Como se diz "atento" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “atento” é “atento” — use 'atento' quando alguém está focado ou prestando atenção a algo específico, como instruções ou uma conversa..
atento
/ah-TEN-toh//aˈtento/

Exemplos
El niño estaba atento a las instrucciones del profesor.
A criança ficou atenta às instruções do professor.
Ella es muy atenta cuando lee un libro difícil.
Ela fica muito concentrada quando lê um livro difícil.
Concordância de Gênero e Número
Como adjetivo, 'atento' muda sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: atento (masculino singular), atenta (feminino singular), atentos (masculino plural), atentas (feminino plural). Isso é muito semelhante ao português.
Uso de 'a'
Quando você diz a que alguém está atento, quase sempre precisa da pequena palavra 'a' (equivalente ao nosso 'a' ou 'à'): 'atento a la pantalla' (atento à tela).
Omissão da Preposição
Erro: “Estaba atento el programa.”
Correção: Estaba atento **al** programa. (Você deve usar 'a' antes da coisa na qual você está focado.)
interesado
een-teh-reh-SAH-doh/in.te.reˈsa.ðo/

Exemplos
Mi hijo está muy interesado en la historia de los dinosaurios.
Meu filho está muito interessado na história dos dinossauros.
¿Estás interesado en venir a la fiesta este sábado?
Você está a fim de vir à festa neste sábado?
Uso de 'Interesado' com Preposições
Ao dizer no que você está interessado, você quase sempre usa a preposição 'en' (em): 'Estoy interesado en el libro'. Em português, usamos 'em' ou 'por', mas 'em' é o equivalente direto aqui.
Confundir 'Interesado' e 'Interesante'
Erro: “El libro es muy interesado. (Incorreto)”
Correção: El libro es muy interesante. (Correto). 'Interesado' descreve a pessoa que sente o interesse; 'interesante' descreve a coisa que causa o interesse.
alerta
/a-LER-ta//aˈleɾta/

Exemplos
El guardia siempre está alerta durante la noche.
O guarda está sempre alerta durante a noite.
Es importante que los conductores se mantengan alerta.
É importante que os motoristas permaneçam alertas.
Las niñas están alerta para ver si llega el cartero.
As meninas estão atentas para ver se o carteiro chega.
Permanece Igual
Este adjetivo é especial porque não muda sua terminação para concordar com o gênero (masculino/feminino) ou número (singular/plural) do substantivo. Ele sempre permanece 'alerta' (ex: 'los hombres están alerta', 'la mujer está alerta'). Isso contrasta com o português, onde teríamos 'atentos' ou 'atentas'.
Não Adicione um 'S'
Erro: “Los niños están alertas.”
Correção: Los niños están alerta. (A palavra 'alerta' não recebe 's' quando usada como adjetivo, diferentemente do português 'as crianças estão atentas').
pendiente
pen-DYEN-teh/penˈdjen.te/

Exemplos
Estoy pendiente de que me llamen del banco.
Estou esperando/ficando de olho para o banco me ligar.
Ella siempre está pendiente de sus hermanos menores.
Ela está sempre cuidando de seus irmãos mais novos.
El camarero está muy pendiente de las mesas.
O garçom está muito atento às mesas.
Frase Fixa
Este significado quase sempre requer o verbo 'estar' seguido da preposição 'de' (de/sobre): 'estar pendiente de algo/alguien'. Isso é muito semelhante ao uso de 'estar atento a' em português.
Falta de Preposição
Erro: “Dizer 'Estoy pendiente tu llamada'.”
Correção: Você deve incluir 'de': 'Estoy pendiente de tu llamada' (Estou esperando sua ligação). Em português, a preposição pode variar ('a' ou 'de'), mas em espanhol é sempre 'de'.
vivos
/BEE-vohs//ˈbiβos/

Exemplos
Mis hermanos son muy vivos, siempre saben cómo negociar.
Meus irmãos são muito vivos; eles sempre sabem como negociar.
Tienes que estar con los ojos bien vivos cuando viajas.
Você tem que estar com os olhos bem vivos quando viaja.
Ser vs. Estar
Erro: “Usar 'estar vivos' para significar 'eles são espertos'.”
Correção: Use 'son vivos' (com o verbo 'ser') para descrever esperteza, pois é uma característica de personalidade inerente. 'Están vivos' significa 'Eles estão atualmente vivos'.
despierto
des-PYEHR-toh/desˈpjeɾto/

Exemplos
Es un hombre de negocios muy despierto.
É um homem de negócios muito perspicaz.
La niña es muy despierta y aprende rápido.
A menina é muito despierta e aprende rápido.
Sentido Figurado
Neste sentido, 'despierto' descreve uma qualidade duradoura, por isso muitas vezes combina com 'ser' (ser permanente) para falar sobre o caráter de alguém: 'Es despierto' (Ele é esperto).
vigilante
/bee-hee-LAHN-teh//bi.xi.ˈlan.te/

Exemplos
Debemos mantener una actitud vigilante ante los cambios.
Devemos manter uma atitude atenta em relação às mudanças.
El perro estaba vigilante en la puerta.
O cão estava alerta na porta.
Descrevendo coisas
Como esta palavra termina em -e, ela permanece a mesma quer você esteja descrevendo algo masculino ou feminino. É o mesmo padrão do português para adjetivos terminados em -e (ex: 'inteligente').
A confusão entre 'atento' e 'interesado'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






