir Significados de 'Conhecido'
Erro: “Usar 'sabido' para significar 'uma pessoa que conheço bem' (ex: *un amigo sabido*).”
Correção: Use 'conocido' para 'conhecido' ou 'familiar'. 'Sabido' geralmente se refere a fatos ou traços de caráter astutos.
Confundir Forma Verbal/Adjetival
Erro: “Usar a forma adjetiva ao formar um tempo perfeito: *Hemos sabidas las noticias.*”
Correção: Quando emparelhado com 'haber', o particípio não concorda: *Hemos sabido las noticias* (Nós soubemos as notícias).
sabido
Exemplos
No había sabido nada de él desde la graduación.
Eu não tinha sabido nada dele desde a formatura.
notorio
no-TO-ryonoˈtoɾjo

Exemplos
Su mejora en el rendimiento fue notoria tras el entrenamiento.
Sua melhora no desempenho foi notória após o treinamento.
Hubo un cambio notorio en su actitud después de las vacaciones.
Houve uma mudança óbvia em sua atitude após as férias.
Es un hecho notorio que la ciudad ha crecido mucho.
É um fato conhecido que a cidade cresceu muito.
La falta de personal es notoria en este hospital.
A falta de pessoal é evidente neste hospital.
Concordância com o Substantivo
Por ser um adjetivo, 'notorio' deve concordar em gênero com a coisa que descreve. Use 'notorio' para substantivos masculinos (un cambio notorio) e 'notoria' para substantivos femininos (una diferencia notoria). Em português, usamos 'notório/notória' de forma semelhante, concordando com o substantivo: 'uma mudança notória', 'um fato notório'.
Posicionamento para Ênfase
Geralmente, coloca-se 'notorio' após o substantivo que descreve para soar natural, embora em escrita muito formal possa ocasionalmente aparecer antes. Em português, a posição do adjetivo também pode variar, mas após o substantivo é comum para dar ênfase: 'uma melhora notória'.
A Armadilha do 'Notorious'
Erro: “Usar 'notorio' para significar que alguém é famoso por fazer algo ruim.”
Correção: Em inglês, 'notorious' é geralmente negativo. Em espanhol, 'notorio' é majoritariamente neutro e significa apenas 'óbvio' ou 'claro'. Para dizer que alguém é notório no mau sentido, use 'infame'. Em português, 'notório' também é neutro, significando 'conhecido', 'evidente', 'manifesto'. Para o sentido negativo, usamos 'infame' ou 'mal-afamado'.
A confusão mais comum: 'conocido' vs. 'famoso'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




