Inklingo

pendiente

pen-DYEN-tehpenˈdjen.te

pendente, em aberto

Também: incompleto, não resolvido
Uma pequena caixa de madeira bem fechada repousando sobre uma superfície limpa e vazia, amarrada com uma simples fita vermelha, simbolizando uma tarefa à espera de ser tratada.

📝 Em Ação

Tengo muchos correos pendientes que responder.

A2

Tenho muitos e-mails pendentes para responder.

Esa deuda sigue pendiente después de un mes.

B1

Essa dívida ainda está em aberto após um mês.

Dejamos la conversación pendiente para mañana.

B2

Deixamos a conversa inacabada para amanhã.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • inacabado (incompleto)
  • por fazer (a ser feito)

Antônimos

Colocações Comuns

  • asuntos pendientesassuntos pendentes/negócios inacabados

brinco

Também: tarraxa
Mexico, Central America
Um único brinco de argola dourado e brilhante com uma pequena pedra preciosa azul pendurada, contra um fundo suave.

📝 Em Ação

Compré un par de pendientes de plata.

A1

Comprei um par de brincos de prata.

Mi hija solo tiene un pendiente en una oreja.

A2

Minha filha só tem um brinco em uma orelha.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • aretes (brincos (comum na América Latina))

Colocações Comuns

  • pendiente de arobrinco de argola

encosta

Também: ladeira
SubstantivofB1neutral/technical
Uma vista em corte transversal de uma colina verde muito íngreme, ilustrando claramente uma forte inclinação ascendente.

📝 Em Ação

Tuvimos que subir una pendiente muy pronunciada.

B1

Tivemos que subir uma encosta muito íngreme.

La casa está construida en la pendiente de la colina.

B2

A casa está construída na encosta da colina.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • cuesta (colina/encosta)
  • inclinación (inclinação)

Antônimos

Colocações Comuns

  • pendiente resbaladizaladeira escorregadia

atento, ciente

Também: de olho em
Adjetivom/fB1neutral/informal
Uma criança pequena sentada no chão, inclinada ligeiramente para a frente com uma expressão de concentração intensa e olhos arregalados e focados, demonstrando atenção.

📝 Em Ação

Estoy pendiente de que me llamen del banco.

B1

Estou esperando/ficando de olho para o banco me ligar.

Ella siempre está pendiente de sus hermanos menores.

B2

Ela está sempre cuidando de seus irmãos mais novos.

El camarero está muy pendiente de las mesas.

B2

O garçom está muito atento às mesas.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

  • desatento (desatento)

Colocações Comuns

  • estar pendiente deestar ciente de/estar esperando por

Traduzir para espanhol

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: pendiente

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa 'pendiente' no sentido de 'brinco'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
pendenciero(brigão/causador de problemas)Adjetivo
depender(depender)Verbo
pendiente(gancho de parede pequeno)Substantivo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

A palavra vem do verbo latino *pendēre*, que significa 'pendurar' ou 'estar suspenso'. Esta origem explica perfeitamente todos os seus significados: uma encosta é um terreno que 'pende' para baixo; um brinco 'pende' da orelha; e uma tarefa pendente está 'pendurada' sobre sua cabeça, esperando para ser resolvida.

Primeiro registro: 15th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

English: pendingPortuguese: pendente

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Como eu sei se 'pendiente' significa 'brinco' (masculino) ou 'encosta' (feminino)?

Você pode saber pelo artigo usado antes dele: 'el pendiente' (masculino) é o brinco, e 'la pendiente' (feminino) é a encosta. O contexto da frase também deixará claro.

'Pendiente' muda sua terminação quando usado como adjetivo?

Não. Quando 'pendiente' é usado como adjetivo (significando 'pendente' ou 'atento'), ele sempre mantém a terminação '-e', independentemente de o substantivo que descreve ser masculino ou feminino, singular ou plural (ex: 'el trabajo pendiente', 'las tareas pendientes'). Isso é diferente do português, onde adjetivos concordam em gênero e número.