Inklingo

Como se diz "atento" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraatentoé atentouse este termo quando o foco principal for estar prestando atenção a algo específico, como instruções ou uma aula. É o equivalente mais direto de 'atento' no sentido de concentração.

atento🔊A2

Use este termo quando o foco principal for estar prestando atenção a algo específico, como instruções ou uma aula. É o equivalente mais direto de 'atento' no sentido de concentração.

Saiba mais →
interesado🔊A2

Utilize "interesado" quando "atento" se refere a ter interesse ou curiosidade sobre um assunto. Indica um desejo de saber mais ou de se envolver.

Saiba mais →
alerta🔊B1

Escolha "alerta" quando "atento" significa estar vigilante, de prontidão ou ciente de algo, especialmente para detectar perigo ou mudanças.

Saiba mais →
pendiente🔊B1

Use "pendiente" quando "atento" implica que você está aguardando algo acontecer ou prestando atenção a uma situação específica com expectativa.

Saiba mais →
observador🔊B1

Utilize "observador" quando "atento" se refere à habilidade de notar detalhes e perceber coisas que outros podem não ver.

Saiba mais →
vivos🔊B1

Empregue "vivos" (no plural, geralmente para pessoas) quando "atento" descreve alguém com inteligência rápida, perspicácia e agilidade mental.

Saiba mais →
vigilante🔊B2

Use "vigilante" para um nível mais elevado de atenção, focado em prevenir perigos ou em monitorar de forma constante e cuidadosa uma situação.

Saiba mais →
despierto🔊B1

Utilize "despierto" para descrever alguém que é inteligente, perspicaz e mentalmente ágil, similar a "vivos", mas com uma conotação mais formal de inteligência.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

atento

ah-TEN-tohaˈtento

adjetivoA2geral
Use este termo quando o foco principal for estar prestando atenção a algo específico, como instruções ou uma aula. É o equivalente mais direto de 'atento' no sentido de concentração.
Uma ilustração de livro de histórias de uma criança sentada atentamente, focada intensamente em um pássaro cantando por perto.

Exemplos

El niño estaba atento a las instrucciones del profesor.

A criança ficou atenta às instruções do professor.

Ella es muy atenta cuando lee un libro difícil.

Ela fica muito concentrada quando lê um livro difícil.

Concordância de Gênero e Número

Como adjetivo, 'atento' muda sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: atento (masculino singular), atenta (feminino singular), atentos (masculino plural), atentas (feminino plural). Isso é muito semelhante ao português.

Uso de 'a'

Quando você diz a que alguém está atento, quase sempre precisa da pequena palavra 'a' (equivalente ao nosso 'a' ou 'à'): 'atento a la pantalla' (atento à tela).

Omissão da Preposição

Erro:Estaba atento el programa.

Correção: Estaba atento **al** programa. (Você deve usar 'a' antes da coisa na qual você está focado.)

interesado

een-teh-reh-SAH-dohin.te.reˈsa.ðo

adjetivoA2geral
Utilize "interesado" quando "atento" se refere a ter interesse ou curiosidade sobre um assunto. Indica um desejo de saber mais ou de se envolver.
Uma criança pequena com olhos arregalados e atentos, inclinando-se ligeiramente para a frente, mostrando grande curiosidade ao examinar um pequeno objeto colorido no chão.

Exemplos

Mi hijo está muy interesado en la historia de los dinosaurios.

Meu filho está muito interessado na história dos dinossauros.

¿Estás interesado en venir a la fiesta este sábado?

Você está a fim de vir à festa neste sábado?

Uso de 'Interesado' com Preposições

Ao dizer no que você está interessado, você quase sempre usa a preposição 'en' (em): 'Estoy interesado en el libro'. Em português, usamos 'em' ou 'por', mas 'em' é o equivalente direto aqui.

Confundir 'Interesado' e 'Interesante'

Erro:El libro es muy interesado. (Incorreto)

Correção: El libro es muy interesante. (Correto). 'Interesado' descreve a pessoa que sente o interesse; 'interesante' descreve a coisa que causa o interesse.

alerta

a-LER-taaˈleɾta

adjetivoB1geral
Escolha "alerta" quando "atento" significa estar vigilante, de prontidão ou ciente de algo, especialmente para detectar perigo ou mudanças.
Uma ilustração de livro de histórias de uma coruja marrom vigilante sentada em um galho, olhando para a frente com olhos arregalados e atentos.

Exemplos

El guardia siempre está alerta durante la noche.

O guarda está sempre alerta durante a noite.

Es importante que los conductores se mantengan alerta.

É importante que os motoristas permaneçam alertas.

Las niñas están alerta para ver si llega el cartero.

As meninas estão atentas para ver se o carteiro chega.

Permanece Igual

Este adjetivo é especial porque não muda sua terminação para concordar com o gênero (masculino/feminino) ou número (singular/plural) do substantivo. Ele sempre permanece 'alerta' (ex: 'los hombres están alerta', 'la mujer está alerta'). Isso contrasta com o português, onde teríamos 'atentos' ou 'atentas'.

Não Adicione um 'S'

Erro:Los niños están alertas.

