terminado
“terminado” significa “pronto” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
pronto, concluído, acabado
Também: feito
📝 Em Ação
El trabajo ya está terminado.
A2O trabalho já está pronto.
Cuando llegué, la película ya había terminado.
B1Quando cheguei, o filme já tinha acabado.
Por fin, la casa está terminada.
A2Finalmente, a casa está concluída.

📝 Em Ação
He terminado mis deberes.
A2Eu terminei meus deveres.
¿Ya has terminado de comer?
A2Você já terminou de comer?
Ellos nunca habían terminado un maratón antes.
B1Eles nunca tinham terminado uma maratona antes.
exaurido, esgotado
Também: acabado, sem forças, morto
📝 Em Ação
Después de trabajar 12 horas, estoy terminado.
B1Depois de trabalhar 12 horas, estou exaurido.
Este coche está terminado, no creo que arranque.
B2Este carro está acabado, não acho que vá pegar.
Las chicas llegaron terminadas del viaje.
B2As meninas chegaram exaustas da viagem.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "terminado" em espanhol:
acabado→concluído→esgotado→exaurido→feito→morto→pronto→sem forças→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: terminado
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'terminado' para falar de uma ação concluída com 'haber'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra latina 'terminātus', que era o particípio passado do verbo 'termināre', significando 'limitar' ou 'terminar'. Este verbo original vinha de 'terminus', a palavra latina para 'limite' ou 'fim'. Portanto, 'terminado' significa literalmente algo que atingiu seu limite ou fim. A etimologia é muito semelhante ao português.
Primeiro registro: Around the 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'terminado' e 'acabado'?
Eles são muito semelhantes e muitas vezes intercambiáveis para 'pronto'. 'Terminado' pode soar um pouco mais formal ou sugerir a conclusão de um processo definido (como um projeto). 'Acabado' é muito comum na fala cotidiana. Para a maioria das situações, você pode usar qualquer um dos dois.
Por que se diz 'la tarea está terminada' mas 'he terminado la tarea'?
Ótima pergunta! É sobre a função da palavra. Em 'la tarea está terminada', é um adjetivo que descreve o substantivo 'tarea', então ele tem que concordar ('-a' para '-a'). Em 'he terminado la tarea', faz parte da frase verbal 'he terminado' (Eu tenho terminado/Eu terminei). Quando está com 'haber' (he, has, ha...), ele sempre permanece 'terminado'. Em português, a concordância do adjetivo é obrigatória ('a tarefa está terminada'), mas a forma verbal com o auxiliar 'ter' não exige concordância no particípio ('eu tenho terminado').


