Inklingo

Como se diz "atento" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraatentoé atentouse 'atento' quando alguém está focado ou prestando atenção a algo específico, como instruções ou uma conversa..

atento🔊A2

Use 'atento' quando alguém está focado ou prestando atenção a algo específico, como instruções ou uma conversa.

Saiba mais →
interesado🔊A2

Use 'interesado' quando 'atento' significa ter curiosidade ou estar engajado com um tópico ou assunto.

Saiba mais →
alerta🔊B1

Use 'alerta' para descrever um estado de vigilância ou prontidão, especialmente para perceber perigos ou novidades.

Saiba mais →
pendiente🔊B1

Utilize 'pendiente' quando o foco está em esperar por algo ou alguém, mantendo-se à espera de uma ação ou notícia.

Saiba mais →
vivos🔊B1

Empregue 'vivos' (no plural) para descrever alguém que é esperto, perspicaz e mentalmente ágil, especialmente em situações que exigem inteligência rápida.

Saiba mais →
despierto🔊B1

Use 'despierto' para indicar que alguém é inteligente, perspicaz e tem raciocínio rápido, semelhante a 'vivos' mas mais focado na inteligência geral.

Saiba mais →
vigilante🔊B2

Opte por 'vigilante' quando se quer enfatizar uma atenção redobrada e cautelosa, geralmente para prevenir perigos ou problemas graves.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

atento

/ah-TEN-toh//aˈtento/

adjetivoA2geral
Use 'atento' quando alguém está focado ou prestando atenção a algo específico, como instruções ou uma conversa.
Uma ilustração de livro de histórias de uma criança sentada atentamente, focada intensamente em um pássaro cantando por perto.

Exemplos

El niño estaba atento a las instrucciones del profesor.

A criança ficou atenta às instruções do professor.

Ella es muy atenta cuando lee un libro difícil.

Ela fica muito concentrada quando lê um livro difícil.

Concordância de Gênero e Número

Como adjetivo, 'atento' muda sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: atento (masculino singular), atenta (feminino singular), atentos (masculino plural), atentas (feminino plural). Isso é muito semelhante ao português.

Uso de 'a'

Quando você diz a que alguém está atento, quase sempre precisa da pequena palavra 'a' (equivalente ao nosso 'a' ou 'à'): 'atento a la pantalla' (atento à tela).

Omissão da Preposição

Erro:Estaba atento el programa.

Correção: Estaba atento **al** programa. (Você deve usar 'a' antes da coisa na qual você está focado.)

interesado

een-teh-reh-SAH-doh/in.te.reˈsa.ðo/

adjetivoA2geral
Use 'interesado' quando 'atento' significa ter curiosidade ou estar engajado com um tópico ou assunto.
Uma criança pequena com olhos arregalados e atentos, inclinando-se ligeiramente para a frente, mostrando grande curiosidade ao examinar um pequeno objeto colorido no chão.

Exemplos

Mi hijo está muy interesado en la historia de los dinosaurios.

Meu filho está muito interessado na história dos dinossauros.

¿Estás interesado en venir a la fiesta este sábado?

Você está a fim de vir à festa neste sábado?

Uso de 'Interesado' com Preposições

Ao dizer no que você está interessado, você quase sempre usa a preposição 'en' (em): 'Estoy interesado en el libro'. Em português, usamos 'em' ou 'por', mas 'em' é o equivalente direto aqui.

Confundir 'Interesado' e 'Interesante'

Erro:El libro es muy interesado. (Incorreto)

Correção: El libro es muy interesante. (Correto). 'Interesado' descreve a pessoa que sente o interesse; 'interesante' descreve a coisa que causa o interesse.

alerta

/a-LER-ta//aˈleɾta/

adjetivoB1geral
Use 'alerta' para descrever um estado de vigilância ou prontidão, especialmente para perceber perigos ou novidades.
Uma ilustração de livro de histórias de uma coruja marrom vigilante sentada em um galho, olhando para a frente com olhos arregalados e atentos.

Exemplos

El guardia siempre está alerta durante la noche.

O guarda está sempre alerta durante a noite.

Es importante que los conductores se mantengan alerta.

É importante que os motoristas permaneçam alertas.

Las niñas están alerta para ver si llega el cartero.

As meninas estão atentas para ver se o carteiro chega.

Permanece Igual

Este adjetivo é especial porque não muda sua terminação para concordar com o gênero (masculino/feminino) ou número (singular/plural) do substantivo. Ele sempre permanece 'alerta' (ex: 'los hombres están alerta', 'la mujer está alerta'). Isso contrasta com o português, onde teríamos 'atentos' ou 'atentas'.