Correção: Los niños están alerta. (A palavra 'alerta' não recebe 's' quando usada como adjetivo, diferentemente do português 'as crianças estão atentas').

pendiente

pen-DYEN-tehpenˈdjen.te

adjetivoB1geral
Use "pendiente" quando "atento" implica que você está aguardando algo acontecer ou prestando atenção a uma situação específica com expectativa.
Uma criança pequena sentada no chão, inclinada ligeiramente para a frente com uma expressão de concentração intensa e olhos arregalados e focados, demonstrando atenção.

Exemplos

Estoy pendiente de que me llamen del banco.

Estou esperando/ficando de olho para o banco me ligar.

Ella siempre está pendiente de sus hermanos menores.

Ela está sempre cuidando de seus irmãos mais novos.

El camarero está muy pendiente de las mesas.

O garçom está muito atento às mesas.

Frase Fixa

Este significado quase sempre requer o verbo 'estar' seguido da preposição 'de' (de/sobre): 'estar pendiente de algo/alguien'. Isso é muito semelhante ao uso de 'estar atento a' em português.

Falta de Preposição

Erro:Dizer 'Estoy pendiente tu llamada'.

Correção: Você deve incluir 'de': 'Estoy pendiente de tu llamada' (Estou esperando sua ligação). Em português, a preposição pode variar ('a' ou 'de'), mas em espanhol é sempre 'de'.

observador

ob-ser-ba-DORobseɾβaˈðoɾ

adjetivoB1geral
Utilize "observador" quando "atento" se refere à habilidade de notar detalhes e perceber coisas que outros podem não ver.
Um pequeno pássaro pousado num galho, a olhar atentamente para uma minúscula joaninha numa folha.

Exemplos

Mi hermano es muy observador y nota cada pequeño cambio.

Meu irmão é muito observador e nota cada pequena mudança.

Para ser un buen detective, hay que ser muy observador.

Para ser um bom detetive, é preciso ter um olhar muito atento.

Gracias a su espíritu observador, evitó un accidente.

Graças ao seu espírito vigilante, ele evitou um acidente.

Forma Feminina

Para descrever uma mulher, mude o final para 'observadora'. Para um grupo de mulheres, use 'observadoras'.

Posição da Palavra

Ao descrever o caráter de uma pessoa, geralmente vem depois do verbo 'ser' ou depois do substantivo que descreve.

Usar 'Observante'

Erro:Él es muy observante.

Correção: Él es muy observador. Embora 'observante' exista em português, geralmente refere-se a prática religiosa (alguém que observa preceitos). Para dizer que alguém está a notar coisas, use 'observador'.

vivos

BEE-vohsˈbiβos

adjetivoB1informal
Empregue "vivos" (no plural, geralmente para pessoas) quando "atento" descreve alguém com inteligência rápida, perspicácia e agilidade mental.
Uma raposa de desenho animado antropomórfica sorridente sentada com orgulho ao lado de um quebra-cabeça de pirâmide de madeira perfeitamente resolvido.

Exemplos

Mis hermanos son muy vivos, siempre saben cómo negociar.

Meus irmãos são muito vivos; eles sempre sabem como negociar.

Tienes que estar con los ojos bien vivos cuando viajas.

Você tem que estar com os olhos bem vivos quando viaja.

Ser vs. Estar

Erro:Usar 'estar vivos' para significar 'eles são espertos'.

Correção: Use 'son vivos' (com o verbo 'ser') para descrever esperteza, pois é uma característica de personalidade inerente. 'Están vivos' significa 'Eles estão atualmente vivos'.

vigilante

bee-hee-LAHN-tehbi.xi.ˈlan.te

adjetivoB2formal
Use "vigilante" para um nível mais elevado de atenção, focado em prevenir perigos ou em monitorar de forma constante e cuidadosa uma situação.
Uma coruja empoleirada em um galho com os olhos bem abertos, olhando ao redor com atenção.

Exemplos

Debemos mantener una actitud vigilante ante los cambios.

Devemos manter uma atitude atenta em relação às mudanças.

El perro estaba vigilante en la puerta.

O cão estava alerta na porta.

Descrevendo coisas

Como esta palavra termina em -e, ela permanece a mesma quer você esteja descrevendo algo masculino ou feminino. É o mesmo padrão do português para adjetivos terminados em -e (ex: 'inteligente').

despierto

des-PYEHR-tohdesˈpjeɾto

adjetivoB1geral
Utilize "despierto" para descrever alguém que é inteligente, perspicaz e mentalmente ágil, similar a "vivos", mas com uma conotação mais formal de inteligência.
Uma criança sorridente colocando rapidamente a última peça em um quebra-cabeça de blocos de madeira coloridos, demonstrando inteligência e rapidez mental.

Exemplos

Es un hombre de negocios muy despierto.

É um homem de negócios muito esperto.

La niña es muy despierta y aprende rápido.

A menina é muito despierta e aprende rápido.

Sentido Figurado

Neste sentido, 'despierto' descreve uma qualidade duradoura, por isso muitas vezes combina com 'ser' (ser permanente) para falar sobre o caráter de alguém: 'Es despierto' (Ele é esperto).

Confusão entre 'atento' e 'interesado'

A confusão mais comum é usar "atento" quando o sentido é de interesse. Lembre-se: "atento" foca na ação de prestar atenção, enquanto "interesado" foca na curiosidade ou no gosto por algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.