Não Adicione um 'S'

Erro:Los niños están alertas.

Correção: Los niños están alerta. (A palavra 'alerta' não recebe 's' quando usada como adjetivo, diferentemente do português 'as crianças estão atentas').

pendiente

pen-DYEN-teh/penˈdjen.te/

adjetivoB1geral
Utilize 'pendiente' quando o foco está em esperar por algo ou alguém, mantendo-se à espera de uma ação ou notícia.
Uma criança pequena sentada no chão, inclinada ligeiramente para a frente com uma expressão de concentração intensa e olhos arregalados e focados, demonstrando atenção.

Exemplos

Estoy pendiente de que me llamen del banco.

Estou esperando/ficando de olho para o banco me ligar.

Ella siempre está pendiente de sus hermanos menores.

Ela está sempre cuidando de seus irmãos mais novos.

El camarero está muy pendiente de las mesas.

O garçom está muito atento às mesas.

Frase Fixa

Este significado quase sempre requer o verbo 'estar' seguido da preposição 'de' (de/sobre): 'estar pendiente de algo/alguien'. Isso é muito semelhante ao uso de 'estar atento a' em português.

Falta de Preposição

Erro:Dizer 'Estoy pendiente tu llamada'.

Correção: Você deve incluir 'de': 'Estoy pendiente de tu llamada' (Estou esperando sua ligação). Em português, a preposição pode variar ('a' ou 'de'), mas em espanhol é sempre 'de'.

vivos

/BEE-vohs//ˈbiβos/

adjetivoB1informal
Empregue 'vivos' (no plural) para descrever alguém que é esperto, perspicaz e mentalmente ágil, especialmente em situações que exigem inteligência rápida.
Uma raposa de desenho animado antropomórfica sorridente sentada com orgulho ao lado de um quebra-cabeça de pirâmide de madeira perfeitamente resolvido.

Exemplos

Mis hermanos son muy vivos, siempre saben cómo negociar.

Meus irmãos são muito vivos; eles sempre sabem como negociar.

Tienes que estar con los ojos bien vivos cuando viajas.

Você tem que estar com os olhos bem vivos quando viaja.

Ser vs. Estar

Erro:Usar 'estar vivos' para significar 'eles são espertos'.

Correção: Use 'son vivos' (com o verbo 'ser') para descrever esperteza, pois é uma característica de personalidade inerente. 'Están vivos' significa 'Eles estão atualmente vivos'.

despierto

des-PYEHR-toh/desˈpjeɾto/

adjetivoB1geral
Use 'despierto' para indicar que alguém é inteligente, perspicaz e tem raciocínio rápido, semelhante a 'vivos' mas mais focado na inteligência geral.
Uma criança sorridente colocando rapidamente a última peça em um quebra-cabeça de blocos de madeira coloridos, demonstrando inteligência e rapidez mental.

Exemplos

Es un hombre de negocios muy despierto.

É um homem de negócios muito perspicaz.

La niña es muy despierta y aprende rápido.

A menina é muito despierta e aprende rápido.

Sentido Figurado

Neste sentido, 'despierto' descreve uma qualidade duradoura, por isso muitas vezes combina com 'ser' (ser permanente) para falar sobre o caráter de alguém: 'Es despierto' (Ele é esperto).

vigilante

/bee-hee-LAHN-teh//bi.xi.ˈlan.te/

adjetivoB2formal
Opte por 'vigilante' quando se quer enfatizar uma atenção redobrada e cautelosa, geralmente para prevenir perigos ou problemas graves.
Uma coruja empoleirada em um galho com os olhos bem abertos, olhando ao redor com atenção.

Exemplos

Debemos mantener una actitud vigilante ante los cambios.

Devemos manter uma atitude atenta em relação às mudanças.

El perro estaba vigilante en la puerta.

O cão estava alerta na porta.

Descrevendo coisas

Como esta palavra termina em -e, ela permanece a mesma quer você esteja descrevendo algo masculino ou feminino. É o mesmo padrão do português para adjetivos terminados em -e (ex: 'inteligente').

A confusão entre 'atento' e 'interesado'

A maior confusão surge entre 'atento' e 'interesado'. Lembre-se: 'atento' foca na ação de prestar atenção a algo concreto, enquanto 'interesado' descreve o estado de ter curiosidade ou estar engajado num assunto.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.